new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Oct 31

On the Limitations of Compute Thresholds as a Governance Strategy

At face value, this essay is about understanding a fairly esoteric governance tool called compute thresholds. However, in order to grapple with whether these thresholds will achieve anything, we must first understand how they came to be. This requires engaging with a decades-old debate at the heart of computer science progress, namely, is bigger always better? Hence, this essay may be of interest not only to policymakers and the wider public but also to computer scientists interested in understanding the role of compute in unlocking breakthroughs. Does a certain inflection point of compute result in changes to the risk profile of a model? This discussion is increasingly urgent given the wide adoption of governance approaches that suggest greater compute equates with higher propensity for harm. Several leading frontier AI companies have released responsible scaling policies. Both the White House Executive Orders on AI Safety (EO) and the EU AI Act encode the use of FLOP or floating-point operations as a way to identify more powerful systems. What is striking about the choice of compute thresholds to-date is that no models currently deployed in the wild fulfill the current criteria set by the EO. This implies that the emphasis is often not on auditing the risks and harms incurred by currently deployed models - but rather is based upon the belief that future levels of compute will introduce unforeseen new risks. A key conclusion of this essay is that compute thresholds as currently implemented are shortsighted and likely to fail to mitigate risk. Governance that is overly reliant on compute fails to understand that the relationship between compute and risk is highly uncertain and rapidly changing. It also overestimates our ability to predict what abilities emerge at different scales. This essay ends with recommendations for a better way forward.

  • 1 authors
·
Jul 8, 2024

Generalized Additive Modeling of TRPM4-Ribo Transcriptional Space in Prostate Cancer

TRPM4 is overexpressed in prostate cancer (PCa) associated with metastasis or recurrence. There is paucity of information pertaining to TRPM4 characterization and functions at single-cell level in PCa. In this study, generalized additive model (GAM) was utilized to model the relationship between TRPM4 and genes shortlisted using Spearman-Kendall dual-filter in aggressive PCa and benign prostate (BP) control cells derived from scRNA-seq dataset. Seven ribosomal genes (RPL10, RPL27, RPL28, RPS2, RPS8, RPS12, and RPS26; averaged into Ribo as the gene set), passed the dual-filter specifically in PCa cells. GAM modeling of TRPM4-Ribo significantly outperformed TRPM4 modeling with alternative cancer gene sets (GSK-3B, mTOR, NF-KB, PI3K/AKT, and Wnt). Cell explanatory power (CEP) classification was devised and verified by cross-validation to identify individual PCa cells most well-predicted by the model. CEP classification binarized PCa cells into top-ranked explanatory power (TREP; more well-predicted by the model) and non-TREP cells. In TRPM4-Ribo GAM plots, distribution pattern of TREP cells shifted at an inflection point (IP) i.e., the specific TRPM4 expression value that further binarized the plot into pre-IP (TRPM4 values below IP) and post-IP (TRPM4 values above IP) regions, producing a quadrant of TREP versus non-TREP cells for each PCa patient. Gene Ontology (GO) enrichment analysis showed that pre-IP TREP cells enriched for immune-related GOs, while post-IP TREP cells enriched for ribosomal, translation, and cell adhesion GOs. In conclusion, the CEP-IP framework based on pairwise genes produces quadrants of cancer cell subpopulations, enabling the identification of distinctive biology with potential therapeutic implications.

  • 1 authors
·
Sep 15

BEIR-PL: Zero Shot Information Retrieval Benchmark for the Polish Language

The BEIR dataset is a large, heterogeneous benchmark for Information Retrieval (IR) in zero-shot settings, garnering considerable attention within the research community. However, BEIR and analogous datasets are predominantly restricted to the English language. Our objective is to establish extensive large-scale resources for IR in the Polish language, thereby advancing the research in this NLP area. In this work, inspired by mMARCO and Mr.~TyDi datasets, we translated all accessible open IR datasets into Polish, and we introduced the BEIR-PL benchmark -- a new benchmark which comprises 13 datasets, facilitating further development, training and evaluation of modern Polish language models for IR tasks. We executed an evaluation and comparison of numerous IR models on the newly introduced BEIR-PL benchmark. Furthermore, we publish pre-trained open IR models for Polish language,d marking a pioneering development in this field. Additionally, the evaluation revealed that BM25 achieved significantly lower scores for Polish than for English, which can be attributed to high inflection and intricate morphological structure of the Polish language. Finally, we trained various re-ranking models to enhance the BM25 retrieval, and we compared their performance to identify their unique characteristic features. To ensure accurate model comparisons, it is necessary to scrutinise individual results rather than to average across the entire benchmark. Thus, we thoroughly analysed the outcomes of IR models in relation to each individual data subset encompassed by the BEIR benchmark. The benchmark data is available at URL {\bf https://huggingface.co/clarin-knext}.

  • 5 authors
·
May 31, 2023

MultiTACRED: A Multilingual Version of the TAC Relation Extraction Dataset

Relation extraction (RE) is a fundamental task in information extraction, whose extension to multilingual settings has been hindered by the lack of supervised resources comparable in size to large English datasets such as TACRED (Zhang et al., 2017). To address this gap, we introduce the MultiTACRED dataset, covering 12 typologically diverse languages from 9 language families, which is created by machine-translating TACRED instances and automatically projecting their entity annotations. We analyze translation and annotation projection quality, identify error categories, and experimentally evaluate fine-tuned pretrained mono- and multilingual language models in common transfer learning scenarios. Our analyses show that machine translation is a viable strategy to transfer RE instances, with native speakers judging more than 83% of the translated instances to be linguistically and semantically acceptable. We find monolingual RE model performance to be comparable to the English original for many of the target languages, and that multilingual models trained on a combination of English and target language data can outperform their monolingual counterparts. However, we also observe a variety of translation and annotation projection errors, both due to the MT systems and linguistic features of the target languages, such as pronoun-dropping, compounding and inflection, that degrade dataset quality and RE model performance.

  • 3 authors
·
May 8, 2023

CLSE: Corpus of Linguistically Significant Entities

One of the biggest challenges of natural language generation (NLG) is the proper handling of named entities. Named entities are a common source of grammar mistakes such as wrong prepositions, wrong article handling, or incorrect entity inflection. Without factoring linguistic representation, such errors are often underrepresented when evaluating on a small set of arbitrarily picked argument values, or when translating a dataset from a linguistically simpler language, like English, to a linguistically complex language, like Russian. However, for some applications, broadly precise grammatical correctness is critical -- native speakers may find entity-related grammar errors silly, jarring, or even offensive. To enable the creation of more linguistically diverse NLG datasets, we release a Corpus of Linguistically Significant Entities (CLSE) annotated by linguist experts. The corpus includes 34 languages and covers 74 different semantic types to support various applications from airline ticketing to video games. To demonstrate one possible use of CLSE, we produce an augmented version of the Schema-Guided Dialog Dataset, SGD-CLSE. Using the CLSE's entities and a small number of human translations, we create a linguistically representative NLG evaluation benchmark in three languages: French (high-resource), Marathi (low-resource), and Russian (highly inflected language). We establish quality baselines for neural, template-based, and hybrid NLG systems and discuss the strengths and weaknesses of each approach.

  • 3 authors
·
Nov 4, 2022