English
large_stringlengths
12
413
Spanish
large_stringlengths
10
485
comet_score
float64
0.85
0.92
But keep saying, ‘God loves me and God’s love is enough’.
Pero sigue diciendo: «Dios me ama, y el amor de Dios me basta».
0.896481
'He had a sandwich in his hand, and they thought it was a gun.
"Tenía un bocadillo en la mano y pensaron que era un arma.
0.882808
I will give you a total death, and you will never be born again."
Yo te daré una muerte total, y nunca volverás a nacer».
0.87876
This means that it is only observable in twilight when the sky is not fully dark."
Esto significa que sólo es observable en el crepúsculo, cuando el cielo no es del todo oscuro . "
0.882738
They claim that He has a child and a wife, yet He gives them health and provision.”
Dicen que tiene un hijo y una esposa, mas Él les da salud y provisión”.
0.877458
He HATES God's holy, sacred Word."
Él odia la Palabra santa y sagrada de Dios”.
0.886163
Pray for the conversion of the hearts of all leaders.”
Recen por la conversión de los corazones de todos los líderes.”
0.881478
Before his supplication was finished, the help from Allah was on its way.
Antes de que su súplica hubiese terminado, la ayuda de Allah ya estaba en camino.
0.871314
When we consider the power of God's word, it is often helpful to think first about how his word is powerful over the creation.
Cuando consideramos el poder de la palabra de Dios, a menudo es útil pensar primero sobre cómo su palabra tiene poder sobre la creación.
0.875871
Rather, its seeds multiplied under each star."
Más bien, sus semillas se multiplicaron bajo cada estrella”.
0.871673
It would be blasphemous to believe that what we witness is the end of God's creation.
Sería una blasfemia creer que lo que presenciamos es el fin de la creación de Dios.
0.898589
If you die, then the final hope will be extinguished.”
Si mueres, entonces la última esperanza se extinguirá.”
0.883286
Paradise is open to all God’s creatures."
"El paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios".
0.896426
As soon as Joseph knew God’s will for him, he obeyed.
En cuanto José conoció la voluntad de Dios para él, obedeció.
0.898653
To them [compensation] seems like a dream but it is a reality.
Para ellas [la indemnización] parece un sueño, pero es real.
0.886736
He and his mother will be standing vigil there.”
Él y su madre estarán de vigilia allí”.
0.878905
But there is no such place that you dream of in all this world.”
No hay ningún lugar como el que ustedes sueñan en todo este mundo”.
0.858813
Tell them what to do, and they'll surprise you with their ingenuity.”
Cuéntales qué hacer y te sorprenderán con su ingenio…"
0.885333
Yet my church teaches that whereas animals, as God's creatures, ought to be treated well, they do not possess an immortal soul.
Sin embargo, mi iglesia enseña que mientras que los animales, como criaturas de Dios, deben ser tratados bien, no poseen un alma inmortal.
0.896617
The only liquid he wanted to carry was water.”
El único líquido que quería portar era agua".
0.870104
But he knowed he'd met God, and God was God, and God's still God.
Pero él sabía que él se había encontrado con Dios, y Dios era Dios, y Dios todavía es Dios.
0.876849
You should have seized the opportunity to request that God give you fear of Heaven."
Deberían haber aprovechado la oportunidad para pedir que D-os les de Temor del Cielo”.
0.852489
We all know that only God’s word is the truth.
Todos sabemos que sólo la palabra de Dios es la verdad.
0.89988
Abraham is told that he is one of them.
A Abraham se le dice que él es uno de ellos.
0.89938
Our lives will reflect God’s Word, rather than deny it.
Nuestras vidas reflejarán la Palabra de Dios en vez de negarla.
0.89206
He explained how this removal of people was God’s judgment upon them.
Explicó cómo esta eliminación de la gente era el juicio de Dios sobre ellos.
0.875793
All I ask is that you prepare for that day by living life as I have taught you.
Todo lo que pido es que os preparéis para ese día viviendo la vida como Yo os he enseñado.
0.887532
However, afterwards, [Odin] returned and took possession of his wife again".
Sin embargo, poco después, [Odín] volvió y tomó posesión de nuevo de su esposa".
0.888991
He would have killed me, Sirius!"
¡Él me habría matado, Sirius! "
0.8899
What If Meditating on God's Word Is Not a Pleasure?
¿Qué sucede si meditar en la palabra de Dios no es un placer?
0.876404
It is about marriage and God’s Word.”
Es sobre el matrimonio y la palabra de Dios”
0.884854
It would be blasphemous to believe that what we witness is the end of God’s creation.
Sería una blasfemia creer que lo que presenciamos es el fin de la creación de Dios.
0.899741
Comscore will, of course, abide by their wishes.”
“Comscore, por supuesto, cumplirá con sus deseos”.
0.868197
Desire the truth of God's Word more than you desire riches or food.
Desea la verdad de la Palabra de Dios más de lo que deseas las riquezas o la comida
0.854267
Give back to God what is God’s.
Y devuelve a Dios lo que es de Dios.
0.8598
Whatsoever you are dreaming will be real, and vice versa also."
Cualquier cosa que sueñes será real, y vice-versa también."
0.877633
In keeping God's commandments they would act wisely for themselves.
Al obedecer los mandamientos de Dios, ellos actuarían sabiamente consigo mismos.
0.863725
‘Tell Me the names of these things if you are truthful.’
“Decidme los nombres de estas cosas, si es verdad lo que decís.”
0.85091
God’s anger is a matter of an instant, and He may be angry at any time.
La ira de Dios es cuestión de un instante y Él se puede enojar en cualquier momento.
0.896636
That is how we found out she also is suffering from malnutrition.”
De esta forma nos enteramos que también sufría de desnutrición”.
0.898667
Have you thought about God’s patience, the patience He has with each one of us?
¿Hemos pensado en la paciencia de Dios, la paciencia que tiene con cada uno de nosotros?
0.887837
Have you thought about God’s patience, the patience He has with each one of us?
¿Han pensado en la paciencia de Dios, la paciencia que tiene con cada uno de nosotros?
0.886261
If there [were] a painting of Harry’s parents, would he be able to obtain advice from them?
¿Si hubiera un cuadro de los padres de Harry, él podría obtener consejo de ellos?
0.881703
The only one who knows perfectly the mind of God is the Spirit of God.”
El único que conoce perfectamente la mente de Dios es el Espíritu de Dios.”
0.892047
Here are seven steps to help us become more like the Savior.”
Aquí hay siete pasos para ayudarnos a ser más como el Salvador”.
0.888119
It is said that "Thor will help you if your prayer is sincere".
Se dice que "Thor te ayudará si tu oración es sincera."
0.891262
Have you thought about God's patience, the patience that he has for each of us?
¿Ha pensado sobre la paciencia de Dios, la paciencia que Él tiene con cada uno de nosotros?
0.885674
It is a gift to all the world’s religions, for it is part of God’s Greater Plan.
Es un regalo para todas las religiones del mundo, ya que forma parte del Plan Mayor de Dios.
0.895303
A short time from now, many will say: "We should have listened to the warnings."
Dentro de poco, muchos dirán: "Deberíamos haber escuchado las advertencias".
0.885518
When he saw the Prophet’s face, he knew that it was not the face of a liar.
Cuando vio la cara del Profeta, él sabía que no era la cara de un mentiroso.
0.887974
To destroy can be the thoughtless act of a single day”.
Destruir puede ser un acto irreflexivo de un solo día”
0.856305
None but the dead are permitted to tell the truth".
Nadie excepto los muertos, está autorizado a decir la verdad".
0.880277
Such is God’s forgiveness.
Ese es el perdón de Dios.
0.894509
God’s justice may seem harsh, but it is merciful.
La justicia de Dios puede parecer severa, pero es misericordiosa.
0.893884
God's plan to change the world is: "Make Disciples".
El plan de Dios para cambiar el mundo es: “Hacer Discípulos”.
0.884231
The Fifth Word In the Name of God, the Merciful, the Compassionate.
LA QUINTA PALABRA En nombre de Allah, el Misericordioso, el Clemente.
0.870935
And the strongest fortresses will be taken over and their lands will be divided.
Y las fortalezas más fuertes serán tomadas y sus tierras serán divididas.
0.87004
"May God protect your ears from what we will tell you," the woman says.
"Que Dios te proteja los oídos de lo que te vamos a contar", le dice la mujer.
0.874251
We should follow Mary’s example and desire God’s truth above everything else.
Debemos seguir el ejemplo de María y desear la verdad de Dios por encima de todo lo demás.
0.882809
It is contrary to God's dignity to enter into discussion with men.
Es contrario a la dignidad de Dios entrar en discusión con los hombres.
0.88209
If you do this, you will live many years, and your life will be satisfying.”
Si así lo haces, vivirás muchos años, y tu vida te dará satisfacción”.
0.882202
If you do this, you will live many years, and your life will be satisfying.”
Si así lo haces, vivirás muchos años, y tu vida te dará satisfacción.”
0.882559
First the kingdom, then God's will.
Primero el Reino, después la voluntad de Dios.
0.879097
But man has only to sink beneath the surface and he is free”.
Pero el hombre solo tiene que hundirse bajo la superficie y es libre ”.
0.870451
He's speaking of those who are infants, or those who are mentally incapable of understanding truth.
Y él está hablando de aquellos que son infantes, aquellos que son mentalmente incapaces de entender la Verdad.
0.856797
"We have revealed to you this book to provide explanations for everything." 16:89
"Hemos revelado a ti este libro para proporcionar explicaciones de todo" 16:89
0.854767
Now comes the time when the truth of God’s place in your life is to be revealed.
Ahora llega el momento donde será revelada la verdad del lugar de Dios en sus vidas.
0.869747
Paradise is open to all of God’s creatures.’’
El paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios".
0.897532
Your world is covered in darkness."
Vuestro mundo está cubierto por la oscuridad."
0.875777
You may not believe in Him but He is still the Life, the bread of Life.”
Tal vez no creas en Él, pero Él sigue siendo la Vida, el pan de Vida”.
0.859013
God’s commandment is that those who serve Him must separate themselves from the world.
El mandamiento de Dios es que los que le sirven deben separarse del mundo.
0.8954
All because they fear what I know as the truth.”
Todo porque temen lo que yo sé como la verdad “.
0.866489
It is possible to experience success and yet be void of God’s presence.
Es posible experimentar el éxito y, sin embargo, estar vacío de la presencia de Dios.
0.868244
Lie No. 1: God’s ultimate plan for women is that they serve their husbands.
Mentira #1 El Plan Supremo de Dios es que las Mujeres sirvan a sus Esposos.
0.857022
They will pass through this great Warning without suffering."
Ellos pasarán por esta gran Advertencia sin sufrir."
0.852605
Say, “after all, there is some life here.”
Di: “después de todo, hay algo de vida aquí”.
0.865488
And Padre Pio says, “No, it is the will of God, coming to know it and to accept it, even in the hardest things.”
Y el Padre Pío dice: “No, es la voluntad de Dios llegar a conocerla y aceptarla, incluso en las cosas más difíciles “.
0.864378
‘When in doubt, tell the truth.’
"Cuando estés en duda, di la verdad"
0.89426
He and Amy had a fight and he came to me and wanted my advice on how to handle their first fight.”
Amy y él tuvieron un gran pelea y viene a mí porque quería mi consejo sobre cómo manejar su primera pelea”.
0.874623
When they propose a plan—it is God’s plan.
Cuando proponen un plan – es el plan de Dios.
0.864464
When they propose a plan—it is God’s plan.
Cuando proponen un plan - es el plan de Dios.
0.86446
How often this result has been seen in the history of God’s messengers!
Cuán frecuentemente se ha visto este resultado en la historia de los mensajeros de Dios!
0.855153
He knew how to draw on God’s resources (Psalm 63:8).
Sabía como tirar de los recursos de Dios (Salmos 63:8).
0.870593
Fight against this and you fight against God's will and purpose for humanity.
Luchad contra esto y estaréis luchando contra la voluntad y el propósito de Dios para la humanidad.
0.887603
32:6 Such is the Knower of the invisible and the visible, the Mighty, the Merciful,
32:6 Tal es el Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Poderoso, el Misericordioso,
0.863841
Then all Israel will hear of it and will be afraid."
y todo Israel oirá, y temerá."
0.871556
96 Jesus [said], “The Father’s kingdom is like [a] woman.
96 Jesús [dijo], "El reino del Padre es como [una] mujer.
0.883715
"[They] think it's best for the sake of their relationship right now.
“Ellos piensan que es mejor por el bien de su relación en este momento”.
0.885077
26:175 Your Lord is Almighty, Merciful.
26:175 ¡En verdad tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso!
0.882658
The Kingdom of God is God's Word made power.
El reino de Dios es la Palabra de Dios, hecha poder.
0.878149
But he’s right, the worst form of it is the perversion of the truth.
Pero él tiene razón, la peor forma del mal es la perversión de la verdad.
0.880663
We want to be able to create any drink,” says Ranasinghe.
Queremos ser capaces de crear cualquier bebida”, dice Ranasinghe.
0.875418
We want to be able to create any drink,” says Ranasinghe.
Queremos ser capaces de crear cualquier bebida “, dice Ranasinghe.
0.877436
We have a lot to give, and the goal is being able to show it in the water.”
Tenemos mucho para dar, y el objetivo es ser capaz de mostrarlo en el agua”.
0.876124
Like bid'ah they entail rituals.
Al igual que la Bid’ah, ellas involucran rituales.
0.863767
then wait until Allah brings about His command.
Esperad hasta que Allah llegue con Su orden.
0.85005
“Just as God protected Noah and his family, he protects those who are faithful to him today.”
Así como Dios protegió a Noé y a su familia, protege a quienes le son fieles hoy.
0.899675
It is, the rabbis said, ‘a kind of death’ and‘worse than fifty plagues’”.
Es, dicen los rabinos, “una especie de muerte” y “peor que cincuenta plagas”.
0.870788
It is, the rabbis said, ‘a kind of death’ and‘worse than fifty plagues’”.
Es, dicen los rabinos, "una especie de muerte" y "peor que cincuenta plagas”.
0.873881
In the mountains we await thee!"
¡En las montañas, te esperamos!».
0.877191