Unnamed: 0
int64 0
153k
| ENGLISH
stringlengths 2
281
| GERMAN
stringlengths 4
370
|
|---|---|---|
152,100
|
they say that in america anyone can become president but perhaps thats not really true
|
es heit zwar in amerika konne jeder prasident werden aber so ganz stimmt das wohl nicht
|
152,101
|
tom and mary gave exactly the same answers on the test which made the teacher suspicious
|
tom und maria gaben bei dem test exakt dieselben antworten und das kam dem lehrer verdachtig vor
|
152,102
|
tom and mary gave exactly the same answers on the test which made the teacher suspicious
|
tom und maria gaben bei dem test genau gleiche antworten was dem lehrer verdachtig vorkam
|
152,103
|
tom and mary ran off to boston and got married after knowing each other only a few weeks
|
tom und maria rissen nach boston aus und heirateten nur ein paar wochen nachdem sie sich kennengelernt hatten
|
152,104
|
tom and mary walked into the restaurant and looked around but couldnt see a free table
|
tom und maria betraten das restaurant und sahen sich um konnten aber keinen freien tisch entdecken
|
152,105
|
tom and mary were friends in high school and started dating a few years after graduating
|
tom und maria waren in der schule befreundet und ein paar jahre nach ihrem abschluss ein parchen
|
152,106
|
tom and mary were speaking in french but switched to english when john entered the room
|
tom und maria unterhielten sich erst auf franzosisch sprachen dann aber auf englisch weiter als johannes den raum betrat
|
152,107
|
tom ate at a new restaurant the other day but he doesnt remember the restaurants name
|
tom hat letztens in einem neuen restaurant gegessen wei aber nicht mehr wie es hie
|
152,108
|
tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late
|
tom besuchte die oberschule drei jahre ohne an einem einzigen tag zu fehlen oder je zu spat zu kommen
|
152,109
|
tom cant help wondering whether he would have been better off if he had gone to college
|
tom geht die frage nicht aus dem kopf ob er nicht besser dran ware hatte er studiert
|
152,110
|
tom cant help wondering whether he would have been better off if he had gone to college
|
tom kann sich der frage nicht entschlagen ob er nicht besser dran ware hatte er studiert
|
152,111
|
tom certainly had a point when he said we should allow more time to complete the project
|
tom hatte schon nicht ganz unrecht als er meinte wir sollten dem projekt mehr zeit einraumen
|
152,112
|
tom couldnt go on the picnic with us today because he had an important business meeting
|
tom konnte heute nicht zu unserem picknick kommen weil er eine wichtige geschaftssitzung hatte
|
152,113
|
tom has always maintained that he is innocent and claims to this day that he was framed
|
tom hat immer seine unschuld bekraftigt und behauptet bis heute dass er verleumdet wurde
|
152,114
|
tom kept tailgating the car in front of us even though i told him it was unsafe to do so
|
obwohl ich ihm gesagt hatte dass es gefahrlich ware horte tom nicht auf dem wagen vor uns an der stostange zu kleben
|
152,115
|
tom killed mary because he found out she had started the fire that had killed his family
|
tom totete mary weil er herausfand dass sie das feuer gelegt hatte in dem seine familie umkam
|
152,116
|
tom killed mary because he found out she had started the fire that had killed his family
|
tom hat maria umgebracht weil er dahintergekommen war dass sie das feuer gelegt hat durch das seine familie ums leben gekommen ist
|
152,117
|
tom moved about the house as quietly as he could so as not to wake mary and the children
|
tom bewegte sich so leise wie er nur konnte im haus umher um maria und die kinder nicht zu wecken
|
152,118
|
tom poured out a couple of pills from the medicine bottle and popped them into his mouth
|
tom lie ein paar pillen aus einem arzneiflaschchen purzeln und in seinem mund verschwinden
|
152,119
|
tom thought he could reach the airport on time if he drove a little over the speed limit
|
tom glaubte den flughafen noch rechtzeitig erreichen zu konnen wenn er die hochstgeschwindigkeit etwas uberschritte
|
152,120
|
tom told mary that he was going to kill himself but he didnt have the courage to do it
|
tom kundigte maria an dass er sich das leben nahme doch es fehlte ihm der mut dazu
|
152,121
|
tom was pleasantly surprised that more than people liked the photo he put on facebook
|
tom war angenehm uberrascht dass das bild das er bei facebook hochgeladen hat uber sechzig leuten gefallen hat
|
152,122
|
tom was told he would never amount to anything and he was desperate to prove them wrong
|
tom bekam zu horen dass er es nie zu etwas bringen wurde und er versuchte verzweifelt zu beweisen dass dies ein irrtum war
|
152,123
|
tom was told he would never amount to anything and he was desperate to prove them wrong
|
die leute sagten tom er werde nie etwas zu stande bringen und er versuchte verzweifelt ihnen zu beweisen dass sie im irrtum waren
|
152,124
|
tom mary john and alice are friends theyve known each other since they were children
|
tom maria johannes und else sind freunde die kennen sich schon seit ihrer kindheit
|
152,125
|
tom mary john and alice are friends theyve known each other since they were children
|
tom maria johannes und else sind freunde die kennen sich schon seit ihren kindertagen
|
152,126
|
ultraviolet light can also go through clouds so you can get sunburns on an overcast day
|
ultraviolettes licht durchdringt auch wolken daher kann man sich selbst an einem bewolkten tag einen sonnenbrand holen
|
152,127
|
when someone speaks with such rhetorical flourish it starts to sound like theyre lying
|
wenn jemand mit solch einem rhetorischen feuerwerk spricht fangt es an verlogen zu klingen
|
152,128
|
whether youre able to speak french or not is completely irrelevant to this conversation
|
ob du franzosisch kannst oder nicht ist fur dieses gesprach vollig ohne belang
|
152,129
|
why have you started learning to play the piano because i want to be a music teacher
|
warum hast du angefangen klavier zu spielen weil ich musiklehrer werden mochte
|
152,130
|
according to this magazine the economic situation in japan is getting worse year by year
|
dieser zeitschrift zufolge wird die wirtschaftliche lage in japan von jahr zu jahr schlechter
|
152,131
|
after putting on so much weight tom couldnt fit into his suit to wear to marys funeral
|
nachdem er so sehr zugenommen hatte passte tom nicht mehr in den anzug den er zu marias beerdigung tragen wollte
|
152,132
|
do you have any ideas on how we can make sure tom sticks around until the job is finished
|
hast du eine idee wie wir sicherstellen konnen dass tom so lange bleibt bis die arbeit erledigt ist
|
152,133
|
do you have any ideas on how we can make sure tom sticks around until the job is finished
|
habt ihr eine idee wie wir sicherstellen konnen dass tom so lange bleibt bis die arbeit erledigt ist
|
152,134
|
do you have any ideas on how we can make sure tom sticks around until the job is finished
|
haben sie eine idee wie wir sicherstellen konnen dass tom so lange bleibt bis die arbeit erledigt ist
|
152,135
|
even though tom translated the letter for mary she didnt bother to read his translation
|
obwohl tom den brief fur maria ubersetzt hatte machte sie sich nicht die muhe seine ubersetzung zu lesen
|
152,136
|
five minutes of sun on a normal day can be worth more than a whole day of sun on holidays
|
funf sonnenminuten im alltag konnen mehr bedeuten als ein sonnentag im urlaub
|
152,137
|
flying in darkness without adequate training is a major cause of light aircraft accidents
|
fluge bei dunkelheit ohne sachgerechte ausbildung sind eine hauptursache von leichtflugzeugunglucken
|
152,138
|
happiness depends not so much on circumstances as on ones way of looking at ones life
|
gluck hangt nicht so sehr von den aueren umstanden ab wie von der inneren einstellung zum leben
|
152,139
|
he promised to bring new industries to the region but politicians rarely keep their word
|
er versprach neue branchen in der region anzusiedeln aber politiker halten selten wort
|
152,140
|
i always thought that a stroke was one of natures ways to tell you that its time to die
|
ich dachte immer dass ein schlaganfall ein hinweis der natur ist dass es zeit ist zu sterben
|
152,141
|
i began driving our tractor when i was years old to help my father out at harvest time
|
mit zwolf jahren habe ich angefangen unseren traktor zu fahren um meinem vater in der erntezeit zu helfen
|
152,142
|
i dont know when itll be fixed but im sure either tom or mary will fix it fairly soon
|
ich wei nicht wann das repariert wird bin aber sicher dass sich tom oder maria recht bald darum kummern werden
|
152,143
|
i have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week
|
ich habe nun gerade einen brief von einer freundin bekommen in dem steht dass sie nachste woche kommen wird um mich zu sehen
|
152,144
|
i know its hard to find the time but could you proofread this for me before next monday
|
ich wei dass es schwer ist die zeit aufzubringen aber konntest du das hier fur mich noch vor nachstem montag korrektur lesen
|
152,145
|
i know some of you want to go back to the way things were but thats not going to happen
|
ich wei dass einige von euch gerne wieder alles so hatten wie es war das kommt aber nicht mehr wieder
|
152,146
|
i know some of you want to go back to the way things were but thats not going to happen
|
ich wei dass einige von ihnen gerne wieder alles so hatten wie es war das kommt aber nicht mehr wieder
|
152,147
|
i know some of you want to go back to the way things were but thats not going to happen
|
ich wei dass einige von euch gerne den zustand der vergangenheit wiederherstellen wurden der kommt aber nicht mehr zuruck
|
152,148
|
i now live in boston in the us but i plan to go back to japan before the end of the year
|
ich wohne jetzt in boston in den vereinigten staaten will aber noch vor ende des jahres nach japan zuruck
|
152,149
|
i now live in boston in the us but i plan to go back to japan before the end of the year
|
ich wohne jetzt in boston in den vereinigten staaten noch vor ende des jahres will ich aber nach japan zuruck
|
152,150
|
i now live in boston in the us but i plan to go back to japan before the end of the year
|
ich wohne jetzt in boston in den vereinigten staaten ich will aber noch vor ende des jahres nach japan zuruck
|
152,151
|
im a nonnative speaker of english and realize there is a lot that i still need to learn
|
ich spreche englisch nicht als muttersprache und mir wird klar dass ich noch viel zu lernen habe
|
152,152
|
if i had eight hours to chop down a tree id spend the first six hours sharpening the ax
|
wenn ich acht stunden hatte um einen baum zu fallen so verbrachte ich die ersten sechs stunden damit die axt zu scharfen
|
152,153
|
if you want to really improve your french you should move to a country where its spoken
|
wenn du dein franzosisch tatsachlich verbessern willst musst du in ein land ziehen in dem es gesprochen wird
|
152,154
|
if you want to really improve your french you should move to a country where its spoken
|
wenn du dein franzosisch tatsachlich verbessern willst musst du in ein land ziehen wo es gesprochen wird
|
152,155
|
it took me three trips to the supermarket to buy everything we needed for tonights party
|
ich musste dreimal zum supermarkt fahren um alles zu besorgen was wir fur die party heute abend benotigen
|
152,156
|
japanese cultured pearls have come to monopolise as much as of the world pearl market
|
japanische zuchtperlen dominieren inzwischen an die des weltweiten perlenmarktes
|
152,157
|
leftover chicken can be stored in the fridge in a sealed container for three to four days
|
huhnerfleischreste konnen in einem geschlossenen behalter im kuhlschrank drei bis vier tage aufbewahrt werden
|
152,158
|
most of the time he doesnt get to sleep before two or even three oclock in the morning
|
meistens schlaft er nicht vor zwei ja sogar drei uhr morgens ein
|
152,159
|
newspapers and television stations around the world told the story of koko and her kitten
|
zeitungen und fernsehsender auf der ganzen welt berichteten von koko und ihrem katzchen
|
152,160
|
one out of women doesnt realize shes pregnant until the twentieth week of pregnancy
|
eine von frauen merkt bis zur zwanzigsten schwangerschaftswoche nicht dass sie schwanger ist
|
152,161
|
one surefire way for money to provide happiness appears to be to spend it on other people
|
eine todsichere moglichkeit um mit geld gluck zu erlangen scheint die zu sein damit anderen gutes zu tun
|
152,162
|
one surefire way for money to provide happiness appears to be to spend it on other people
|
eine absolut sichere methode um durch geld glucklich zu werden ist offenbar es zugunsten anderer auszugeben
|
152,163
|
our website is offline for scheduled maintenance we expect to be back online by gmt
|
unser angebot ist wegen planmaiger wartungsarbeiten vom netz genommen wir werden voraussichtlich um westeuropaischer zeit wieder erreichbar sein
|
152,164
|
psychohorror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days
|
filme aus dem genre psychohorror die sich mit den geheimnissen der menschlichen psyche befassen sind in letzter zeit sehr beliebt
|
152,165
|
she took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything
|
sie nutzte unsere gastfreundschaft aus und blieb einen ganzen monat ohne uns irgendwas zu zahlen
|
152,166
|
this book will be useful to anyone who wants to improve their memory and logical thinking
|
dieses buch wird einem jeden von nutzen sein der sein gedachtnis und sein logisches denkvermogen verbessern mochte
|
152,167
|
tom always says the best way to ruin a good cup of coffee is to put cream and sugar in it
|
tom behauptet immer die beste methode eine gute tasse kaffee zu verderben sei es zucker und sahne hineinzukippen
|
152,168
|
tom and mary couldnt talk to each other then because they didnt speak a common language
|
tom und maria konnten sich damals nicht miteinander unterhalten weil sie keine gemeinsame sprache hatten
|
152,169
|
tom and mary have been too busy fighting to notice how much they actually like each other
|
tom und maria waren viel zu sehr mit streiten beschaftigt um zu merken wie gern sie einander hatten
|
152,170
|
tom asked mary about the traffic accident she was involved in when she was five years old
|
tom fragte maria nach dem verkehrsunfall in den sie mit funf jahren geraten war
|
152,171
|
tom doesnt like mary however she doesnt particularly care whether he likes her or not
|
tom mag maria nicht aber maria macht es nicht besonders viel aus ob er sie mag oder nicht
|
152,172
|
tom has enough money to buy any computer in this store he just needs to decide which one
|
tom kann sich jeden rechner in diesem laden leisten er muss sich nur entscheiden welcher es sein soll
|
152,173
|
tom just needs a little time to get used to the idea that mary will now be his stepsister
|
tom braucht einfach nur etwas zeit um sich an den gedanken zu gewohnen dass maria jetzt seine stiefschwester ist
|
152,174
|
tom looked hot and tired so i offered him a cold drink and told him to sit down and rest
|
hitze und erschopfung schienen an tom zu nagen daher bot ich ihm ein kaltes getrank an und sagte ihm dass er sich doch setzen und sich ausruhen moge
|
152,175
|
tom pilots a helicopter which patrols the citys beaches searching the waters for sharks
|
tom ist pilot eines hubschraubers der auf der suche nach haien die strande der stadt abfliegt
|
152,176
|
tom reached in his pocket pulled out some matches struck one and then lit the campfire
|
tom griff in seine tasche holte einige streichholzer heraus riss eins an und zundete damit das lagerfeuer an
|
152,177
|
tom thought there should be a limit on how much money his wife should be allowed to spend
|
tom fand dass es eine begrenzung geben musse wie viel geld seine frau ausgeben durfe
|
152,178
|
tom threatened me he said if i didnt give him the money hed cut off one of my fingers
|
tom bedrohte mich er sagte dass er mir einen finger abschnitte wenn ich ihm das geld nicht gabe
|
152,179
|
tom told the children that they could stay here in the room if they didnt make any noise
|
tom sagte den kindern dass sie hier im zimmer bleiben durften wenn sie keinen larm machten
|
152,180
|
you could tell tom was unconscious as he fell because he made no effort to break his fall
|
man konnte sehen dass tom bewusstlos war als er fiel weil er nichts unternahm um seinen fall aufzuhalten
|
152,181
|
do you know where this camera was made i think it was made in china but im not sure
|
weit du wo diese kamera hergestellt wurde ich glaube in china aber ich bin mir nicht sicher
|
152,182
|
after three years of trying to change tom mary realised that he was never going to change
|
nachdem sie drei jahre lang versucht hatte tom zu andern erkannte maria dass er sich niemals andern wurde
|
152,183
|
all of your accusations are without foundation shes innocent and were going to prove it
|
alle eure anschuldigungen haben keine grundlage sie ist unschuldig und wir werden es beweisen
|
152,184
|
as a rule i prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved
|
generell mag ich leute lieber die solche angelegenheiten direkt mit den betroffenen regeln
|
152,185
|
at the party one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests
|
auf der party hat ihn einer seiner politischen gegner vor den augen zahlreicher gaste gedemutigt
|
152,186
|
do you swear to tell the truth the whole truth and nothing but the truth so help you god
|
schworen sie die wahrheit zu sagen die ganze wahrheit und nichts als die wahrheit so wahr ihnen gott helfe
|
152,187
|
esperanto ido interlingua klingon lojban navi and volapuk are constructed languages
|
esperanto ido interlingua klingonisch lojban navi und volapuk sind konstruierte sprachen
|
152,188
|
esperanto ido interlingua klingon lojban navi and volapuk are constructed languages
|
esperanto ido interlingua klingonisch lojban navi und volapuk sind kunstliche sprachen
|
152,189
|
even though his phone was obviously ringing tom left it on the table and didnt answer it
|
obwohl sein telefon unuberhorbar klingelte lie tom es auf dem tisch liegen und ging nicht heran
|
152,190
|
goats do not like getting wet and will seek shelter quicker than sheep and other livestock
|
ziegen werden nicht gerne nass und suchen schneller unterschlupf als schafe und anderes vieh
|
152,191
|
i could understand the first few sentences but the rest of his speech was all greek to me
|
die ersten satze seiner rede konnte ich verstehen aber der rest war nur bahnhof
|
152,192
|
i dont know what tom advised you to do but id suggest that you dont tell mary about it
|
ich wei nicht wozu tom dir riet ich schlage aber vor dass du maria nichts davon erzahlst
|
152,193
|
i met tom before i graduated from high school but didnt meet mary until many years later
|
ich habe tom noch vor meinem schulabschluss kennengelernt maria aber erst viele jahre spater
|
152,194
|
id like to ask you a question but if this is a bad time i can come back at another time
|
ich hatte eine frage an sie aber wenn es ihnen gerade nicht passt dann kann ich auch ein andermal wiederkommen
|
152,195
|
im afraid ill have to disappoint you i dont feel like participating in this discussion
|
ich furchte ich muss dich enttauschen ich habe keine lust mich an dieser diskussion zu beteiligen
|
152,196
|
it is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder
|
weil sich licht schneller als der schall fortbewegt sieht man zuerst den blitz und danach hort man den donner
|
152,197
|
it will make most americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts
|
es wird viele amerikaner ins unbehagen bringen wenn sie auf deren akzeptanz teurer prasente bestehen
|
152,198
|
it will make most americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts
|
die meisten amerikaner fuhlen sich unwohl wenn man darauf besteht dass sie kostspielige geschenke annehmen sollen
|
152,199
|
marys eyes filled with tears as she read the note from tom telling her that hed left her
|
tranen traten maria in die augen als sie die nachricht von tom las auf der stand dass er sie verlassen hatte
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.