Upload folder using huggingface_hub
Browse files- En-Ta Corpus/En-Ta English.txt +0 -0
- En-Ta Corpus/En-Ta Tamil.txt +0 -0
- En-Ta Glossary/glossary_english.txt +0 -0
- En-Ta Glossary/glossary_tamil.txt +0 -0
- README.md +10 -34
En-Ta Corpus/En-Ta English.txt
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
En-Ta Corpus/En-Ta Tamil.txt
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
En-Ta Glossary/glossary_english.txt
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
En-Ta Glossary/glossary_tamil.txt
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
README.md
CHANGED
|
@@ -1,34 +1,10 @@
|
|
| 1 |
-
|
| 2 |
-
|
| 3 |
-
|
| 4 |
-
|
| 5 |
-
|
| 6 |
-
|
| 7 |
-
|
| 8 |
-
|
| 9 |
-
|
| 10 |
-
|
| 11 |
-
dtype: string
|
| 12 |
-
- name: has_image
|
| 13 |
-
dtype: int32
|
| 14 |
-
- name: has_hyperlink
|
| 15 |
-
dtype: int32
|
| 16 |
-
- name: sentence
|
| 17 |
-
dtype: string
|
| 18 |
-
splits:
|
| 19 |
-
- name: dev
|
| 20 |
-
num_bytes: 518999
|
| 21 |
-
num_examples: 997
|
| 22 |
-
- name: devtest
|
| 23 |
-
num_bytes: 545538
|
| 24 |
-
num_examples: 1012
|
| 25 |
-
download_size: 364203
|
| 26 |
-
dataset_size: 1064537
|
| 27 |
-
configs:
|
| 28 |
-
- config_name: default
|
| 29 |
-
data_files:
|
| 30 |
-
- split: dev
|
| 31 |
-
path: data/dev-*
|
| 32 |
-
- split: devtest
|
| 33 |
-
path: data/devtest-*
|
| 34 |
-
---
|
|
|
|
| 1 |
+
# English-Tamil parallel Corpus prepared by the National Languages Processing Center, University of Moratuwa. The data has been cleaned and then aligned.
|
| 2 |
+
#En-Ta Glossary Line Count : 22477
|
| 3 |
+
#En-Ta Corpus Line Count : 8950
|
| 4 |
+
|
| 5 |
+
#Source: Data extracted from publicly available government resources such as annual reports, procurement reports, circulars and websites.
|
| 6 |
+
|
| 7 |
+
#Processing: Each word/pdf file was converted to text files, and unicode errors were fixed using a custom tool. Then the Tamil and English files were manually sentence-aligned. All the spelling and grammatical errors were manually fixed.
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
#If you use this dataset, kindly cite the following publication:
|
| 10 |
+
Fernando, A., Ranathunga, S., & Dias, G. (2020). Data Augmentation and Terminology Integration for Domain-Specific Sinhala-English-Tamil Statistical Machine Translation. arXiv preprint arXiv:2011.02821.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|