Datasets:
sentence
string | label
int64 | __index_level_0__
int64 |
|---|---|---|
Oui ene t3jbni barcha
| 1
| 0
|
تبارك الله عليه
| 1
| 1
|
امرأة أنيقة و سلسة في خطابها و ذكية و متواضعة
| 1
| 2
|
جعفر يحب بلادو ويعمل في الخير يعاون في الناس والحكومة لا علاقة تسرق في الشعب وتشري في الكوش للباجي
| 1
| 3
|
Mahleha
| 1
| 4
|
3imed d8ij bravo wlh rajel mouch kima ba3th essiyessiyin ella7assa
| 1
| 5
|
Laylouchaaaaaaaa mahlek t-habel to9999tel to9tel <3
| 1
| 6
|
Mra tounsia b2tam ma3na lklima
| 1
| 7
|
Ma3alme
| 1
| 8
|
te3jebni barcha
| 1
| 9
|
والله بكتني برافووووو واصل
| 1
| 10
|
محلاها
| 1
| 11
|
والله احسن ما صار في قناة الحوار التونسي المنشط هاذا
| 1
| 12
|
نور شيبة فنان يعجبني صوتو حلوا و مزيان :)
| 1
| 13
|
Ya ta7founa ben7oumti
| 1
| 14
|
احسن ممثل في ادوار الكول
| 1
| 15
|
الرجل المناسب في المكان المناسب
| 1
| 16
|
hhhhhh bravo
| 1
| 17
|
Bjr ya 3asouuula
| 1
| 18
|
hmdoulah w rabi ihanihom w i3inha w nchllah rabi i5alik li ba3thkom amiiin ya rabi
| 1
| 19
|
عسل
| 1
| 20
|
Bravo y'a si neji irajel rajel w il kakb kalb
| 1
| 21
|
M3allem.
| 1
| 22
|
انحبك
| 1
| 23
|
A7sen comedien fi tounes (y)
| 1
| 24
|
Bravo
| 1
| 25
|
m3allem
| 1
| 26
|
Ta7founaa <3
| 1
| 27
|
Bravo Karim très bien
| 1
| 28
|
Bravo layla chebi 3tat rayha fi el vidéo bsaraha
| 1
| 29
|
loutfi a m3alim
| 1
| 30
|
صوتها و احساسها يهبلووو مشالله عليها ميسا الماجري قليل وين نلقاو احساس و صوت كيف صوتها نشالله نشوفوها نحمة كبيرة
| 1
| 31
|
محلا زينها هي
| 1
| 32
|
hbel
| 1
| 33
|
bravo wlh yaser thamriiinnnn
| 1
| 34
|
Ma7lekoum
| 1
| 35
|
patron
| 1
| 36
|
Cv ta3jbni Mais kelma chway fiha rabi iwafgek nchala
| 1
| 37
|
tbarkallah alik walid w ala soutik w 3ala il 7al9 ili inti mnawir feha
| 1
| 38
|
WA7DEK YA T7IFA M3ALEM
| 1
| 39
|
Amin bravooooo
| 1
| 40
|
Oui bravo😍😘😚
| 1
| 41
|
Ys ma3lem kebrt fi 3ini!
| 1
| 42
|
عسولة
| 1
| 43
|
mahlehom
| 1
| 44
|
Dima mnawra Emouna ❤❤
| 1
| 45
|
تعجبني في أخلاقها و راكزة في كلامها من أحسن الممثلات في تونس :*
| 1
| 46
|
ممثلة باهية
| 1
| 47
|
كلام موزون و معقول
| 1
| 48
|
حسين الديك منور تونس وصوتك احلى ما سمعت وراك حفلتها في كلام ناس نحبك بارش
| 1
| 49
|
ممثلة قديرة و انسانة راقية و رائقة
| 1
| 50
|
♥♥♥
| 1
| 51
|
جعفور معادش منك برشا في ها البلاد
| 1
| 52
|
برافو سامي
| 1
| 53
|
Faneeeen ya fanen
| 1
| 54
|
bravoooooooooooooooo , :)
| 1
| 55
|
Bravo walid
| 1
| 56
|
hssin dik ma7lekkkkkkkkkkkkkkkkk
| 1
| 57
|
A7la bou ritou fi7yeti rabi ifarj 3lih w yeshfilou bnto <3
| 1
| 58
|
اتقو الله في هدا الشهر الكريم
| 1
| 59
|
3salll
| 1
| 60
|
ممثلة تهبل
| 1
| 61
|
bravo walid baredetli 3l 9albi
| 1
| 62
|
Ah fora m3lma bsar7a
| 1
| 63
|
Rak motrb ou dima tzid t7ali 8nek
| 1
| 64
|
جعفور واصل على نفس المنوال
| 1
| 65
|
من أفضل البرامج.
| 1
| 66
|
لطفي يا معذبهم ديما فدلاك :v
| 1
| 67
|
لمين النهدي امبرطور الكوميديا واللون الاحمر ضواه ماحلاك يا لمين
| 1
| 68
|
Machallah 3alike mon bébé ma7lake
| 1
| 69
|
تبارك الله عليكم
| 1
| 70
|
oui bravo kan rajel
| 1
| 71
|
Mala wahra mala zen mala thakafa .machallah abharna bsara7a.tbarkallah nour Chiba bravo
| 1
| 72
|
Nmouuut 3liha
| 1
| 73
|
ماشاء الله
| 1
| 74
|
فوزي بن كمرة يا معلم
| 1
| 75
|
Bravo
| 1
| 76
|
Rajel 👏
| 1
| 77
|
انحبوها إناس
| 1
| 78
|
M3alim w rajil, bravoo
| 1
| 79
|
Mahleha <3
| 1
| 80
|
Mahleeeeeeeek
| 1
| 81
|
oui ma7leha
| 1
| 82
|
Tbarkallah 3laha
| 1
| 83
|
Bravo karim👍👍👍
| 1
| 84
|
Inti te3jebni m'en awel marra renek
| 1
| 85
|
شخصيه قويه و مستوي عالي حبينا و الا كرهنا. كلام يقنع و طريقه تعبير جيده. الله غالب المثقف ليس عليه لوم يقنعك حتي ولو هو علي خطاء.
| 1
| 86
|
Bravo Walid tounsi ❤ je t'aime bcq❤
| 1
| 87
|
مشاء الله عليك armasta طلة حلوا و غناك أحلى ربي يوفقك و نشاالله بالتوفيق ;) :D
| 1
| 88
|
برفووووو خديجة
| 1
| 89
|
تهابل
| 1
| 90
|
bravo
| 1
| 91
|
ملا شخصية صبري تحفون برشا
| 1
| 92
|
فعلا انسان ممتاز و طقطوقه من طقاطق تونس الله يخليه و نستناو جديدو
| 1
| 93
|
مبدعة و فنانة كبيرة...من أحسن الممثلات في تونس
| 1
| 94
|
برافو وليد التونسي ياسر كلامك عجبني والله بردتلي على قلبي يعتيك الصحة
| 1
| 95
|
محلاها الدخلة يا امين ... الضحكة هي الكل
| 1
| 96
|
ذكريات جميلة مع اغاني فوزي بن قمرة ،ياحسرة فوزي يا معلم
| 1
| 97
|
تعجبني في أخلاقها و راكزة في كلامها من أحسن الممثلات في تونس :*
| 1
| 98
|
برافوووووو سامى الفهري
| 1
| 99
|
Tunisian Sentiment Analysis Corpus (TSAC)
The Tunisian Sentiment Analysis Corpus (TSAC) is a collection of approximately 17,000 Tunisian Arabic user comments manually annotated for sentiment polarity (positive or negative).
It was collected from Facebook comments written on the official pages of Tunisian radio and TV stations between January 2015 and June 2016.
This cleaned and Hugging Face–ready version of TSAC provides train/test splits in a simple format compatible with any modern NLP framework.
Dataset Details
Dataset Sources
- Data collected from: Official Facebook pages of
- Mosaique FM
- Jawhara FM
- Shems FM
- Hiwar Ettounsi TV
- Nessma TV
- Timeframe: January 2015 – June 2016
- Paper: Medhaffar et al., 2017 — Sentiment Analysis of Tunisian Dialects: Linguistic Resources and Experiments
Uses
Direct Use
The dataset is suitable for:
- Sentiment analysis in Tunisian Arabic
- Dialectal Arabic language modeling
- Evaluation of cross-dialectal or multilingual sentiment models
Out-of-Scope Use
- Not suitable for general Modern Standard Arabic (MSA) tasks.
- Not recommended for topic classification or sarcasm detection without adaptation.
Dataset Structure
Data Fields
| Field | Type | Description |
|---|---|---|
sentence |
string | User comment written in Tunisian Arabic |
label |
int | Sentiment label (1 = positive, 0 = negative) |
Splits
| Split | # Examples |
|---|---|
| Train | 13,669 |
| Test | 3,400 |
Splits were created using a stratified partition to maintain class balance.
Dataset Creation
Curation Rationale
The dataset was built to support research in sentiment analysis for Tunisian Arabic, a dialect that differs significantly from Modern Standard Arabic and lacks large-scale annotated resources.
Data Collection and Processing
Comments were collected from Facebook public pages using web scraping tools, manually filtered for relevance, and annotated by native Tunisian speakers into two polarity classes: positive and negative.
Preprocessing steps include:
- Removing URLs, emojis, and metadata
- Normalizing Arabic characters
- Deduplicating sentences
Source Data Producers
Public Facebook users posting on the mentioned Tunisian media pages between 2015 and 2016.
Annotations
- Annotation Type: Binary sentiment classification (positive/negative)
- Annotators: Native Tunisian Arabic speakers
- Validation: Manual cross-checking and agreement verification by linguists
Personal and Sensitive Information
Comments are publicly available and were anonymized by removing any identifiable information (e.g., usernames, mentions).
Bias, Risks, and Limitations
The dataset reflects opinions expressed on public Facebook pages and may include demographic, temporal, or topical biases.
It should not be used to infer general population sentiment or to train systems that make sensitive decisions about individuals.
Citation
If you use this dataset, please cite the following paper:
BibTeX:
@inproceedings{medhaffar-etal-2017-sentiment,
title = "Sentiment Analysis of {T}unisian Dialects: Linguistic Resources and Experiments",
author = "Medhaffar, Salima and Bougares, Fethi and Estève, Yannick and Hadrich-Belguith, Lamia",
booktitle = "Proceedings of the Third Arabic Natural Language Processing Workshop",
month = apr,
year = "2017",
address = "Valencia, Spain",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/W17-1307/",
pages = "55--61",
doi = "10.18653/v1/W17-1307"
}
- Downloads last month
- 49