Unnamed: 0
int64
0
153k
ENGLISH
stringlengths
2
281
GERMAN
stringlengths
4
370
152,000
tom could hardly believe his ears when he heard that mary was coming back home to stay
tom traute kaum seinen ohren als er horte dass maria nach hause kame um wieder dort zu wohnen
152,001
tom found someones business card in his pocket but couldnt remember where he got it
tom fand jemandes visitenkarte in seiner tasche doch er konnte sich nicht besinnen wo er diese herhatte
152,002
tom found the wallet he thought hed lost after searching the house from top to bottom
tom hat die geldborse die er verloren zu haben glaubte wiedergefunden nachdem er das haus von oben bis unten durchsucht hatte
152,003
tom found the wallet he thought hed lost after searching the house from top to bottom
nach einer suche von oben bis unten durch das ganze haus fand tom die geldborse die er verloren zu haben glaubte wieder
152,004
tom got his learners permit yesterday so hes out with his father practicing driving
tom hat gestern seinen lernfahrausweis bekommen daher ist er jetzt mit seinem vater unterwegs und ubt das autofahren
152,005
tom had his ear pressed to the door trying to hear what was going on in the next room
tom hielt sein ohr an die tur um zu horen was im nebenzimmer vor sich ging
152,006
tom was charged with drunken driving after he was involved in a car accident in boston
tom wurde nach seiner verwicklung in einen autounfall in boston wegen trunkenheit am steuer angeklagt
152,007
tom was embarrassed when told he had made a drunken pass at marys mother at the party
es war tom peinlich als er erfuhr dass er sich bei der party in betrunkenem zustand marias mutter unziemlich genahert hatte
152,008
tom wears a modified fishing vest to hold all his harmonicas when he performs on stage
tom tragt eine modifizierte anglerweste in der sich wenn er auf einer buhne auftritt seine ganzen mundharmonikas befinden
152,009
toms mother is a nurse at the hospital thats across the street from where mary lives
toms mutter ist krankenschwester in dem hospital das bei maria auf der anderen straenseite liegt
152,010
toms reached a point in his life where he has to make some pretty important decisions
tom hat einen punkt im leben erreicht an dem er einige ausgesprochen wichtige entscheidungen zu treffen hat
152,011
toms speech was full of double entendres most of which went over his audiences head
toms rede war voller zweideutigkeiten wovon die meisten den horizont der zuhorerschaft uberstiegen
152,012
toms the kind of person who calls a spade a spade and a lot of people dont like that
tom ist der typ der die dinge beim namen nennt und das gefallt vielen nicht
152,013
toms the kind of person who calls a spade a spade and a lot of people dont like that
tom ist der typ der das kind beim namen nennt und das gefallt vielen nicht
152,014
toms the kind of person who calls a spade a spade and a lot of people dont like that
tom gehort zu den leuten die tacheles reden und das gefallt vielen nicht
152,015
toms the kind of person who calls a spade a spade and a lot of people dont like that
tom ist ein mensch der kein blatt vor den mund nimmt und das gefallt vielen nicht
152,016
we were worried that tom might not make friends in boston but he seems to be doing ok
wir waren in sorge dass tom moglicherweise keine freunde in boston fande aber er scheint gut zurechtzukommen
152,017
why dont we have enough food for everyone i thought you went shopping this afternoon
warum haben wir nicht genug fur alle zu essen ich dachte du warst heute nachmittag einkaufen
152,018
why dont we have enough food for everyone i thought you went shopping this afternoon
wieso haben wir nicht genug essen fur alle ich dachte ihr seid heute nachmittag einkaufen gewesen
152,019
why dont we have enough food for everyone i thought you went shopping this afternoon
weshalb haben wir nicht genug nahrung fur alle ich dachte sie seien heute nachmittag einkaufen gegangen
152,020
eat a live frog every morning and nothing worse will happen to you the rest of the day
iss jeden morgen einen lebenden frosch und dir wird fur den rest des tages nichts schlimmeres passieren
152,021
eat a live frog every morning and nothing worse will happen to you the rest of the day
verzehre jeden morgen einen lebendigen frosch und dir wird den restlichen tag uber nichts schlimmeres mehr passieren
152,022
even though ive studied french for a long time im still not very good at speaking it
obwohl ich schon lange franzosisch lerne kann ich es nicht immer nicht besonders gut sprechen
152,023
even though it hadnt rained for several days the ground was still quite wet underfoot
obwohl es bereits seit mehreren tagen nicht geregnet hatte war der boden unter den fuen noch immer reichlich feucht
152,024
even though its against company policy tom and mary kiss and hug every time they meet
obwohl es gegen die firmengrundsatze verstot kussen und umarmen sich tom und maria bei jeder begegnung
152,025
gerhard schroeder is the first german chancellor not to have lived through world war ii
gerhard schroder ist der erste deutsche kanzler der nicht den zweiten weltkrieg miterlebt hat
152,026
i dont know if youve noticed but tom seems to have fallen in love with your daughter
ich wei nicht ob es ihnen schon aufgefallen ist aber tom scheint sich in ihre tochter verliebt zu haben
152,027
i had to change clothes because what i was wearing wasnt appropriate for the situation
ich musste mich umziehen weil das was ich gerade trug der situation nicht angemessen war
152,028
i think its highly unlikely that tom would be interested in buying your old player
ich halte es fur hochst unwahrscheinlich dass tom interesse hat dir deinen alten abzukaufen
152,029
i told tom the reason i didnt want to do it was that i didnt think it was a good idea
ich habe tom gesagt dass ich es deswegen nicht machen wollte weil ich es nicht fur klug befand
152,030
im surprised toms still alive i thought he wouldve drunk himself to death years ago
ich bin uberrascht dass tom noch am leben ist ich dachte er hatte sich schon vor jahren zu tode gesoffen
152,031
ive been trying to explain to tom that he cant keep coming in here without permission
ich habe versucht tom zu erklaren dass er nicht einfach weiterhin ohne erlaubnis hierherkommen kann
152,032
if id studied french harder when i was in school id probably not be so bad at it now
wenn ich mir in der schule mehr muhe im franzosischunterricht gegeben hatte ware ich jetzt sicher nicht so schlecht
152,033
if marys mother hadnt meddled in their marriage tom and mary might still be together
wenn sich marias mutter nicht in ihre ehe eingemischt hatte dann waren tom und maria jetzt vielleicht noch zusammen
152,034
if you are lucky enough to look under please dont be offended if we ask you for id
wenn sie das gluck haben junger auszusehen als fassen sie es bitte nicht als beleidigung auf wenn wir sie bitten sich auszuweisen
152,035
if youre going to come around later give me a ring first so i can make sure im home
wenn du spater vorbeikommen willst dann ruf mich vorher an damit ich auch auf jeden fall zu hause bin
152,036
in retrospect tom realized he shouldnt have been dating both sisters at the same time
im nachhinein sah tom ein dass er nicht mit beiden schwestern gleichzeitig hatte anbandeln sollen
152,037
it hurt so much i could have screamed but i gritted my teeth and bravely bore the pain
es tat so weh dass ich hatte schreien konnen ich aber biss die zahne zusammen und ertrug mannhaft den schmerz
152,038
laughter is like a windshield wiper it cant stop the rain but it lets you move ahead
lachen ist wie ein scheibenwischer es beendet den regen zwar nicht lasst einen aber weiterkommen
152,039
originally abraham lincoln wanted all slaves to be deported to africa or the caribbean
ursprunglich wollte abraham lincoln alle sklaven nach afrika oder in die karibik deportieren lassen
152,040
she knew what it was like for married women to look after houses husbands and children
sie wusste wie es fur eine verheiratete frau war sich um haus ehemann und kinder zu kummern
152,041
the usa and cuba are set to mend their relationship after half a century of hostilities
die vereinigten staaten und kuba wollen nach einem halben jahrhundert der feindseligkeiten wieder diplomatische beziehungen aufnehmen
152,042
the vietnam veterans memorial honors us service members who fought in the vietnam war
das vietnam veterans memorial ehrt die mitglieder der usstreitkrafte die im vietnamkrieg kampften
152,043
the government is being urged to take a proactive approach to reducing carbon emissions
die regierung wird zunehmend unter druck gesetzt sich bezuglich der senkung des kohlenstoffausstoes starker zu engagieren
152,044
the identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing
die identitat des vermissten jungen wurde anhand der kleidung welche er trug bestatigt
152,045
the police detective said that all of the doors and windows were locked from the inside
der polizeibeamte sagte samtliche fenster und turen seien von innen verschlossen gewesen
152,046
the proportion of singleperson households has increased steadily in the past few years
der anteil der einpersonenhaushalte hat in den letzten jahren bestandig zugenommen
152,047
the understanding of the present is impossible without a good understanding of the past
ohne ein gutes verstandnis der vergangenheit ist es unmoglich die gegenwart zu verstehen
152,048
the understanding of the present is impossible without a good understanding of the past
das verstehen der gegenwart ist ohne ein gutes verstandnis der vergangenheit unmoglich
152,049
tom called mary and asked her to meet him for a drink at the bar across from his office
tom rief mary an und bat sie sich mit ihm zu einem drink in der bar gegenuber seinem buro zu treffen
152,050
tom could think about nothing but mary in the early stages of his relationship with her
tom konnte in der anfangsphase ihrer gemeinsamen beziehung an nichts anderes als maria denken
152,051
tom could think about nothing but mary in the early stages of his relationship with her
in der anfangszeit seiner beziehung mit maria war sie toms einziger gedanke
152,052
tom got out of the bathtub and dried himself with the new towel that mary had given him
tom stieg aus der badewanne und trocknete sich mit dem neuen handtuch ab das maria ihm geschenkt hatte
152,053
tom leaned out the window of his car and pressed the button on the intercom at the gate
tom lehnte sich aus dem autofenster und druckte auf den knopf der sprechanlage am tor
152,054
tom loves coming here since he thinks this place serves the only fast food worth eating
tom kommt sehr gerne hierher weil er denkt dass es hier die einzige schnellkost gibt die es wert ist gegessen zu werden
152,055
tom shaved off his beard and dyed his hair blonde hoping people wouldnt recognize him
tom rasierte sich den bart ab und farbte sich die haare blond in der hoffnung dass ihn die leute nicht erkennen wurden
152,056
tom stared at mary for a moment wondering if there was something she wasnt telling him
tom sah maria eine weile an und fragte sich ob sie ihm wohl etwas verschweige
152,057
tom wanted to give you a surprise party but i knew youd hate it so i told him not to
tom wollte eigentlich eine uberraschungsparty fur dich steigen lassen da ich aber wusste dass man dich damit jagen kann sagte ich ihm er soll es lassen
152,058
tom wants mary to know that if she ever needs help all she has to do is ask him for it
tom will dass maria wei dass sie ihn nur zu fragen braucht falls sie jemals hilfe benotigt
152,059
tom was drinking at a bar with mary at the time the police think that john was murdered
tom war zu der zeit als johannes nach annahme der polizei ermordet wurde mit maria in einer schankwirtschaft
152,060
tom would have liked to have stayed for dinner but he had urgent business to attend to
tom ware gerne noch zum abendessen geblieben aber es gab dringende angelegenheiten deren er sich annehmen musste
152,061
tom would have liked to have stayed for dinner but he had urgent business to attend to
tom ware gerne noch zum abendessen geblieben aber es gab dringende angelegenheiten um die er sich kummern musste
152,062
when mary went to cook dinner she found that her potatoes had sprouted in the cupboard
als maria hinging um das abendessen zuzubereiten stellte sie fest dass ihre kartoffeln im schrank gekeimt hatten
152,063
when tom bought his car he didnt know that it had been involved in a serious accident
als tom sein auto kaufte wusste er nicht dass es in einen schweren verkehrsunfall verwickelt gewesen war
152,064
when you rely on the team too much it may reduce your individual competitive instincts
wenn du dich zu sehr auf das team verlasst konnte es deine individuellen konkurrenzinstinkte negativ beeinflussen
152,065
whenever you find yourself on the side of the majority it is time to pause and reflect
wann immer du dich auf der seite der mehrheit befindest ist der zeitpunkt da an dem du innehalten und nachdenken solltest
152,066
you may not be in the mood to hear this now but i need to tell you something important
du bist vermutlich nicht in der stimmung das jetzt zu erfahren aber ich muss dir etwas wichtiges mitteilen
152,067
you may not be in the mood to hear this now but i need to tell you something important
ihr seid vermutlich nicht in der stimmung das jetzt zu erfahren aber ich muss euch etwas wichtiges mitteilen
152,068
you may not be in the mood to hear this now but i need to tell you something important
sie sind vermutlich nicht in der stimmung das jetzt zu erfahren aber ich muss ihnen etwas wichtiges mitteilen
152,069
youre not as beautiful as my exgirlfriend but youre a lot more fun to hang out with
du bist zwar nicht so hubsch wie meine exfreundin aber mit dir kann man viel mehr spa haben
152,070
an anonymous benefactor bequeathed several hundred thousand dollars to an animal shelter
ein anonymer wohltater hat einem tierheim mehrere hunderttausend dollar vermacht
152,071
computers are certainly playing an important role in our life whether we like it or not
computer spielen in jedem fall eine wichtige rolle in unserem leben ob es uns gefallt oder nicht
152,072
effective communication and mutual respect are essential elements of successful teamwork
eine gute kommunikation und gegenseitiger respekt sind die wesentlichen bestandteile erfolgreicher zusammenarbeit
152,073
english is quite often the language of choice when speaking to an international audience
vor einem internationalen publikum ist oft englisch die sprache der wahl
152,074
he had to learn to accept that failures were necessary milestones on the road to success
er musste lernen hinzunehmen dass niederlagen notwendige meilenstein am weg zum erfolg sind
152,075
i dont know how i managed to do that the main thing is that i was able to do it at all
ich wei nicht wie ich das geschafft habe die hauptsache ist dass ichs uberhaupt geschafft habe
152,076
i dont want to go anywhere today its cold outside and i have to get up early tomorrow
ich mochte heute nirgendwo hin es ist kalt drauen und ich muss morgen fruh raus
152,077
i had an appointment at but i got caught in traffic and couldnt get there in time
ich hatte um uhr einen termin aber ich habe es nicht rechtzeitig geschafft weil ich in einen stau geraten bin
152,078
i had an appointment at but i got caught in traffic and couldnt get there in time
ich hatte um zwei uhr dreiig einen termin aber ich habe es nicht rechtzeitig geschafft weil ich in einen stau geraten bin
152,079
i had an appointment at but i was caught in traffic and couldnt get there in time
ich hatte um uhr einen termin konnte diesen wegen eines verkehrsstaus aber nicht einhalten
152,080
i shoot the rabbits in my garden with a squirt gun to keep them away from the vegetables
ich beschiee die kaninchen in meinem garten mit einer wasserpistole um sie von meinem gemuse fernzuhalten
152,081
i shoot the rabbits in my garden with a squirt gun to keep them away from the vegetables
ich schiee mit einer wasserpistole auf die kaninchen in meinem garten um sie von meinem gemuse fernzuhalten
152,082
i was supposed to do a course on how to avoid procrastination but i kept putting it off
eigentlich hatte ich an einem kursus teilnehmen sollen der einem beibringt wie man das ewige aufschieben vermeiden lernt aber das habe ich immer wieder verschoben
152,083
if its okay with you id like to take it slow i really dont want to rush into things
wenn du nichts dagegen hast mochte ich es lieber langsam angehen lassen ich will wirklich nichts ubersturzen
152,084
it is illegal in the united states for law enforcement to use torture to get information
in den vereinigten staaten ist es den vollzugsbehorden verboten folter zur gewinnung von informationen einzusetzen
152,085
louis braille who was blind from the age of three invented a way for the blind to read
louis braille der seit seinem vierten lebensjahr blind war hat eine methode erfunden mit der blinde lesen konnen
152,086
mary caught tom prying into her diary trying to find out if she was seeing someone else
maria hat tom dabei erwischt wie er in ihrem tagebuch herumschnuffelte um herauszufinden ob sie sich noch mit jemand anderem traf
152,087
marys not the first woman to fall in love with a married man and she wont be the last
maria ist nicht die erste frau die sich in einen verheirateten mann verliebt und sie wird nicht die letzte sein
152,088
people say that i dream every night but if i do i cant ever remember any of my dreams
die leute sagen dass ich jede nacht traume doch wenn dem so ist kann ich mich an meinen meiner traume erinnern
152,089
she advised him to see the dentist but he said that he didnt have enough time to do so
sie riet ihm zum zahnarzt zu gehen doch er sagte dass er dazu nicht genug zeit habe
152,090
since i have no children i have more time to spend doing volunteer work than parents do
aufgrund meiner kinderlosigkeit habe ich mehr zeit fur freiwilligenarbeit als menschen die eltern sind
152,091
since tom couldnt make a decent living as a nightclub musician he had to get a day job
da tom als nachtklubmusikant nicht genug geld verdiente musste er sich nach einer regularen arbeit umsehen
152,092
some employers are reluctant to take on people who have recently been released from jail
manche arbeitgeber zogern kurzlich aus dem gefangnis entlassene einzustellen
152,093
that man asked me who i was but i didnt think it was necessary to answer that question
der mann fragte wer ich sei aber ich hielt es nicht fur notwendig seine frage zu beantworten
152,094
the bartender walked over to where tom was sitting and asked him what he wanted to drink
der schenk ging dorthin wo tom sa und fragte ihn was er trinken wolle
152,095
the drunk driver drove his car straight through the wall of the house and into a bedroom
der betrunkene fahrer fuhr mit seinem wagen geradewegs durch die wand des hauses in ein schlafzimmer
152,096
the flour was past its useby date so the cake only rose half as much as it should have
das mehl hatte sein haltbarkeitsdatum uberschritten deswegen ging der kuchen nur halb so gut auf wie er sollte
152,097
the police found tom lying on the floor with a bullet hole in the middle of his forehead
die polizei fand tom auf dem boden liegend mit einem schussloch mitten in der stirn
152,098
the politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election
der politiker sagte dass er allen sehr zu dank verpflichtet sei fur ihre unterstutzung bei der wahl
152,099
there was a commotion when store security guards detained some young men for shoplifting
es gab einen tumult als ladensicherheitskrafte einige junge manner wegen ladendiebstahls festgenommen hatten