audio
audioduration (s) 0.9
11.9
| speaker
stringclasses 30
values | kurdish
stringlengths 9
99
| english
stringlengths 11
100
|
|---|---|---|---|
80108c3105234aae2effbd82166b78587ba2050043a5dcc011ae8ee401f30a5b
|
Tu kanî bi destê xwe yê çepê binivîsî?
|
Can you write with your left hand?
|
|
2f792bda06201c881f26170a8e008d1d22412a8594a8c8b6d7e23542b8307761
|
Tu kanî bi destê xwe yê çepê binivîsî?
|
Can you write with your left hand?
|
|
80108c3105234aae2effbd82166b78587ba2050043a5dcc011ae8ee401f30a5b
|
Tu kanî bi destê xwe yê çepê binivîsî?
|
Can you write with your left hand?
|
|
42b4653adac535ae7265019b14d650b67a965d3fdff3fd06e1224b609e3f6317
|
Tu kê bi herhalî derdî.
|
You'll lose anyway.
|
|
854d6c8bc0f3c0c75bb2221a5637df19304675b422e14e596e633838a77fca7a
|
Tu kê bi herhalî derdî.
|
You'll lose anyway.
|
|
53b1fb446230b347c3f6406cca4b1ddbac60905ba4ab1977179f44b8fb134447
|
Tu ne jina min î.
|
You're not my wife.
|
|
2f792bda06201c881f26170a8e008d1d22412a8594a8c8b6d7e23542b8307761
|
Tu ne jina min î.
|
You're not my wife.
|
|
0292b80feb314407d19c32139785295dc90b7fd51a856eeb2fdeddb81568eff6
|
Tu ne jina min î.
|
You're not my wife.
|
|
c7f8785792beee3a2b8aacd61bec921e2c4b8100c4b870ab9d85dfc70f55e884
|
Tu ne jina min î.
|
You're not my wife.
|
|
854d6c8bc0f3c0c75bb2221a5637df19304675b422e14e596e633838a77fca7a
|
Tu nûçeyan temaşe dikî?
|
Do you watch the news?
|
|
040f1df92535519be80cbb3aa400f8362362b6effea04c4f3a855e72354891d6
|
Tu nûçeyan temaşe dikî?
|
Do you watch the news?
|
|
fba9bc20aaa51ce683d12108fe50d2a4c13a72f57a0395c2b18d4230306909d6
|
Tu nûçeyan temaşe dikî?
|
Do you watch the news?
|
|
52ab7067cb325e7c212e9345bcffbee324c1700b09ae478605cc8a560d41c0b4
|
Tu xwendekara herî jîr î.
|
You are the most hardworking student.
|
|
854d6c8bc0f3c0c75bb2221a5637df19304675b422e14e596e633838a77fca7a
|
Tu xwendekara herî jîr î.
|
You are the most hardworking student.
|
|
80108c3105234aae2effbd82166b78587ba2050043a5dcc011ae8ee401f30a5b
|
Tu xwendekara herî jîr î.
|
You are the most hardworking student.
|
|
854d6c8bc0f3c0c75bb2221a5637df19304675b422e14e596e633838a77fca7a
|
We qet çiyayên axa me ya pîroz dîtine?
|
Have you ever seen the mountains of our holy land?
|
|
040f1df92535519be80cbb3aa400f8362362b6effea04c4f3a855e72354891d6
|
We qet çiyayên axa me ya pîroz dîtine?
|
Have you ever seen the mountains of our holy land?
|
|
2f792bda06201c881f26170a8e008d1d22412a8594a8c8b6d7e23542b8307761
|
We qet çiyayên axa me ya pîroz dîtine?
|
Have you ever seen the mountains of our holy land?
|
|
53b1fb446230b347c3f6406cca4b1ddbac60905ba4ab1977179f44b8fb134447
|
Wê wêneyê min şewitand.
|
She burned my photo.
|
|
9543864524193382f43a7b80a4464bae28e8ae7df36f7515d74f6dd9a88e62b4
|
Wê wêneyê min şewitand.
|
She burned my photo.
|
|
52ab7067cb325e7c212e9345bcffbee324c1700b09ae478605cc8a560d41c0b4
|
Wê wêneyê min şewitand.
|
She burned my photo.
|
|
040f1df92535519be80cbb3aa400f8362362b6effea04c4f3a855e72354891d6
|
Welat aîdî kîjan navçeya demjimêrî ye?
|
Which time zone does the country belong to?
|
|
854d6c8bc0f3c0c75bb2221a5637df19304675b422e14e596e633838a77fca7a
|
Wext hat ku em hinek sînor ji xwe ra bikişînin.
|
It's time for us to set some limits.
|
|
80108c3105234aae2effbd82166b78587ba2050043a5dcc011ae8ee401f30a5b
|
Wext hat ku em hinek sînor ji xwe ra bikişînin.
|
It's time for us to set some limits.
|
|
53b1fb446230b347c3f6406cca4b1ddbac60905ba4ab1977179f44b8fb134447
|
Wext hat ku em hinek sînor ji xwe ra bikişînin.
|
It's time for us to set some limits.
|
|
040f1df92535519be80cbb3aa400f8362362b6effea04c4f3a855e72354891d6
|
Xemgînî saatekî dike deh!
|
Grief makes one hour ten!
|
|
c7f8785792beee3a2b8aacd61bec921e2c4b8100c4b870ab9d85dfc70f55e884
|
Xemgînî saatekî dike deh!
|
Grief makes one hour ten!
|
|
80108c3105234aae2effbd82166b78587ba2050043a5dcc011ae8ee401f30a5b
|
Xemgînî saatekî dike deh!
|
Grief makes one hour ten!
|
|
53b1fb446230b347c3f6406cca4b1ddbac60905ba4ab1977179f44b8fb134447
|
Xew xweş!
|
Have a good sleep!
|
|
854d6c8bc0f3c0c75bb2221a5637df19304675b422e14e596e633838a77fca7a
|
Xew xweş!
|
Have a good sleep!
|
|
fba9bc20aaa51ce683d12108fe50d2a4c13a72f57a0395c2b18d4230306909d6
|
Xew xweş!
|
Have a good sleep!
|
|
9543864524193382f43a7b80a4464bae28e8ae7df36f7515d74f6dd9a88e62b4
|
Xew xweş!
|
Have a good sleep!
|
|
80108c3105234aae2effbd82166b78587ba2050043a5dcc011ae8ee401f30a5b
|
Xweş xeber e lê min jê ne bawer e.
|
This is good news, but I don't believe it.
|
|
854d6c8bc0f3c0c75bb2221a5637df19304675b422e14e596e633838a77fca7a
|
Xweş xeber e lê min jê ne bawer e.
|
This is good news, but I don't believe it.
|
|
8d48ad037f91481b8e0e0e845aeb64df89ee77e34193c7db456cc34fb06b9549
|
Xweş xeber e lê min jê ne bawer e.
|
This is good news, but I don't believe it.
|
|
80108c3105234aae2effbd82166b78587ba2050043a5dcc011ae8ee401f30a5b
|
Xweş xeber e lê min jê ne bawer e.
|
This is good news, but I don't believe it.
|
|
e12a1b6d97c2200e64a890969899098563fa441a2ef9738ab76842d3a7c38109
|
Yanî di cî da çirê vêxist.
|
Yanni instantly turned a lamp on.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.