English
large_stringlengths 12
413
| Spanish
large_stringlengths 10
485
| comet_score
float64 0.85
0.92
|
|---|---|---|
Change your world and prove God's power is within you.
|
Cambia tu mundo y prueba que el poder de Dios está dentro de ti.
| 0.897409 |
God's provision was sufficient to cover his whole body.
|
La provisión de Dios fue suficiente para cubrir todo su cuerpo.
| 0.855643 |
Now please let your servants dwell in the land of Goshen.”
|
Ahora pues, permita que sus siervos habiten en la tierra de Gosén.”
| 0.864723 |
Therefore it is said, “The path of enlightenment is natural.”
|
Por eso se dice: «El camino de la Iluminación es natural»"
| 0.878217 |
(Others depart, leaving only Karim and Al-Rahman.)
|
(Otros parten, dejando sólo a Karim y a Al-Rahman).
| 0.876978 |
Desire the truth of God's Word more than you desire riches or food.
|
Desea la verdad de la palabra de Dios más de lo que deseas riquezas o comida.
| 0.850126 |
We cannot be silent and receive God’s approval at a time like this.”
|
No podemos estar en silencio y recibir la aprobación de Dios en un momento como este".
| 0.899337 |
If the soul does not trust in God’s Mercy, he leaves himself open to guilt.
|
Si el alma no confía en la misericordia de Dios, se queda abierta a la culpa.
| 0.856765 |
So now, please let your servants settle in the land of Goshen.”
|
Ahora pues, permite que tus siervos habiten en la tierra de Gosén”
| 0.861591 |
But even when your wish is in line with God’s will, you need one more thing—faith.
|
Sin embargo, aun cuando tu deseo se alinee con la voluntad de Dios, necesitas algo más: fe.
| 0.891496 |
Have you thought about God’s patience, the patience He has with each one of us?
|
¿Has pensado en la paciencia de Dios, la paciencia que tiene con cada uno de nosotros?
| 0.889958 |
We have been talking about God's law and God's promise.
|
Hemos estado hablando de la ley de Dios y la promesa de Dios.
| 0.885211 |
God’s plan for Israel was that it should not be a nation.
|
El plan de Dios para Israel no era que constituyera una NACIÓN.
| 0.869069 |
I’ll send you a letter; you are almost like a king.”
|
Yo le voy a mandar una carta; usted es casi como un rey.”
| 0.888372 |
You would be more separated from them than if you were, say, on the moon.
|
Estaríais más separados de ellos que si estuvierais, digamos, en la Luna.
| 0.878691 |
So the millennium is marked by peace and prosperity for God's people.
|
Así que el milenio está marcado por la paz y la prosperidad para el pueblo de Dios.
| 0.887927 |
Another of our Lord’s rules in His kingdom is that, if you love Him, you must keep His commandments.
|
Otra de las reglas de nuestro Señor en Su reino es que: si le amas, debes guardar Sus mandamientos.
| 0.891058 |
But the blindness of men only serves God’s purpose.
|
Pero la ceguera de los hombres sólo sirve al propósito de Dios.
| 0.885276 |
If you are a child of My kingdom, you know God the Father takes care of that.”
|
Si eres un hijo de Mi Reino, tú sabes que Dios el Padre se encarga de eso.”
| 0.88823 |
That hatred is about to be directed against God’s people.
|
Ese odio está a punto de ser dirigido contra el pueblo de Dios.
| 0.882859 |
This territory will be taken over and enlarged by his son, Humâyûn.
|
Este territorio será tomado y ampliado por su hijo, Humâyûn.
| 0.874773 |
Meditate on the truth of God's Word.
|
Medita en la verdad de la palabra de Dios.
| 0.875274 |
He who has conquered doubt and fear has conquered failure.”
|
“Los que han conquistado la duda y el miedo han conquistado el fracaso.”
| 0.87541 |
He hates them because they are God's Chosen People.
|
Él los odia porque son el pueblo escogido de Dios.
| 0.8908 |
I will not defend myself, Because the Son of God needs no defense Against the truth of his Reality.”
|
No me defenderé, pues el Hijo de Dios no necesita defensas contra la verdad de su realidad”.
| 0.882885 |
He who is of God hears God’s words.
|
Aquel que es de Dios, escucha las palabras de Dios.
| 0.850351 |
We are fragile, but God's care is eternal.
|
Nosotros somos frágiles, pero el cuidado de Dios es eterno.
| 0.89003 |
Because God’s GRACE and blessings lead to eternal life, how then should we be living?
|
Porque la GRACIA y bendiciones de Dios conducen a la vida eterna, ¿entonces cómo deberíamos estar viviendo?
| 0.863177 |
On the other, Naaman “had faith, but a particular faith”.
|
Por otro, Naamán “tenía fe, pero una fe especial”.
| 0.884313 |
You will not attain salvation until you reach the true essence of the Bai‘at.”
|
No alcanzaréis la salvación hasta que logréis la verdadera esencia del Bai’at”.
| 0.877673 |
If he does, that object is not God but an imaginary idol."
|
Si lo hace, el objeto no es Dios sino un ídolo imaginario.»
| 0.875594 |
Think about Moses who felt deeply unworthy for the task.
|
Piense en Moisés, quien se sintió profundamente indigno para la tarea.
| 0.876531 |
God has a dad’s heart.’”
|
Dios tiene un corazón de papá“.
| 0.886295 |
Many more sons and daughters will be added later to God’s Family.
|
Muchos más hijos e hijas serán añadidos posteriormente a la familia de Dios.
| 0.887631 |
Do you not hear God's cry, "Where is my David?
|
¿No oís el grito de Dios, "dónde está mi David”?
| 0.882937 |
Thus it is said that the world is empty."
|
Por eso se dice que el mundo es vacío».
| 0.896606 |
God’s people and God’s priests should have been one.
|
El pueblo de Dios y los sacerdotes de Dios debían ser uno.
| 0.881548 |
Everyone would know of David’s sins and God’s judgment upon him.
|
Todos sabrían de los pecados de David y del juicio de Dios sobre él.
| 0.895939 |
I formulate the hope that, with God’s help, it will produce the fruits hoped for”.
|
Espero que, con la ayuda de Dios, produzca los frutos esperados".
| 0.871268 |
We will just have to pass through it to enter the Illusory Paradise.”
|
Solo tendremos que pasar a través de él para entrar al Paraíso Ilusorio.”
| 0.872865 |
That when this shall occur, the Israelites shall become a strong nation
|
Que cuando ocurra esto, los israelitas serán una nación fuerte;
| 0.879741 |
Every life is sacred and every life has a purpose in God’s creation.
|
¡Cada vida es sagrada y cada vida tiene un propósito en la creación de Dios!
| 0.893559 |
On the other, Naaman “had faith, but a particular faith”.
|
Por otro, Naamán «tenía fe, pero una fe especial».
| 0.887174 |
God's oath, however, is wholly unlike that of a mere human being.
|
El juramento de Dios, sin embargo, es totalmente diferente al de un simple ser humano.
| 0.890222 |
Be witness that they are now free.”
|
Sea testigo de que ahora son libres."
| 0.886305 |
And in this spirit of prayer, certainly the Synod will triumph.
|
Y en este espíritu de oración, ciertamente que el Sínodo va a triunfar.
| 0.868518 |
That was, and is, God's plan.
|
Ese era y es el plan de Dios.
| 0.893715 |
Therefore, Muhammad should be seen as God’s instrument to bring these people to a higher level of obedience to his will.
|
Así que, Mahoma debe ser visto como un instrumento de Dios para llevar a estas personas a un nivel más elevado de obediencia a Su voluntad.
| 0.879717 |
God’s promise to the humble is that He will lead them by the hand.
|
La promesa de Dios a los humildes es que Él los guiará de la mano.
| 0.878283 |
I share my faith with others to fulfill God's purposes.
|
Comparto mi fe con los demás para cumplir con los propósitos de Dios.
| 0.894458 |
“He got tired of living up in the mountains and not being able to enjoy the comforts of his wealth,” Vigil said.
|
“Se cansó de vivir en las montañas y no poder disfrutar las comodidades de su riqueza’’, dijo Vigil.
| 0.886939 |
If we are God’s treasured possession, why be jealous?
|
Si somos el tesoro preciado de Dios, ¿por qué estar celosos?
| 0.8887 |
“(If Shin decides so, then it’s fine.
|
"(Si Shin lo decidió así, entonces está bien.
| 0.879865 |
We have not found the cadaver that could assure us of his death."
|
No hemos encontrado el cadáver que pueda asegurarnos su muerte”.
| 0.867282 |
We forgive our brother for what he has not done.
|
Perdonamos a nuestro hermano por lo que no ha hecho.
| 0.889614 |
Tell them what to do, and they'll surprise you with their ingenuity.”
|
Dile qué hacer y te sorprenderá con su ingenio”.
| 0.873147 |
Where are God’s men in this day of God’s power?”
|
¿Dónde están los hombres de Dios en este día del poder de Dios? "
| 0.875274 |
God’s revelation is complete in Jesus (revelation ends with the death of the last Apostle).
|
La revelación de Dios es completa en Jesús (la revelación termina con la muerte del último de los apóstoles).
| 0.890877 |
And You will learn God’s Son is innocent, and see another world.
|
11Y aprenderás que el Hijo de Dios es inocente, y verás otro mundo.
| 0.884902 |
He said: 'Look, there were tensions in the band.
|
Dijo: «Miren, había tensiones en la banda.
| 0.894472 |
He said: 'Look, there were tensions in the band.
|
Dijo: “Miren, había tensiones en la banda.
| 0.894581 |
Tell them what to do, and they'll surprise you with their ingenuity.”
|
Diles lo que tienen que hacer y te sorprenderán con su ingenuidad».
| 0.870283 |
Although some people will say that a cohabiting couple is “married in the eyes of God,” that is not true.
|
Aunque algunos dirán que una pareja que cohabita “está casada a los ojos de Dios”, eso no es cierto.
| 0.893319 |
He disseminates the cult of devotion throughout the world.”
|
Él disemina el culto de la devoción a lo largo del mundo”.
| 0.867234 |
Even a little effort toward spiritual awareness will protect you from the greatest fear”.
|
Incluso un pequeño esfuerzo hacia la conciencia espiritual te protegerá del mayor temor».
| 0.870516 |
And I will do everything to find the truth and [have] a trial.
|
Y haré todo para encontrar la verdad y [tener] un juicio.
| 0.889934 |
If we're faithful in that, the soil God has prepared will bear fruit."
|
Si somos fieles a eso, la tierra que Dios ha preparado producirá fruto"
| 0.881658 |
They cannot, except on the ground of God’s sovereign will and His free Election!
|
¡Ellos no pueden, excepto sobre la base de la voluntad soberana de Dios y Su libre Elección!
| 0.85174 |
You can enjoy life because you are secure in God’s love.
|
Puedes disfrutar de la vida porque estás seguro dentro del amor de Dios.
| 0.878093 |
How many will be saved in the day of God’s wrath?
|
¿Cuántos se salvarán en el día de la ira de Dios?
| 0.890194 |
There is a death for God’s children which should not be feared (Heb.
|
Hay una muerte para los hijos de Dios que no debería ser temida (He.
| 0.85719 |
This way, I prefer to go to hell with the Pope than to Paradise with all your truths.”
|
De esta manera, prefiero ir al infierno con el Papa que al Paraíso con todas sus verdades “.
| 0.856342 |
This way, I prefer to go to hell with the Pope than to Paradise with all your truths.”
|
De esta manera, prefiero ir al infierno con el Papa que al paraíso con todas sus verdades".
| 0.859693 |
Knowing that she had no background in astronomy, Bates said, "This is of the Lord."
|
Sabiendo que ella no tenía antecedentes en astronomía, Bates dijo: “Esto es del Señor”.
| 0.874529 |
It’s God’s Word that provides the boundaries that are clearly established by God.
|
Es la Palabra de Dios que provee los límites que son claramente establecidos por Dios.
| 0.856616 |
If you have a harem of forty women, you never get to know any of them very well.”
|
“Si tienes un harén de 40 mujeres, nunca las conocerás a todas”.
| 0.857415 |
But what, then, are we to make of God’s sovereignty over our growth?
|
Pero, ¿qué, entonces, vamos a hacer de la soberanía de Dios sobre nuestro crecimiento?
| 0.868067 |
Some people are scared of God's will.
|
Muchas personas tienen miedo a la voluntad de Dios.
| 0.894775 |
We cannot be silent and receive God’s approval at a time like this.”
|
No podemos estar en silencio y recibir la aprobación de Dios en un momento como este”.
| 0.898753 |
We cannot be silent and receive God’s approval at a time like this.”
|
No podemos estar en silencio y recibir la aprobación de Dios en un momento como este.”
| 0.898848 |
The boon is that soon you will be the mother of a great hero.”
|
La bendición es que pronto serás la madre de un gran héroe.”
| 0.889374 |
In rejecting the warnings of God's Spirit, Israel had rejected the only means of help.
|
Al rechazar las amonestaciones del Espíritu de Dios, Israel había rechazado el único medio de auxilio.
| 0.872784 |
In the world of existence there is indeed no greater power than the power of love.”
|
“En el mundo de la existencia, en efecto, no hay un poder mayor que el poder del amor.
| 0.888641 |
It is God’s job to change the hearts.
|
El trabajo de Dios es cambiar corazones.
| 0.887494 |
God's own written Word indicates that it is the appointed time for it....
|
La propia Palabra escrita de Dios indica que es el tiempo señalado para ello...
| 0.871613 |
They might fight and hasten their own extinction”.
|
Podrían luchar y apresurar su propia extinción".
| 0.873353 |
God is calling us to somewhere new, a place we do not yet recognize."
|
Dios nos está llamando a un lugar nuevo, un lugar que aún no reconocemos."
| 0.889146 |
You Created The Night, I Made The Lamp
|
Tú has creado la noche, yo he forjado la lámpara.
| 0.876133 |
His character would have been molded in accordance with the character of God.”
|
Su carácter habría sido modelado de acuerdo con el carácter de Dios.”
| 0.878817 |
Satan’s attack can strengthen your faith.
|
Los ataques de Satanás pueden fortalecer tu fe.
| 0.885187 |
They would interpret it in the light of God’s Word.
|
Ellos la interpretarían a luz de la Palabra de Dios.
| 0.882662 |
He is the enemy of light, order, and truth (Ma’at).
|
Él es el enemigo de la luz, el orden y la verdad (Ma'at).
| 0.877139 |
Come and show your people the way to salvation.”
|
Ven y enseña a tu pueblo el camino a la salvación."
| 0.893156 |
As we can see in these and all other cases, Allah helps those who are patient.
|
Como podemos ver en ese y en otros casos, Alá ayuda a los que son pacientes.
| 0.869014 |
'This is the meaning of what Satan showed me in the vision!
|
¡Este es el significado de lo que Satanás me mostró en la visión!
| 0.888523 |
The king of hell said, "This man's name is Goliath.
|
El rey del infierno dijo, “El nombre de este hombre es Goliat.
| 0.895649 |
The king of hell said, "This man's name is Goliath.
|
El rey del infierno dijo, "El nombre de este hombre es Goliat.
| 0.893863 |
51:51 And do not set up with Allah another god.
|
51:51 ¡No pongáis a otro dios junto con Alá!
| 0.890962 |
It was God's purpose that His grace should be revealed among the Gentiles as well as among the Israelites.
|
Era el propósito de Dios que su gracia se revelara entre los gentiles tanto como entre los israelitas.
| 0.892893 |
The former helps you much better appreciate the truth of it all.”
|
El primero te ayuda a apreciar mucho mejor la verdad de todo esto ".
| 0.885571 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.