new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Oct 30

Source Prompt Disentangled Inversion for Boosting Image Editability with Diffusion Models

Text-driven diffusion models have significantly advanced the image editing performance by using text prompts as inputs. One crucial step in text-driven image editing is to invert the original image into a latent noise code conditioned on the source prompt. While previous methods have achieved promising results by refactoring the image synthesizing process, the inverted latent noise code is tightly coupled with the source prompt, limiting the image editability by target text prompts. To address this issue, we propose a novel method called Source Prompt Disentangled Inversion (SPDInv), which aims at reducing the impact of source prompt, thereby enhancing the text-driven image editing performance by employing diffusion models. To make the inverted noise code be independent of the given source prompt as much as possible, we indicate that the iterative inversion process should satisfy a fixed-point constraint. Consequently, we transform the inversion problem into a searching problem to find the fixed-point solution, and utilize the pre-trained diffusion models to facilitate the searching process. The experimental results show that our proposed SPDInv method can effectively mitigate the conflicts between the target editing prompt and the source prompt, leading to a significant decrease in editing artifacts. In addition to text-driven image editing, with SPDInv we can easily adapt customized image generation models to localized editing tasks and produce promising performance. The source code are available at https://github.com/leeruibin/SPDInv.

  • 4 authors
·
Mar 17, 2024

Localized Gaussian Splatting Editing with Contextual Awareness

Recent text-guided generation of individual 3D object has achieved great success using diffusion priors. However, these methods are not suitable for object insertion and replacement tasks as they do not consider the background, leading to illumination mismatches within the environment. To bridge the gap, we introduce an illumination-aware 3D scene editing pipeline for 3D Gaussian Splatting (3DGS) representation. Our key observation is that inpainting by the state-of-the-art conditional 2D diffusion model is consistent with background in lighting. To leverage the prior knowledge from the well-trained diffusion models for 3D object generation, our approach employs a coarse-to-fine objection optimization pipeline with inpainted views. In the first coarse step, we achieve image-to-3D lifting given an ideal inpainted view. The process employs 3D-aware diffusion prior from a view-conditioned diffusion model, which preserves illumination present in the conditioning image. To acquire an ideal inpainted image, we introduce an Anchor View Proposal (AVP) algorithm to find a single view that best represents the scene illumination in target region. In the second Texture Enhancement step, we introduce a novel Depth-guided Inpainting Score Distillation Sampling (DI-SDS), which enhances geometry and texture details with the inpainting diffusion prior, beyond the scope of the 3D-aware diffusion prior knowledge in the first coarse step. DI-SDS not only provides fine-grained texture enhancement, but also urges optimization to respect scene lighting. Our approach efficiently achieves local editing with global illumination consistency without explicitly modeling light transport. We demonstrate robustness of our method by evaluating editing in real scenes containing explicit highlight and shadows, and compare against the state-of-the-art text-to-3D editing methods.

  • 7 authors
·
Jul 31, 2024

Task Arithmetic in the Tangent Space: Improved Editing of Pre-Trained Models

Task arithmetic has recently emerged as a cost-effective and scalable approach to edit pre-trained models directly in weight space: By adding the fine-tuned weights of different tasks, the model's performance can be improved on these tasks, while negating them leads to task forgetting. Yet, our understanding of the effectiveness of task arithmetic and its underlying principles remains limited. We present a comprehensive study of task arithmetic in vision-language models and show that weight disentanglement is the crucial factor that makes it effective. This property arises during pre-training and manifests when distinct directions in weight space govern separate, localized regions in function space associated with the tasks. Notably, we show that fine-tuning models in their tangent space by linearizing them amplifies weight disentanglement. This leads to substantial performance improvements across multiple task arithmetic benchmarks and diverse models. Building on these findings, we provide theoretical and empirical analyses of the neural tangent kernel (NTK) of these models and establish a compelling link between task arithmetic and the spatial localization of the NTK eigenfunctions. Overall, our work uncovers novel insights into the fundamental mechanisms of task arithmetic and offers a more reliable and effective approach to edit pre-trained models through the NTK linearization.

  • 3 authors
·
May 22, 2023

AnyTaskTune: Advanced Domain-Specific Solutions through Task-Fine-Tuning

The pervasive deployment of Large Language Models-LLMs in various sectors often neglects the nuanced requirements of individuals and small organizations, who benefit more from models precisely tailored to their specific business contexts rather than those with broadly superior general capabilities. This work introduces AnyTaskTune, a novel fine-tuning methodology coined as Task-Fine-Tune, specifically developed to elevate model performance on a diverse array of domain-specific tasks. This method involves a meticulous process to identify and define targeted sub-tasks within a domain, followed by the creation of specialized enhancement datasets for fine-tuning, thereby optimizing task-specific model performance. We conducted comprehensive fine-tuning experiments not only in the legal domain for tasks such as keyword extraction and sentence prediction but across over twenty different sub-tasks derived from the domains of finance, healthcare, law, psychology, consumer services, and human resources. To substantiate our approach and facilitate community engagement, we will open-source these bilingual task datasets. Our findings demonstrate that models fine-tuned using the Task-Fine-Tune methodology not only achieve superior performance on these specific tasks but also significantly outperform models with higher general capabilities in their respective domains. Our work is publicly available at https://github.com/PandaVT/DataTager.

  • 9 authors
·
Jul 9, 2024

CoEdIT: Text Editing by Task-Specific Instruction Tuning

Text editing or revision is an essential function of the human writing process. Understanding the capabilities of LLMs for making high-quality revisions and collaborating with human writers is a critical step toward building effective writing assistants. With the prior success of LLMs and instruction tuning, we leverage instruction-tuned LLMs for text revision to improve the quality of user-generated text and improve the efficiency of the process. We introduce CoEdIT, a state-of-the-art text editing model for writing assistance. CoEdIT takes instructions from the user specifying the attributes of the desired text, such as "Make the sentence simpler" or "Write it in a more neutral style," and outputs the edited text. We present a large language model fine-tuned on a diverse collection of task-specific instructions for text editing (a total of 82K instructions). Our model (1) achieves state-of-the-art performance on various text editing benchmarks, (2) is competitive with publicly available largest-sized LLMs trained on instructions while being sim60x smaller, (3) is capable of generalizing to unseen edit instructions, and (4) exhibits compositional comprehension abilities to generalize to instructions containing different combinations of edit actions. Through extensive qualitative and quantitative analysis, we show that writers prefer the edits suggested by CoEdIT, relative to other state-of-the-art text editing models. Our code and dataset are publicly available.

  • 4 authors
·
May 16, 2023 4

Crosslingual Generalization through Multitask Finetuning

Multitask prompted finetuning (MTF) has been shown to help large language models generalize to new tasks in a zero-shot setting, but so far explorations of MTF have focused on English data and models. We apply MTF to the pretrained multilingual BLOOM and mT5 model families to produce finetuned variants called BLOOMZ and mT0. We find finetuning large multilingual language models on English tasks with English prompts allows for task generalization to non-English languages that appear only in the pretraining corpus. Finetuning on multilingual tasks with English prompts further improves performance on English and non-English tasks leading to various state-of-the-art zero-shot results. We also investigate finetuning on multilingual tasks with prompts that have been machine-translated from English to match the language of each dataset. We find training on these machine-translated prompts leads to better performance on human-written prompts in the respective languages. Surprisingly, we find models are capable of zero-shot generalization to tasks in languages they have never intentionally seen. We conjecture that the models are learning higher-level capabilities that are both task- and language-agnostic. In addition, we introduce xP3, a composite of supervised datasets in 46 languages with English and machine-translated prompts. Our code, datasets and models are publicly available at https://github.com/bigscience-workshop/xmtf.

  • 19 authors
·
Nov 3, 2022

Prompt-to-Prompt Image Editing with Cross Attention Control

Recent large-scale text-driven synthesis models have attracted much attention thanks to their remarkable capabilities of generating highly diverse images that follow given text prompts. Such text-based synthesis methods are particularly appealing to humans who are used to verbally describe their intent. Therefore, it is only natural to extend the text-driven image synthesis to text-driven image editing. Editing is challenging for these generative models, since an innate property of an editing technique is to preserve most of the original image, while in the text-based models, even a small modification of the text prompt often leads to a completely different outcome. State-of-the-art methods mitigate this by requiring the users to provide a spatial mask to localize the edit, hence, ignoring the original structure and content within the masked region. In this paper, we pursue an intuitive prompt-to-prompt editing framework, where the edits are controlled by text only. To this end, we analyze a text-conditioned model in depth and observe that the cross-attention layers are the key to controlling the relation between the spatial layout of the image to each word in the prompt. With this observation, we present several applications which monitor the image synthesis by editing the textual prompt only. This includes localized editing by replacing a word, global editing by adding a specification, and even delicately controlling the extent to which a word is reflected in the image. We present our results over diverse images and prompts, demonstrating high-quality synthesis and fidelity to the edited prompts.

  • 6 authors
·
Aug 2, 2022

Edisum: Summarizing and Explaining Wikipedia Edits at Scale

An edit summary is a succinct comment written by a Wikipedia editor explaining the nature of, and reasons for, an edit to a Wikipedia page. Edit summaries are crucial for maintaining the encyclopedia: they are the first thing seen by content moderators and help them decide whether to accept or reject an edit. Additionally, edit summaries constitute a valuable data source for researchers. Unfortunately, as we show, for many edits, summaries are either missing or incomplete. To overcome this problem and help editors write useful edit summaries, we propose a model for recommending edit summaries generated by a language model trained to produce good edit summaries given the representation of an edit diff. This is a challenging task for multiple reasons, including mixed-quality training data, the need to understand not only what was changed in the article but also why it was changed, and efficiency requirements imposed by the scale of Wikipedia. We address these challenges by curating a mix of human and synthetically generated training data and fine-tuning a generative language model sufficiently small to be used on Wikipedia at scale. Our model performs on par with human editors. Commercial large language models are able to solve this task better than human editors, but would be too expensive to run on Wikipedia at scale. More broadly, this paper showcases how language modeling technology can be used to support humans in maintaining one of the largest and most visible projects on the Web.

  • 4 authors
·
Apr 4, 2024

Reducing Sequence Length by Predicting Edit Operations with Large Language Models

Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance in various tasks and gained significant attention. LLMs are also used for local sequence transduction tasks, including grammatical error correction (GEC) and formality style transfer, where most tokens in a source text are kept unchanged. However, the models that generate all target tokens in such tasks have a tendency to simply copy the input text as is, without making needed changes, because the difference between input and output texts is minimal in the training data. This is also inefficient because the computational cost grows quadratically with the target sequence length with Transformer. This paper proposes predicting edit spans for the source text for local sequence transduction tasks. Representing an edit span with a position of the source text and corrected tokens, we can reduce the length of the target sequence and the computational cost for inference. We apply instruction tuning for LLMs on the supervision data of edit spans. Experiments show that the proposed method achieves comparable performance to the baseline in four tasks, paraphrasing, formality style transfer, GEC, and text simplification, despite reducing the length of the target text by as small as 21%. Furthermore, we report that the task-specific fine-tuning with the proposed method achieved state-of-the-art performance in the four tasks.

  • 2 authors
·
May 19, 2023

Should We Really Edit Language Models? On the Evaluation of Edited Language Models

Model editing has become an increasingly popular alternative for efficiently updating knowledge within language models. Current methods mainly focus on reliability, generalization, and locality, with many methods excelling across these criteria. Some recent works disclose the pitfalls of these editing methods such as knowledge distortion or conflict. However, the general abilities of post-edited language models remain unexplored. In this paper, we perform a comprehensive evaluation on various editing methods and different language models, and have following findings. (1) Existing editing methods lead to inevitable performance deterioration on general benchmarks, indicating that existing editing methods maintain the general abilities of the model within only a few dozen edits. When the number of edits is slightly large, the intrinsic knowledge structure of the model is disrupted or even completely damaged. (2) Instruction-tuned models are more robust to editing, showing less performance drop on general knowledge after editing. (3) Language model with large scale is more resistant to editing compared to small model. (4) The safety of the edited model, is significantly weakened, even for those safety-aligned models. Our findings indicate that current editing methods are only suitable for small-scale knowledge updates within language models, which motivates further research on more practical and reliable editing methods. The details of code and reproduction can be found in https://github.com/lqinfdim/EditingEvaluation.

  • 7 authors
·
Oct 24, 2024 2

MultiLoKo: a multilingual local knowledge benchmark for LLMs spanning 31 languages

We present MultiLoKo, a new benchmark for evaluating multilinguality in LLMs covering 31 languages. MultiLoKo consists of three partitions: a main partition consisting of 500 questions per language, separately sourced to be locally relevant to the specific language, and two translated partitions, containing human-authored translations from 30 non-English languages to English and vice versa. For comparison, we also release corresponding machine-authored translations. The data is equally distributed over two splits: a dev split and a blind, out-of-distribution test split. MultiLoKo can be used to study a variety of questions regarding the multilinguality of LLMs as well as meta-questions about multilingual benchmark creation. We compute MultiLoKo scores for 11 base and chat models marketed to be multilingual and study their average performance, their performance parity across languages, how much their ability to answer questions depends on the question language, and which languages are most difficult. None of the models we studied performs well on MultiLoKo, as indicated by low average scores as well as large differences between the best and worst scoring languages. Furthermore, we find a substantial effect of the question language, indicating sub-optimal knowledge transfer between languages. Lastly, we find that using local vs English-translated data can result in differences more than 20 points for the best performing models, drastically change the estimated difficulty of some languages. For using machines instead of human translations, we find a weaker effect on ordering of language difficulty, a larger difference in model rankings, and a substantial drop in estimated performance for all models.

  • 2 authors
·
Apr 14

Is It Really Long Context if All You Need Is Retrieval? Towards Genuinely Difficult Long Context NLP

Improvements in language models' capabilities have pushed their applications towards longer contexts, making long-context evaluation and development an active research area. However, many disparate use-cases are grouped together under the umbrella term of "long-context", defined simply by the total length of the model's input, including - for example - Needle-in-a-Haystack tasks, book summarization, and information aggregation. Given their varied difficulty, in this position paper we argue that conflating different tasks by their context length is unproductive. As a community, we require a more precise vocabulary to understand what makes long-context tasks similar or different. We propose to unpack the taxonomy of long-context based on the properties that make them more difficult with longer contexts. We propose two orthogonal axes of difficulty: (I) Diffusion: How hard is it to find the necessary information in the context? (II) Scope: How much necessary information is there to find? We survey the literature on long-context, provide justification for this taxonomy as an informative descriptor, and situate the literature with respect to it. We conclude that the most difficult and interesting settings, whose necessary information is very long and highly diffused within the input, is severely under-explored. By using a descriptive vocabulary and discussing the relevant properties of difficulty in long-context, we can implement more informed research in this area. We call for a careful design of tasks and benchmarks with distinctly long context, taking into account the characteristics that make it qualitatively different from shorter context.

  • 6 authors
·
Jun 29, 2024 1

Can LLMs Really Learn to Translate a Low-Resource Language from One Grammar Book?

Extremely low-resource (XLR) languages lack substantial corpora for training NLP models, motivating the use of all available resources such as dictionaries and grammar books. Machine Translation from One Book (Tanzer et al., 2024) suggests that prompting long-context LLMs with one grammar book enables English-Kalamang translation, an XLR language unseen by LLMs - a noteworthy case of linguistics helping an NLP task. We investigate the source of this translation ability, finding almost all improvements stem from the book's parallel examples rather than its grammatical explanations. We find similar results for Nepali and Guarani, seen low-resource languages, and we achieve performance comparable to an LLM with a grammar book by simply fine-tuning an encoder-decoder translation model. We then investigate where grammar books help by testing two linguistic tasks, grammaticality judgment and gloss prediction, and we explore what kind of grammatical knowledge helps by introducing a typological feature prompt that achieves leading results on these more relevant tasks. We thus emphasise the importance of task-appropriate data for XLR languages: parallel examples for translation, and grammatical data for linguistic tasks. As we find no evidence that long-context LLMs can make effective use of grammatical explanations for XLR translation, we conclude data collection for multilingual XLR tasks such as translation is best focused on parallel data over linguistic description.

  • 5 authors
·
Sep 27, 2024

Next Edit Prediction: Learning to Predict Code Edits from Context and Interaction History

The rapid advancement of large language models (LLMs) has led to the widespread adoption of AI-powered coding assistants integrated into a development environment. On one hand, low-latency code completion offers completion suggestions but is fundamentally constrained to the cursor's current position. On the other hand, chat-based editing can perform complex modifications, yet forces developers to stop their work, describe the intent in natural language, which causes a context-switch away from the code. This creates a suboptimal user experience, as neither paradigm proactively predicts the developer's next edit in a sequence of related edits. To bridge this gap and provide the seamless code edit suggestion, we introduce the task of Next Edit Prediction, a novel task designed to infer developer intent from recent interaction history to predict both the location and content of the subsequent edit. Specifically, we curate a high-quality supervised fine-tuning dataset and an evaluation benchmark for the Next Edit Prediction task. Then, we conduct supervised fine-tuning on a series of models and performed a comprehensive evaluation of both the fine-tuned models and other baseline models, yielding several novel findings. This work lays the foundation for a new interaction paradigm that proactively collaborate with developers by anticipating their following action, rather than merely reacting to explicit instructions.

  • 5 authors
·
Aug 13

The Bitter Lesson Learned from 2,000+ Multilingual Benchmarks

As large language models (LLMs) continue to advance in linguistic capabilities, robust multilingual evaluation has become essential for promoting equitable technological progress. This position paper examines over 2,000 multilingual (non-English) benchmarks from 148 countries, published between 2021 and 2024, to evaluate past, present, and future practices in multilingual benchmarking. Our findings reveal that, despite significant investments amounting to tens of millions of dollars, English remains significantly overrepresented in these benchmarks. Additionally, most benchmarks rely on original language content rather than translations, with the majority sourced from high-resource countries such as China, India, Germany, the UK, and the USA. Furthermore, a comparison of benchmark performance with human judgments highlights notable disparities. STEM-related tasks exhibit strong correlations with human evaluations (0.70 to 0.85), while traditional NLP tasks like question answering (e.g., XQuAD) show much weaker correlations (0.11 to 0.30). Moreover, translating English benchmarks into other languages proves insufficient, as localized benchmarks demonstrate significantly higher alignment with local human judgments (0.68) than their translated counterparts (0.47). This underscores the importance of creating culturally and linguistically tailored benchmarks rather than relying solely on translations. Through this comprehensive analysis, we highlight six key limitations in current multilingual evaluation practices, propose the guiding principles accordingly for effective multilingual benchmarking, and outline five critical research directions to drive progress in the field. Finally, we call for a global collaborative effort to develop human-aligned benchmarks that prioritize real-world applications.

  • 10 authors
·
Apr 21 2

Compensating for Data with Reasoning: Low-Resource Machine Translation with LLMs

Large Language Models (LLMs) have demonstrated strong capabilities in multilingual machine translation, sometimes even outperforming traditional neural systems. However, previous research has highlighted the challenges of using LLMs, particularly with prompt engineering, for low-resource languages. In this work, we introduce Fragment-Shot Prompting, a novel in-context learning method that segments input and retrieves translation examples based on syntactic coverage, along with Pivoted Fragment-Shot, an extension that enables translation without direct parallel data. We evaluate these methods using GPT-3.5, GPT-4o, o1-mini, LLaMA-3.3, and DeepSeek-R1 for translation between Italian and two Ladin variants, revealing three key findings: (1) Fragment-Shot Prompting is effective for translating into and between the studied low-resource languages, with syntactic coverage positively correlating with translation quality; (2) Models with stronger reasoning abilities make more effective use of retrieved knowledge, generally produce better translations, and enable Pivoted Fragment-Shot to significantly improve translation quality between the Ladin variants; and (3) prompt engineering offers limited, if any, improvements when translating from a low-resource to a high-resource language, where zero-shot prompting already yields satisfactory results. We publicly release our code and the retrieval corpora.

  • 2 authors
·
May 28

SuperEdit: Rectifying and Facilitating Supervision for Instruction-Based Image Editing

Due to the challenges of manually collecting accurate editing data, existing datasets are typically constructed using various automated methods, leading to noisy supervision signals caused by the mismatch between editing instructions and original-edited image pairs. Recent efforts attempt to improve editing models through generating higher-quality edited images, pre-training on recognition tasks, or introducing vision-language models (VLMs) but fail to resolve this fundamental issue. In this paper, we offer a novel solution by constructing more effective editing instructions for given image pairs. This includes rectifying the editing instructions to better align with the original-edited image pairs and using contrastive editing instructions to further enhance their effectiveness. Specifically, we find that editing models exhibit specific generation attributes at different inference steps, independent of the text. Based on these prior attributes, we define a unified guide for VLMs to rectify editing instructions. However, there are some challenging editing scenarios that cannot be resolved solely with rectified instructions. To this end, we further construct contrastive supervision signals with positive and negative instructions and introduce them into the model training using triplet loss, thereby further facilitating supervision effectiveness. Our method does not require the VLM modules or pre-training tasks used in previous work, offering a more direct and efficient way to provide better supervision signals, and providing a novel, simple, and effective solution for instruction-based image editing. Results on multiple benchmarks demonstrate that our method significantly outperforms existing approaches. Compared with previous SOTA SmartEdit, we achieve 9.19% improvements on the Real-Edit benchmark with 30x less training data and 13x smaller model size.

  • 7 authors
·
May 5 1

Robust and Scalable Model Editing for Large Language Models

Large language models (LLMs) can make predictions using parametric knowledge--knowledge encoded in the model weights--or contextual knowledge--knowledge presented in the context. In many scenarios, a desirable behavior is that LLMs give precedence to contextual knowledge when it conflicts with the parametric knowledge, and fall back to using their parametric knowledge when the context is irrelevant. This enables updating and correcting the model's knowledge by in-context editing instead of retraining. Previous works have shown that LLMs are inclined to ignore contextual knowledge and fail to reliably fall back to parametric knowledge when presented with irrelevant context. In this work, we discover that, with proper prompting methods, instruction-finetuned LLMs can be highly controllable by contextual knowledge and robust to irrelevant context. Utilizing this feature, we propose EREN (Edit models by REading Notes) to improve the scalability and robustness of LLM editing. To better evaluate the robustness of model editors, we collect a new dataset, that contains irrelevant questions that are more challenging than the ones in existing datasets. Empirical results show that our method outperforms current state-of-the-art methods by a large margin. Unlike existing techniques, it can integrate knowledge from multiple edits, and correctly respond to syntactically similar but semantically unrelated inputs (and vice versa). The source code can be found at https://github.com/thunlp/EREN.

  • 9 authors
·
Mar 26, 2024

Investigating Neural Machine Translation for Low-Resource Languages: Using Bavarian as a Case Study

Machine Translation has made impressive progress in recent years offering close to human-level performance on many languages, but studies have primarily focused on high-resource languages with broad online presence and resources. With the help of growing Large Language Models, more and more low-resource languages achieve better results through the presence of other languages. However, studies have shown that not all low-resource languages can benefit from multilingual systems, especially those with insufficient training and evaluation data. In this paper, we revisit state-of-the-art Neural Machine Translation techniques to develop automatic translation systems between German and Bavarian. We investigate conditions of low-resource languages such as data scarcity and parameter sensitivity and focus on refined solutions that combat low-resource difficulties and creative solutions such as harnessing language similarity. Our experiment entails applying Back-translation and Transfer Learning to automatically generate more training data and achieve higher translation performance. We demonstrate noisiness in the data and present our approach to carry out text preprocessing extensively. Evaluation was conducted using combined metrics: BLEU, chrF and TER. Statistical significance results with Bonferroni correction show surprisingly high baseline systems, and that Back-translation leads to significant improvement. Furthermore, we present a qualitative analysis of translation errors and system limitations.

  • 2 authors
·
Apr 12, 2024

A Comprehensive Study of Knowledge Editing for Large Language Models

Large Language Models (LLMs) have shown extraordinary capabilities in understanding and generating text that closely mirrors human communication. However, a primary limitation lies in the significant computational demands during training, arising from their extensive parameterization. This challenge is further intensified by the dynamic nature of the world, necessitating frequent updates to LLMs to correct outdated information or integrate new knowledge, thereby ensuring their continued relevance. Note that many applications demand continual model adjustments post-training to address deficiencies or undesirable behaviors. There is an increasing interest in efficient, lightweight methods for on-the-fly model modifications. To this end, recent years have seen a burgeoning in the techniques of knowledge editing for LLMs, which aim to efficiently modify LLMs' behaviors within specific domains while preserving overall performance across various inputs. In this paper, we first define the knowledge editing problem and then provide a comprehensive review of cutting-edge approaches. Drawing inspiration from educational and cognitive research theories, we propose a unified categorization criterion that classifies knowledge editing methods into three groups: resorting to external knowledge, merging knowledge into the model, and editing intrinsic knowledge. Furthermore, we introduce a new benchmark, KnowEdit, for a comprehensive empirical evaluation of representative knowledge editing approaches. Additionally, we provide an in-depth analysis of knowledge location, which can provide a deeper understanding of the knowledge structures inherent within LLMs. Finally, we discuss several potential applications of knowledge editing, outlining its broad and impactful implications.

  • 22 authors
·
Jan 2, 2024

Text Generation: A Systematic Literature Review of Tasks, Evaluation, and Challenges

Text generation has become more accessible than ever, and the increasing interest in these systems, especially those using large language models, has spurred an increasing number of related publications. We provide a systematic literature review comprising 244 selected papers between 2017 and 2024. This review categorizes works in text generation into five main tasks: open-ended text generation, summarization, translation, paraphrasing, and question answering. For each task, we review their relevant characteristics, sub-tasks, and specific challenges (e.g., missing datasets for multi-document summarization, coherence in story generation, and complex reasoning for question answering). Additionally, we assess current approaches for evaluating text generation systems and ascertain problems with current metrics. Our investigation shows nine prominent challenges common to all tasks and sub-tasks in recent text generation publications: bias, reasoning, hallucinations, misuse, privacy, interpretability, transparency, datasets, and computing. We provide a detailed analysis of these challenges, their potential solutions, and which gaps still require further engagement from the community. This systematic literature review targets two main audiences: early career researchers in natural language processing looking for an overview of the field and promising research directions, as well as experienced researchers seeking a detailed view of tasks, evaluation methodologies, open challenges, and recent mitigation strategies.

  • 4 authors
·
May 24, 2024

Tool Documentation Enables Zero-Shot Tool-Usage with Large Language Models

Today, large language models (LLMs) are taught to use new tools by providing a few demonstrations of the tool's usage. Unfortunately, demonstrations are hard to acquire, and can result in undesirable biased usage if the wrong demonstration is chosen. Even in the rare scenario that demonstrations are readily available, there is no principled selection protocol to determine how many and which ones to provide. As tasks grow more complex, the selection search grows combinatorially and invariably becomes intractable. Our work provides an alternative to demonstrations: tool documentation. We advocate the use of tool documentation, descriptions for the individual tool usage, over demonstrations. We substantiate our claim through three main empirical findings on 6 tasks across both vision and language modalities. First, on existing benchmarks, zero-shot prompts with only tool documentation are sufficient for eliciting proper tool usage, achieving performance on par with few-shot prompts. Second, on a newly collected realistic tool-use dataset with hundreds of available tool APIs, we show that tool documentation is significantly more valuable than demonstrations, with zero-shot documentation significantly outperforming few-shot without documentation. Third, we highlight the benefits of tool documentations by tackling image generation and video tracking using just-released unseen state-of-the-art models as tools. Finally, we highlight the possibility of using tool documentation to automatically enable new applications: by using nothing more than the documentation of GroundingDino, Stable Diffusion, XMem, and SAM, LLMs can re-invent the functionalities of the just-released Grounded-SAM and Track Anything models.

  • 8 authors
·
Aug 1, 2023 1

Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models

This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.

  • 6 authors
·
Oct 22, 2023

LLM as Dataset Analyst: Subpopulation Structure Discovery with Large Language Model

The distribution of subpopulations is an important property hidden within a dataset. Uncovering and analyzing the subpopulation distribution within datasets provides a comprehensive understanding of the datasets, standing as a powerful tool beneficial to various downstream tasks, including Dataset Subpopulation Organization, Subpopulation Shift, and Slice Discovery. Despite its importance, there has been no work that systematically explores the subpopulation distribution of datasets to our knowledge. To address the limitation and solve all the mentioned tasks in a unified way, we introduce a novel concept of subpopulation structures to represent, analyze, and utilize subpopulation distributions within datasets. To characterize the structures in an interpretable manner, we propose the Subpopulation Structure Discovery with Large Language Models (SSD-LLM) framework, which employs world knowledge and instruction-following capabilities of Large Language Models (LLMs) to linguistically analyze informative image captions and summarize the structures. Furthermore, we propose complete workflows to address downstream tasks, named Task-specific Tuning, showcasing the application of the discovered structure to a spectrum of subpopulation-related tasks, including dataset subpopulation organization, subpopulation shift, and slice discovery. Furthermore, we propose complete workflows to address downstream tasks, named Task-specific Tuning, showcasing the application of the discovered structure to a spectrum of subpopulation-related tasks, including dataset subpopulation organization, subpopulation shift, and slice discovery.

  • 6 authors
·
May 3, 2024

This is the way: designing and compiling LEPISZCZE, a comprehensive NLP benchmark for Polish

The availability of compute and data to train larger and larger language models increases the demand for robust methods of benchmarking the true progress of LM training. Recent years witnessed significant progress in standardized benchmarking for English. Benchmarks such as GLUE, SuperGLUE, or KILT have become de facto standard tools to compare large language models. Following the trend to replicate GLUE for other languages, the KLEJ benchmark has been released for Polish. In this paper, we evaluate the progress in benchmarking for low-resourced languages. We note that only a handful of languages have such comprehensive benchmarks. We also note the gap in the number of tasks being evaluated by benchmarks for resource-rich English/Chinese and the rest of the world. In this paper, we introduce LEPISZCZE (the Polish word for glew, the Middle English predecessor of glue), a new, comprehensive benchmark for Polish NLP with a large variety of tasks and high-quality operationalization of the benchmark. We design LEPISZCZE with flexibility in mind. Including new models, datasets, and tasks is as simple as possible while still offering data versioning and model tracking. In the first run of the benchmark, we test 13 experiments (task and dataset pairs) based on the five most recent LMs for Polish. We use five datasets from the Polish benchmark and add eight novel datasets. As the paper's main contribution, apart from LEPISZCZE, we provide insights and experiences learned while creating the benchmark for Polish as the blueprint to design similar benchmarks for other low-resourced languages.

  • 12 authors
·
Nov 23, 2022

T2Ranking: A large-scale Chinese Benchmark for Passage Ranking

Passage ranking involves two stages: passage retrieval and passage re-ranking, which are important and challenging topics for both academics and industries in the area of Information Retrieval (IR). However, the commonly-used datasets for passage ranking usually focus on the English language. For non-English scenarios, such as Chinese, the existing datasets are limited in terms of data scale, fine-grained relevance annotation and false negative issues. To address this problem, we introduce T2Ranking, a large-scale Chinese benchmark for passage ranking. T2Ranking comprises more than 300K queries and over 2M unique passages from real-world search engines. Expert annotators are recruited to provide 4-level graded relevance scores (fine-grained) for query-passage pairs instead of binary relevance judgments (coarse-grained). To ease the false negative issues, more passages with higher diversities are considered when performing relevance annotations, especially in the test set, to ensure a more accurate evaluation. Apart from the textual query and passage data, other auxiliary resources are also provided, such as query types and XML files of documents which passages are generated from, to facilitate further studies. To evaluate the dataset, commonly used ranking models are implemented and tested on T2Ranking as baselines. The experimental results show that T2Ranking is challenging and there is still scope for improvement. The full data and all codes are available at https://github.com/THUIR/T2Ranking/

  • 11 authors
·
Apr 7, 2023

arXivEdits: Understanding the Human Revision Process in Scientific Writing

Scientific publications are the primary means to communicate research discoveries, where the writing quality is of crucial importance. However, prior work studying the human editing process in this domain mainly focused on the abstract or introduction sections, resulting in an incomplete picture. In this work, we provide a complete computational framework for studying text revision in scientific writing. We first introduce arXivEdits, a new annotated corpus of 751 full papers from arXiv with gold sentence alignment across their multiple versions of revision, as well as fine-grained span-level edits and their underlying intentions for 1,000 sentence pairs. It supports our data-driven analysis to unveil the common strategies practiced by researchers for revising their papers. To scale up the analysis, we also develop automatic methods to extract revision at document-, sentence-, and word-levels. A neural CRF sentence alignment model trained on our corpus achieves 93.8 F1, enabling the reliable matching of sentences between different versions. We formulate the edit extraction task as a span alignment problem, and our proposed method extracts more fine-grained and explainable edits, compared to the commonly used diff algorithm. An intention classifier trained on our dataset achieves 78.9 F1 on the fine-grained intent classification task. Our data and system are released at tiny.one/arxivedits.

  • 3 authors
·
Oct 26, 2022

LAQuer: Localized Attribution Queries in Content-grounded Generation

Grounded text generation models often produce content that deviates from their source material, requiring user verification to ensure accuracy. Existing attribution methods associate entire sentences with source documents, which can be overwhelming for users seeking to fact-check specific claims. In contrast, existing sub-sentence attribution methods may be more precise but fail to align with users' interests. In light of these limitations, we introduce Localized Attribution Queries (LAQuer), a new task that localizes selected spans of generated output to their corresponding source spans, allowing fine-grained and user-directed attribution. We compare two approaches for the LAQuer task, including prompting large language models (LLMs) and leveraging LLM internal representations. We then explore a modeling framework that extends existing attributed text generation methods to LAQuer. We evaluate this framework across two grounded text generation tasks: Multi-document Summarization (MDS) and Long-form Question Answering (LFQA). Our findings show that LAQuer methods significantly reduce the length of the attributed text. Our contributions include: (1) proposing the LAQuer task to enhance attribution usability, (2) suggesting a modeling framework and benchmarking multiple baselines, and (3) proposing a new evaluation setting to promote future research on localized attribution in content-grounded generation.

  • 6 authors
·
Jun 1

UniEdit: A Unified Knowledge Editing Benchmark for Large Language Models

Model editing aims to enhance the accuracy and reliability of large language models (LLMs) by efficiently adjusting their internal parameters. Currently, most LLM editing datasets are confined to narrow knowledge domains and cover a limited range of editing evaluation. They often overlook the broad scope of editing demands and the diversity of ripple effects resulting from edits. In this context, we introduce UniEdit, a unified benchmark for LLM editing grounded in open-domain knowledge. First, we construct editing samples by selecting entities from 25 common domains across five major categories, utilizing the extensive triple knowledge available in open-domain knowledge graphs to ensure comprehensive coverage of the knowledge domains. To address the issues of generality and locality in editing, we design an Neighborhood Multi-hop Chain Sampling (NMCS) algorithm to sample subgraphs based on a given knowledge piece to entail comprehensive ripple effects to evaluate. Finally, we employ proprietary LLMs to convert the sampled knowledge subgraphs into natural language text, guaranteeing grammatical accuracy and syntactical diversity. Extensive statistical analysis confirms the scale, comprehensiveness, and diversity of our UniEdit benchmark. We conduct comprehensive experiments across multiple LLMs and editors, analyzing their performance to highlight strengths and weaknesses in editing across open knowledge domains and various evaluation criteria, thereby offering valuable insights for future research endeavors.

  • 7 authors
·
May 18

A Novel Approach for Automatic Program Repair using Round-Trip Translation with Large Language Models

Research shows that grammatical mistakes in a sentence can be corrected by translating it to another language and back using neural machine translation with language models. We investigate whether this correction capability of Large Language Models (LLMs) extends to Automatic Program Repair (APR). Current generative models for APR are pre-trained on source code and fine-tuned for repair. This paper proposes bypassing the fine-tuning step and using Round-Trip Translation (RTT): translation of code from one programming language to another programming or natural language, and back. We hypothesize that RTT with LLMs restores the most commonly seen patterns in code during pre-training, i.e., performs a regression toward the mean, which removes bugs as they are a form of noise w.r.t. the more frequent, natural, bug-free code in the training data. To test this hypothesis, we employ eight recent LLMs pre-trained on code, including the latest GPT versions, and four common program repair benchmarks in Java. We find that RTT with English as an intermediate language repaired 101 of 164 bugs with GPT-4 on the HumanEval-Java dataset. Moreover, 46 of these are unique bugs that are not repaired by other LLMs fine-tuned for APR. Our findings highlight the viability of round-trip translation with LLMs as a technique for automated program repair and its potential for research in software engineering. Keywords: automated program repair, large language model, machine translation

  • 4 authors
·
Jan 15, 2024

EasyEdit: An Easy-to-use Knowledge Editing Framework for Large Language Models

Large Language Models (LLMs) usually suffer from knowledge cutoff or fallacy issues, which means they are unaware of unseen events or generate text with incorrect facts owing to the outdated/noisy data. To this end, many knowledge editing approaches for LLMs have emerged -- aiming to subtly inject/edit updated knowledge or adjust undesired behavior while minimizing the impact on unrelated inputs. Nevertheless, due to significant differences among various knowledge editing methods and the variations in task setups, there is no standard implementation framework available for the community, which hinders practitioners to apply knowledge editing to applications. To address these issues, we propose EasyEdit, an easy-to-use knowledge editing framework for LLMs. It supports various cutting-edge knowledge editing approaches and can be readily apply to many well-known LLMs such as T5, GPT-J, LlaMA, etc. Empirically, we report the knowledge editing results on LlaMA-2 with EasyEdit, demonstrating that knowledge editing surpasses traditional fine-tuning in terms of reliability and generalization. We have released the source code on GitHub at https://github.com/zjunlp/EasyEdit, along with Google Colab tutorials and comprehensive documentation for beginners to get started. Besides, we present an online system for real-time knowledge editing, and a demo video at http://knowlm.zjukg.cn/easyedit.mp4.

  • 11 authors
·
Aug 14, 2023

TEaR: Improving LLM-based Machine Translation with Systematic Self-Refinement

Large Language Models (LLMs) have achieved impressive results in Machine Translation (MT). However, careful evaluations by human reveal that the translations produced by LLMs still contain multiple errors. Importantly, feeding back such error information into the LLMs can lead to self-refinement and result in improved translation performance. Motivated by these insights, we introduce a systematic LLM-based self-refinement translation framework, named TEaR, which stands for Translate, Estimate, and Refine, marking a significant step forward in this direction. Our findings demonstrate that 1) our self-refinement framework successfully assists LLMs in improving their translation quality across a wide range of languages, whether it's from high-resource languages to low-resource ones or whether it's English-centric or centered around other languages; 2) TEaR exhibits superior systematicity and interpretability; 3) different estimation strategies yield varied impacts, directly affecting the effectiveness of the final corrections. Additionally, traditional neural translation models and evaluation models operate separately, often focusing on singular tasks due to their limited capabilities, while general-purpose LLMs possess the capability to undertake both tasks simultaneously. We further conduct cross-model correction experiments to investigate the potential relationship between the translation and evaluation capabilities of general-purpose LLMs. Our code and data are available at https://github.com/fzp0424/self_correct_mt

  • 10 authors
·
Feb 26, 2024

CLIRudit: Cross-Lingual Information Retrieval of Scientific Documents

Cross-lingual information retrieval (CLIR) consists in finding relevant documents in a language that differs from the language of the queries. This paper presents CLIRudit, a new dataset created to evaluate cross-lingual academic search, focusing on English queries and French documents. The dataset is built using bilingual article metadata from \'Erudit, a Canadian publishing platform, and is designed to represent scenarios in which researchers search for scholarly content in languages other than English. We perform a comprehensive benchmarking of different zero-shot first-stage retrieval methods on the dataset, including dense and sparse retrievers, query and document machine translation, and state-of-the-art multilingual retrievers. Our results show that large dense retrievers, not necessarily trained for the cross-lingual retrieval task, can achieve zero-shot performance comparable to using ground truth human translations, without the need for machine translation. Sparse retrievers, such as BM25 or SPLADE, combined with document translation, show competitive results, providing an efficient alternative to large dense models. This research advances the understanding of cross-lingual academic information retrieval and provides a framework that others can use to build comparable datasets across different languages and disciplines. By making the dataset and code publicly available, we aim to facilitate further research that will help make scientific knowledge more accessible across language barriers.

  • 3 authors
·
Apr 22

InstructCoder: Empowering Language Models for Code Editing

Code editing encompasses a variety of pragmatic tasks that developers deal with daily. Despite its relevance and practical usefulness, automatic code editing remains an underexplored area in the evolution of deep learning models, partly due to data scarcity. In this work, we explore the use of large language models (LLMs) to edit code based on user instructions, covering a broad range of implicit tasks such as comment insertion, code optimization, and code refactoring. To facilitate this, we introduce InstructCoder, the first dataset designed to adapt LLMs for general-purpose code editing, containing highdiversity code-editing tasks. It consists of over 114,000 instruction-input-output triplets and covers multiple distinct code editing scenarios. The dataset is systematically expanded through an iterative process that commences with code editing data sourced from GitHub commits as seed tasks. Seed and generated tasks are used subsequently to prompt ChatGPT for more task data. Our experiments demonstrate that open-source LLMs fine-tuned on InstructCoder can edit code correctly based on users' instructions most of the time, exhibiting unprecedented code-editing performance levels. Such results suggest that proficient instruction-finetuning can lead to significant amelioration in code editing abilities. The dataset and the source code are available at https://github.com/qishenghu/CodeInstruct.

  • 8 authors
·
Oct 31, 2023 2

MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark

Text embeddings are typically evaluated on a limited set of tasks, which are constrained by language, domain, and task diversity. To address these limitations and provide a more comprehensive evaluation, we introduce the Massive Multilingual Text Embedding Benchmark (MMTEB) - a large-scale, community-driven expansion of MTEB, covering over 500 quality-controlled evaluation tasks across 250+ languages. MMTEB includes a diverse set of challenging, novel tasks such as instruction following, long-document retrieval, and code retrieval, representing the largest multilingual collection of evaluation tasks for embedding models to date. Using this collection, we develop several highly multilingual benchmarks, which we use to evaluate a representative set of models. We find that while large language models (LLMs) with billions of parameters can achieve state-of-the-art performance on certain language subsets and task categories, the best-performing publicly available model is multilingual-e5-large-instruct with only 560 million parameters. To facilitate accessibility and reduce computational cost, we introduce a novel downsampling method based on inter-task correlation, ensuring a diverse selection while preserving relative model rankings. Furthermore, we optimize tasks such as retrieval by sampling hard negatives, creating smaller but effective splits. These optimizations allow us to introduce benchmarks that drastically reduce computational demands. For instance, our newly introduced zero-shot English benchmark maintains a ranking order similar to the full-scale version but at a fraction of the computational cost.

OmniParser V2: Structured-Points-of-Thought for Unified Visual Text Parsing and Its Generality to Multimodal Large Language Models

Visually-situated text parsing (VsTP) has recently seen notable advancements, driven by the growing demand for automated document understanding and the emergence of large language models capable of processing document-based questions. While various methods have been proposed to tackle the complexities of VsTP, existing solutions often rely on task-specific architectures and objectives for individual tasks. This leads to modal isolation and complex workflows due to the diversified targets and heterogeneous schemas. In this paper, we introduce OmniParser V2, a universal model that unifies VsTP typical tasks, including text spotting, key information extraction, table recognition, and layout analysis, into a unified framework. Central to our approach is the proposed Structured-Points-of-Thought (SPOT) prompting schemas, which improves model performance across diverse scenarios by leveraging a unified encoder-decoder architecture, objective, and input\&output representation. SPOT eliminates the need for task-specific architectures and loss functions, significantly simplifying the processing pipeline. Our extensive evaluations across four tasks on eight different datasets show that OmniParser V2 achieves state-of-the-art or competitive results in VsTP. Additionally, we explore the integration of SPOT within a multimodal large language model structure, further enhancing text localization and recognition capabilities, thereby confirming the generality of SPOT prompting technique. The code is available at https://github.com/AlibabaResearch/AdvancedLiterateMachinery{AdvancedLiterateMachinery}.

  • 8 authors
·
Feb 22

PODTILE: Facilitating Podcast Episode Browsing with Auto-generated Chapters

Listeners of long-form talk-audio content, such as podcast episodes, often find it challenging to understand the overall structure and locate relevant sections. A practical solution is to divide episodes into chapters--semantically coherent segments labeled with titles and timestamps. Since most episodes on our platform at Spotify currently lack creator-provided chapters, automating the creation of chapters is essential. Scaling the chapterization of podcast episodes presents unique challenges. First, episodes tend to be less structured than written texts, featuring spontaneous discussions with nuanced transitions. Second, the transcripts are usually lengthy, averaging about 16,000 tokens, which necessitates efficient processing that can preserve context. To address these challenges, we introduce PODTILE, a fine-tuned encoder-decoder transformer to segment conversational data. The model simultaneously generates chapter transitions and titles for the input transcript. To preserve context, each input text is augmented with global context, including the episode's title, description, and previous chapter titles. In our intrinsic evaluation, PODTILE achieved an 11% improvement in ROUGE score over the strongest baseline. Additionally, we provide insights into the practical benefits of auto-generated chapters for listeners navigating episode content. Our findings indicate that auto-generated chapters serve as a useful tool for engaging with less popular podcasts. Finally, we present empirical evidence that using chapter titles can enhance effectiveness of sparse retrieval in search tasks.

  • 17 authors
·
Oct 21, 2024

Contextual API Completion for Unseen Repositories Using LLMs

Large language models have made substantial progress in addressing diverse code-related tasks. However, their adoption is hindered by inconsistencies in generating output due to the lack of real-world, domain-specific information, such as for intra-repository API calls for unseen software projects. We introduce a novel technique to mitigate hallucinations by leveraging global and local contextual information within a code repository for API completion tasks. Our approach is tailored to refine code completion tasks, with a focus on optimizing local API completions. We examine relevant import statements during API completion to derive insights into local APIs, drawing from their method signatures. For API token completion, we analyze the inline variables and correlate them with the appropriate imported modules, thereby allowing our approach to rank the most contextually relevant suggestions from the available local APIs. Further, for conversational API completion, we gather APIs that are most relevant to the developer query with a retrieval-based search across the project. We employ our tool, LANCE, within the framework of our proposed benchmark, APIEval, encompassing two different programming languages. Our evaluation yields an average accuracy of 82.6% for API token completion and 76.9% for conversational API completion tasks. On average, LANCE surpasses Copilot by 143% and 142% for API token completion and conversational API completion, respectively. The implications of our findings are substantial for developers, suggesting that our lightweight context analysis can be applied to multilingual environments without language-specific training or fine-tuning, allowing for efficient implementation with minimal examples and effort.

  • 4 authors
·
May 7, 2024

Knowledge Editing through Chain-of-Thought

Large Language Models (LLMs) have demonstrated exceptional capabilities across a wide range of natural language processing (NLP) tasks. However, keeping these models up-to-date with evolving world knowledge remains a significant challenge due to the high costs of frequent retraining. To address this challenge, knowledge editing techniques have emerged to update LLMs with new information without rebuilding the model from scratch. Among these, the in-context editing paradigm stands out for its effectiveness in integrating new knowledge while preserving the model's original capabilities. Despite its potential, existing in-context knowledge editing methods are often task-specific, focusing primarily on multi-hop QA tasks using structured knowledge triples. Moreover, their reliance on few-shot prompting for task decomposition makes them unstable and less effective in generalizing across diverse tasks. In response to these limitations, we propose EditCoT, a novel knowledge editing framework that flexibly and efficiently updates LLMs across various tasks without retraining. EditCoT works by generating a chain-of-thought (CoT) for a given input and then iteratively refining this CoT process using a CoT editor based on updated knowledge. We evaluate EditCoT across a diverse range of benchmarks, covering multiple languages and tasks. The results demonstrate that our approach achieves state-of-the-art performance while offering superior generalization, effectiveness, and stability compared to existing methods, marking a significant advancement in the field of knowledge updating. Code and data are available at: https://github.com/bebr2/EditCoT.

  • 4 authors
·
Dec 23, 2024

Hierarchical Video-Moment Retrieval and Step-Captioning

There is growing interest in searching for information from large video corpora. Prior works have studied relevant tasks, such as text-based video retrieval, moment retrieval, video summarization, and video captioning in isolation, without an end-to-end setup that can jointly search from video corpora and generate summaries. Such an end-to-end setup would allow for many interesting applications, e.g., a text-based search that finds a relevant video from a video corpus, extracts the most relevant moment from that video, and segments the moment into important steps with captions. To address this, we present the HiREST (HIerarchical REtrieval and STep-captioning) dataset and propose a new benchmark that covers hierarchical information retrieval and visual/textual stepwise summarization from an instructional video corpus. HiREST consists of 3.4K text-video pairs from an instructional video dataset, where 1.1K videos have annotations of moment spans relevant to text query and breakdown of each moment into key instruction steps with caption and timestamps (totaling 8.6K step captions). Our hierarchical benchmark consists of video retrieval, moment retrieval, and two novel moment segmentation and step captioning tasks. In moment segmentation, models break down a video moment into instruction steps and identify start-end boundaries. In step captioning, models generate a textual summary for each step. We also present starting point task-specific and end-to-end joint baseline models for our new benchmark. While the baseline models show some promising results, there still exists large room for future improvement by the community. Project website: https://hirest-cvpr2023.github.io

  • 7 authors
·
Mar 28, 2023

Vega-MT: The JD Explore Academy Translation System for WMT22

We describe the JD Explore Academy's submission of the WMT 2022 shared general translation task. We participated in all high-resource tracks and one medium-resource track, including Chinese-English, German-English, Czech-English, Russian-English, and Japanese-English. We push the limit of our previous work -- bidirectional training for translation by scaling up two main factors, i.e. language pairs and model sizes, namely the Vega-MT system. As for language pairs, we scale the "bidirectional" up to the "multidirectional" settings, covering all participating languages, to exploit the common knowledge across languages, and transfer them to the downstream bilingual tasks. As for model sizes, we scale the Transformer-Big up to the extremely large model that owns nearly 4.7 Billion parameters, to fully enhance the model capacity for our Vega-MT. Also, we adopt the data augmentation strategies, e.g. cycle translation for monolingual data, and bidirectional self-training for bilingual and monolingual data, to comprehensively exploit the bilingual and monolingual data. To adapt our Vega-MT to the general domain test set, generalization tuning is designed. Based on the official automatic scores of constrained systems, in terms of the sacreBLEU shown in Figure-1, we got the 1st place on {Zh-En (33.5), En-Zh (49.7), De-En (33.7), En-De (37.8), Cs-En (54.9), En-Cs (41.4) and En-Ru (32.7)}, 2nd place on {Ru-En (45.1) and Ja-En (25.6)}, and 3rd place on {En-Ja(41.5)}, respectively; W.R.T the COMET, we got the 1st place on {Zh-En (45.1), En-Zh (61.7), De-En (58.0), En-De (63.2), Cs-En (74.7), Ru-En (64.9), En-Ru (69.6) and En-Ja (65.1)}, 2nd place on {En-Cs (95.3) and Ja-En (40.6)}, respectively.

  • 12 authors
·
Sep 19, 2022

Cross-Lingual Dialogue Dataset Creation via Outline-Based Generation

Multilingual task-oriented dialogue (ToD) facilitates access to services and information for many (communities of) speakers. Nevertheless, the potential of this technology is not fully realised, as current datasets for multilingual ToD - both for modular and end-to-end modelling - suffer from severe limitations. 1) When created from scratch, they are usually small in scale and fail to cover many possible dialogue flows. 2) Translation-based ToD datasets might lack naturalness and cultural specificity in the target language. In this work, to tackle these limitations we propose a novel outline-based annotation process for multilingual ToD datasets, where domain-specific abstract schemata of dialogue are mapped into natural language outlines. These in turn guide the target language annotators in writing a dialogue by providing instructions about each turn's intents and slots. Through this process we annotate a new large-scale dataset for training and evaluation of multilingual and cross-lingual ToD systems. Our Cross-lingual Outline-based Dialogue dataset (termed COD) enables natural language understanding, dialogue state tracking, and end-to-end dialogue modelling and evaluation in 4 diverse languages: Arabic, Indonesian, Russian, and Kiswahili. Qualitative and quantitative analyses of COD versus an equivalent translation-based dataset demonstrate improvements in data quality, unlocked by the outline-based approach. Finally, we benchmark a series of state-of-the-art systems for cross-lingual ToD, setting reference scores for future work and demonstrating that COD prevents over-inflated performance, typically met with prior translation-based ToD datasets.

  • 5 authors
·
Jan 31, 2022

Task-Specific Skill Localization in Fine-tuned Language Models

Pre-trained language models can be fine-tuned to solve diverse NLP tasks, including in few-shot settings. Thus fine-tuning allows the model to quickly pick up task-specific ``skills,'' but there has been limited study of where these newly-learnt skills reside inside the massive model. This paper introduces the term skill localization for this problem and proposes a solution. Given the downstream task and a model fine-tuned on that task, a simple optimization is used to identify a very small subset of parameters (sim0.01% of model parameters) responsible for (>95%) of the model's performance, in the sense that grafting the fine-tuned values for just this tiny subset onto the pre-trained model gives performance almost as well as the fine-tuned model. While reminiscent of recent works on parameter-efficient fine-tuning, the novel aspects here are that: (i) No further re-training is needed on the subset (unlike, say, with lottery tickets). (ii) Notable improvements are seen over vanilla fine-tuning with respect to calibration of predictions in-distribution (40-90% error reduction) as well as the quality of predictions out-of-distribution (OOD). In models trained on multiple tasks, a stronger notion of skill localization is observed, where the sparse regions corresponding to different tasks are almost disjoint, and their overlap (when it happens) is a proxy for task similarity. Experiments suggest that localization via grafting can assist certain forms of continual learning.

  • 4 authors
·
Feb 13, 2023