conversations
listlengths
2
2
[ { "from": "human", "value": "His main rival, Lavrentiy Beria, is executed in December." }, { "from": "gpt", "value": "Su principal rival, Lavrenti Beria, es ejecutado en diciembre." } ]
[ { "from": "human", "value": "“The work they do here helps them build their self-confidence and encourages them to improve their lives,” she said. “I’m very proud of them.”" }, { "from": "gpt", "value": "“El trabajo que hacen aquí les ayuda a mejorar su autoestima y las alienta a mejorar sus vidas”, dijo. “Estoy muy orgullosa de ellas”." } ]
[ { "from": "human", "value": "For example, 25 countries had lower inflation rates in 2007 than in 2005." }, { "from": "gpt", "value": "En 2007, por ejemplo, 25 países tuvieron tasas de inflación menores que en 2005." } ]
[ { "from": "human", "value": "If we really want to become energy self-sufficient and independent in the long term, we need to promote energy efficiency and make the best possible use of renewable national energy sources." }, { "from": "gpt", "value": "Si verdaderamente queremos convertirnos en autosuficientes en el ámbito de la energía e independientes a largo plazo, necesitamos fomentar la eficiencia energética y hacer el mejor uso posible de las fuentes nacionales de energías renovables." } ]
[ { "from": "human", "value": "Economic growth had accelerated and important political reforms had been introduced." }, { "from": "gpt", "value": "El crecimiento económico se ha acelerado y se han introducido importantes reformas políticas." } ]
[ { "from": "human", "value": "Nuclear energy is obviously always a difficult subject." }, { "from": "gpt", "value": "La energía nuclear es evidentemente un tema siempre difícil." } ]
[ { "from": "human", "value": "The spectacular progress made over the past three decades in the area of biotechnology had caused many countries to convert and modernize traditional industries and create new ones. That had led to both problems and opportunities of all kinds for economic and social development." }, { "from": "gpt", "value": "Los avances espectaculares que se han producido durante las tres últimas décadas en el campo de la biotecnología han obligado a muchos países a reconvertir y modernizar industrias tradicionales y a crear nuevas industrias, lo que ha generado tanto dificultades como oportunidades de todo tipo para el desarrollo económico y social." } ]
[ { "from": "human", "value": "In France, the drop was 12.1%, in Germany 9.4%, Italy 4.7% and the United Kingdom was at 15.7%." }, { "from": "gpt", "value": "En Francia el descenso fue del 12,1%, en Alemania del 9,4%, en Italia del 4,7% y del 15,7% en el Reino Unido." } ]
[ { "from": "human", "value": "The two agreements are especially important for developing countries as it is becoming increasingly important not only to produce a sufficient quantity but also to produce the appropriate quality." }, { "from": "gpt", "value": "Estos dos acuerdos tienen especial importancia para los países en desarrollo pues cada vez resulta más importante no sólo producir cantidades suficientes sino también producir con la calidad adecuada." } ]
[ { "from": "human", "value": "I was widowed two years ago." }, { "from": "gpt", "value": "Me quedé viuda hace dos años." } ]
[ { "from": "human", "value": "Why is this important for you as a politician and what needs to be done to improve contacts ?" }, { "from": "gpt", "value": "¿Por qué son estos contactos tan importantes para usted como político y qué es necesario hacer para mejorarlos?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Part of the challenge, however, is finding ways to attract and retain personnel who have been trained in climate change matters." }, { "from": "gpt", "value": "Parte del reto, sin embargo, consiste en encontrar la forma de atraer y retener a personal que tenga formación en cuestiones relativas al cambio climático." } ]
[ { "from": "human", "value": "Was the Government encouraging coordination between different health departments to improve the planning of health-care services?" }, { "from": "gpt", "value": "¿Favorece el Gobierno la coordinación entre los diferentes departamentos de salud para mejorar la planificación de los servicios de asistencia sanitaria?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Since 1980, some 50 million copies of the Bible have been printed and distributed in China." }, { "from": "gpt", "value": "Desde 1980, se han impreso y distribuido en China unos 50 millones de ejemplares de la Biblia." } ]
[ { "from": "human", "value": "Production of cocaine in 2001 was estimated to have followed trends of previous years; Colombia had remained the main cocaine-producing country." }, { "from": "gpt", "value": "Se estimaba que la producción de cocaína en 2001 había seguido las tendencias de los años anteriores; Colombia había seguido siendo el principal país productor de cocaína." } ]
[ { "from": "human", "value": "Most animals die young." }, { "from": "gpt", "value": "La mayoría de los animales mueren jóvenes." } ]
[ { "from": "human", "value": "I worked there for 12 years." }, { "from": "gpt", "value": "Trabajé allí 12 años." } ]
[ { "from": "human", "value": "Duration of project: October 1986 to September 1988" }, { "from": "gpt", "value": "Duración del proyecto: de octubre de 1986 a septiembre de 1988" } ]
[ { "from": "human", "value": "We're the world's last superpower and yet we don't have universal healthcare." }, { "from": "gpt", "value": "Somos el último súper poder del mundo y sin embargo no tenemos seguro de salud universal." } ]
[ { "from": "human", "value": "I voted in favour of this important resolution on international adoption in the European Union, because the protection of children's rights is one of the European Union's key objectives." }, { "from": "gpt", "value": "He votado a favor de esta importante resolución sobre la adopción internacional en la Unión Europea, porque la protección de los derechos del niño es uno de los objetivos clave de la Unión Europea." } ]
[ { "from": "human", "value": "They owned a home in Palm Springs, California which was built in 1955." }, { "from": "gpt", "value": "Poseían una mansión en Palm Springs, California, construida en 1955." } ]
[ { "from": "human", "value": "Other countries have also taken measures to address environmental concerns." }, { "from": "gpt", "value": "Hay otros países que también han adoptado medidas para hacer frente a los problemas ambientales." } ]
[ { "from": "human", "value": "Alongside the international community, we have come a long way in that regard and remain committed to improving the humanitarian situation there, in cooperation with the international community." }, { "from": "gpt", "value": "Conjuntamente con la comunidad internacional, hemos hecho grandes progresos a ese respecto y seguimos comprometidos con el mejoramiento de la situación humanitaria allí, en cooperación con la comunidad internacional." } ]
[ { "from": "human", "value": "I welcome this resolution which stresses the EU's unequivocal rejection of the recent election results in Zimbabwe due to their undemocratic and illegitimate nature." }, { "from": "gpt", "value": "Acojo con satisfacción esta resolución, que pone de relieve el rechazo inequívoco de la UE de los recientes resultados electorales en Zimbabue a causa de su carácter antidemocrático e ilegítimo." } ]
[ { "from": "human", "value": "There is also greater awareness of the scope of sexual and gender-based violence in conflict settings and of best practices to prevent such violence and assist survivors." }, { "from": "gpt", "value": "También hay una mayor concienciación sobre el alcance de la violencia sexual y de género en las situaciones de conflicto y sobre las prácticas recomendadas para prevenir esa violencia y asistir a las víctimas." } ]
[ { "from": "human", "value": "In 2004, the United States and the European Union agreed to take constructive joint steps to improve our capabilities in this regard." }, { "from": "gpt", "value": "En 2004, los Estados Unidos y la Unión Europea acordaron adoptar medidas constructivas conjuntas con el fin de mejorar nuestras capacidades en este terreno." } ]
[ { "from": "human", "value": "Monsters like these have been around since the time of dinosaurs." }, { "from": "gpt", "value": "Monstruos como estos han existido desde los tiempos de los dinosaurios." } ]
[ { "from": "human", "value": "The first objective was to reduce the maternal mortality rate." }, { "from": "gpt", "value": "El primer objetivo era reducir la tasa de mortalidad materna." } ]
[ { "from": "human", "value": "Women's and children's centres operating in 17 provinces provided services to protect women and improve their quality of life." }, { "from": "gpt", "value": "Los centros para mujeres y niños que funcionan en 17 provincias prestan servicios destinados a proteger a las mujeres y mejorar su calidad de vida." } ]
[ { "from": "human", "value": "She was confident that the draft law would be enacted in due course thanks, inter alia, to the political will of the President." }, { "from": "gpt", "value": "Está segura de que el proyecto de ley se promulgará a su debido tiempo gracias, entre otras cosas, a la voluntad política del Presidente." } ]
[ { "from": "human", "value": "Violence against women and domestic violence are multidimensional problems, which have serious and wide-ranging effects on health." }, { "from": "gpt", "value": "La violencia hacia la mujer y la violencia doméstica son problemas multidimensionales que tienen amplias y graves consecuencias en la salud." } ]
[ { "from": "human", "value": "Since I was a little kid, I've always wanted to write a comic book about a superhero." }, { "from": "gpt", "value": "Desde que era pequeño siempre quise escribir un cómic sobre un super héroe." } ]
[ { "from": "human", "value": "The declaration of independence by the Crimean Republic is a direct consequence of the application of the use of force and threats against Ukraine by the Russian Federation. Given the Russian nuclear power status, the situation is particularly dangerous in terms of Ukraine’s independence and territorial integrity and for international peace and security in general." }, { "from": "gpt", "value": "La declaración de independencia por parte de la República de Crimea es una consecuencia directa de la aplicación del uso de la fuerza y de las amenazas contra Ucrania por parte de la Federación de Rusia. Habida cuenta de la condición de potencia nuclear de Rusia, la situación es especialmente peligrosa para la independencia y la integridad territorial de Ucrania y para la paz y la seguridad internacionales en general." } ]
[ { "from": "human", "value": "Azerbaijan hailed the commitment of the Government of Kazakhstan to overcome the problem." }, { "from": "gpt", "value": "Azerbaiyán saluda el compromiso del Gobierno de Kazajstán de superar el problema." } ]
[ { "from": "human", "value": "There are many sources of data in the United Nations system." }, { "from": "gpt", "value": "Hay muchas fuentes de datos en el sistema de las Naciones Unidas." } ]
[ { "from": "human", "value": "The European Constitution has not ‘died’." }, { "from": "gpt", "value": "La Constitución Europea no ha «muerto»." } ]
[ { "from": "human", "value": "I don't want revenge." }, { "from": "gpt", "value": "No quiero venganza." } ]
[ { "from": "human", "value": "In August of 2009, my son Samuel was attending the medical school of a university in Ukraine." }, { "from": "gpt", "value": "En agosto de 2009, mi hijo Samuel estaba asistiendo a la facultad de medicina de una universidad en Ucrania." } ]
[ { "from": "human", "value": "Thus, over the past decade, men's mortality rate increased by 33.8 percent (from 11.2 to 15 per 1,000 in 1990 and 2000 respectively), compared to 17.3 per cent for women (10.4 to 12.2 per 1,000)." }, { "from": "gpt", "value": "Así, en los últimos 10 años, la tasa de mortalidad de los hombres aumentó en 33,8% (de 11,2 por 1.000 en 1990 a 15,0 en 2000), mientras que la tasa correspondiente a las mujeres aumentó en 17,3% (de 10,4 a 12,2 por 1.000)." } ]
[ { "from": "human", "value": "The city of San Juan was, since its founding on June 13, 1562, the largest population center in the region." }, { "from": "gpt", "value": "La ciudad de San Juan fue, desde su fundación en 13 de junio de 1562, el centro poblacional más importante de la región." } ]
[ { "from": "human", "value": "There was no statistically significant difference in the risk of colorectal cancer by race." }, { "from": "gpt", "value": "No hubo diferencia estadísticamente significativa en el riesgo de padecer cáncer colorrectal de acuerdo a la raza." } ]
[ { "from": "human", "value": "On average 95% of the employees in multinational companies are local" }, { "from": "gpt", "value": "En promedio 95% de los empleados de empresas multinacionales son locales." } ]
[ { "from": "human", "value": "The rate of inflation in the national economy rose from 11.7 per cent in 1991 to 28 per cent in 1994." }, { "from": "gpt", "value": "La tasa de inflación de la economía nacional pasó del 11,7% en 1991 al 28% en 1994." } ]
[ { "from": "human", "value": "While CAT acknowledged the progress made by Poland in decreasing the number of cases of abuse of conscripts in the army, it remained concerned at the large number of cases that continue to be reported." }, { "from": "gpt", "value": "Si bien el CAT reconoció los progresos hechos por Polonia para reducir el número de casos de malos tratos de reclutas en el ejército, se mostró aún preocupado por el gran número de casos que se seguían denunciando." } ]
[ { "from": "human", "value": "Azerbaijan also reported one conviction for the violation of article 283 and two convictions for the violation of article 168 in 2008." }, { "from": "gpt", "value": "Azerbaiyán también notificó una condena por la violación del artículo 283 y dos condenas por la violación del artículo 168 en 2008." } ]
[ { "from": "human", "value": "Human rights are at the core of the value system of the international community, as we all recognized at the Summit last year." }, { "from": "gpt", "value": "Los derechos humanos son esenciales para el sistema de valores de la comunidad internacional, como reconocimos todos en la Cumbre del año pasado." } ]
[ { "from": "human", "value": "700 million Chinese eat white rice and they're not all sick." }, { "from": "gpt", "value": "700 millones de chinos comen arroz blanco y no están todos enfermos." } ]
[ { "from": "human", "value": "The unspent balance was due to the fact that the actual vacancy rate of 13.8 per cent was higher than the budgeted vacancy rate of 7.0 per cent." }, { "from": "gpt", "value": "El saldo no gastado se debió a que la tasa real de vacantes, del 13,8%, fue superior a la que se había previsto en el presupuesto, que era del 7,0%." } ]
[ { "from": "human", "value": "Canada recognized the challenges faced by the Government, saluted the efforts to consolidate democracy, indicated it was ready to provide continued human rights training to Afghan national security forces and encouraged the Government to increase its efforts to promote and protect human rights." }, { "from": "gpt", "value": "El Canadá reconoció los problemas del Gobierno, aplaudió las iniciativas para consolidar la democracia, señaló que estaba dispuesto a ofrecer capacitación continua en derechos humanos a las fuerzas de seguridad nacional del Afganistán y alentó al Gobierno a que redoblara sus esfuerzos por promover y proteger los derechos humanos." } ]
[ { "from": "human", "value": "Among other things, low fertility rates and demographic ageing are likely to have a serious impact on our society in the future, and we are currently searching for ways to tackle those issues." }, { "from": "gpt", "value": "Entre otras cosas, es probable que las bajas tasas de fecundidad y el envejecimiento de la población tengan un grave efecto en nuestra sociedad en el futuro, y en estos momentos buscamos formas de encarar esos problemas." } ]
[ { "from": "human", "value": "Access to independent information sources remains limited by the fact that all nation-wide radio and television channels are state-controlled." }, { "from": "gpt", "value": "El acceso a fuentes de información independientes sigue siendo limitado, ya que todos los canales nacionales de radio y televisión están controlados por el Estado." } ]
[ { "from": "human", "value": "I was only 12 when it happened." }, { "from": "gpt", "value": "Yo tenía sólo 12 años cuando ocurrió." } ]
[ { "from": "human", "value": "While welcoming the measures taken to address violence against women, including the criminalization of domestic violence under the Criminal Code, Slovenia noted that violence against women, including domestic violence, continues to be prevalent in the country." }, { "from": "gpt", "value": "Si bien celebraba las medidas adoptadas para hacer frente a la violencia contra la mujer, en particular la tipificación de la violencia doméstica como delito en el Código Penal, Eslovenia señaló que la violencia contra la mujer, en particular la violencia doméstica, seguía siendo frecuente en el país." } ]
[ { "from": "human", "value": "At sea, 48 people were killed." }, { "from": "gpt", "value": "En el océano, 48 personas murieron." } ]
[ { "from": "human", "value": "The per capita income for the city was $17,917." }, { "from": "gpt", "value": "La renta per cápita para la localidad era de $17,917." } ]
[ { "from": "human", "value": "Parliamentary elections are held every five years." }, { "from": "gpt", "value": "Las elecciones parlamentarias se celebran cada cinco años." } ]
[ { "from": "human", "value": "A Human Rights Research Institute has been established at the Azerbaijani Academy of Sciences to carry out research into issues connected with human rights and freedoms and to deepen legal knowledge." }, { "from": "gpt", "value": "En la Academia de Ciencias de Azerbaiyán se ha creado un Instituto de Investigaciones de Derechos Humanos encargado de investigar cuestiones relacionadas con los derechos humanos y las libertades y profundizar en los conocimientos jurídicos." } ]
[ { "from": "human", "value": "In 1978 he obtained his PhD in Economy at the University of Sussex." }, { "from": "gpt", "value": "En 1978 obtuvo su doctorado en Economía en la Universidad de Sussex." } ]
[ { "from": "human", "value": "In the Czech Republic, scientific research on people is performed according to the rules of providing medical care." }, { "from": "gpt", "value": "En la República Checa, la investigación científica en seres humanos se realiza con arreglo a las normas que rigen la prestación de atención médica." } ]
[ { "from": "human", "value": "More than half of rural people seeking work are women." }, { "from": "gpt", "value": "Más de la mitad de las personas rurales en busca de trabajo son mujeres." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Customs Act prohibits the importation of firearms or ammunition without the permission of the Commissioner of Customs." }, { "from": "gpt", "value": "La Ley de Aduanas prohíbe la importación de armas de fuego o municiones sin el permiso del Comisionado de Aduanas." } ]
[ { "from": "human", "value": "We have promised the developing countries that we shall eradicate poverty there, something that will not be possible if we do not overcome diseases such as HIV/ AIDS and malaria." }, { "from": "gpt", "value": "Hemos prometido a los países en vías de desarrollo que vamos a erradicar allí la pobreza, algo que no será posible si no vencemos a enfermedades como el VIH/ sida y la malaria." } ]
[ { "from": "human", "value": "Nearly 80 per cent of the families were of Arab origin, with the majority coming from Baghdad, and 57 per cent were Shiite." }, { "from": "gpt", "value": "Casi un 80% de las familias eran de origen árabe, en su mayoría procedentes de Bagdad, y un 57% eran chiítas." } ]
[ { "from": "human", "value": "Whereas today the population of the more developed regions of the world is rising at an annual rate of 0.25 per cent, that of the less developed regions is increasing nearly six times as fast, at 1.46 per cent, and the subset of the 49 least developed countries is experiencing even more rapid population growth (2.4 per cent per year)." }, { "from": "gpt", "value": "Mientras que hoy día la población de las regiones más desarrolladas del mundo aumenta a una tasa anual del 0,25%, la de las regiones menos desarrolladas aumenta aproximadamente seis veces más rápido, a una tasa anual del 1,46%, y el subconjunto de los 49 países menos adelantados experimenta un crecimiento demográfico aún más rápido (2,4% al año)." } ]
[ { "from": "human", "value": "Admiral Froelich has been seriously injured." }, { "from": "gpt", "value": "El almirante Frolic está gravemente herido." } ]
[ { "from": "human", "value": "Ukraine’s borders and air space must be respected." }, { "from": "gpt", "value": "Deben respetarse las fronteras y el espacio aéreo de Ucrania." } ]
[ { "from": "human", "value": "Male life expectancy is now less than 60 years, owing to alcoholism, crime, drugs, disease, and a dreadful public health system." }, { "from": "gpt", "value": "La esperanza de vida de los hombres ahora es de menos de 60 años debido al alcoholismo, el crimen, las drogas, las enfermedades y el pésimo sistema de salud pública." } ]
[ { "from": "human", "value": "Romania was one of the first countries in Europe to have signed the Kyoto Protocol, which meant that it assumed its commitment to support the battle against climate change through reducing greenhouse gas emissions by 8% by 2012." }, { "from": "gpt", "value": "Rumanía fue uno de los primeros países europeos en firmar el Protocolo de Kyoto, lo que significa que asumió su compromiso de apoyar la lucha contra el cambio climático mediante la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero en un 8 % antes de 2012." } ]
[ { "from": "human", "value": "Thus, Danish law makes it possible to dissolve associations with illegal objectives, including associations whose objective is racist activity contrary to the law." }, { "from": "gpt", "value": "Así pues, en virtud de la legislación danesa es posible disolver las asociaciones que tienen objetivos ilícitos, incluidas las que tienen como objetivo una actividad racista contraria a la ley." } ]
[ { "from": "human", "value": "At the time of the preparation of the present report, substantive replies had been received from the following States: Azerbaijan, Bolivia, Brazil, Colombia, Croatia, Germany, Haiti, Republic of Korea, Mauritius, Mexico, Myanmar, Oman, Poland, Slovakia, Spain, Switzerland, Turkey and Ukraine." }, { "from": "gpt", "value": "Cuando se preparó el presente informe se habían recibido respuestas sustantivas de los siguientes Estados: Alemania, Azerbaiyán, Bolivia, Brasil, Colombia, Croacia, Eslovaquia, España, Haití, Mauricio, México, Myanmar, Omán, Polonia, República de Corea, Suiza, Turquía y Ucrania." } ]
[ { "from": "human", "value": "Between 1986 and 1997 Peru recorded 6,369 deaths from cervical cancer." }, { "from": "gpt", "value": "Entre los años 1986 y 1997 se registraron en el Perú 6.369 muertes por cáncer cervical." } ]
[ { "from": "human", "value": "She welcomed the State party's efforts to eradicate police violence." }, { "from": "gpt", "value": "La oradora agradece los esfuerzos del Estado Parte por erradicar la violencia policial." } ]
[ { "from": "human", "value": "While recognizing the importance of climate change, it was stressed that the three pillars of the Organization are development, peace and security, and human rights." }, { "from": "gpt", "value": "Si bien se reconoció la importancia del cambio climático, se hizo hincapié en que los tres pilares de la Organización son el desarrollo, la paz y la seguridad, y los derechos humanos." } ]
[ { "from": "human", "value": "Thus, in 2000 the increase of real GDP was of 2.1%, and 6.1% - in 2001." }, { "from": "gpt", "value": "En efecto: el aumento del PIB real fue de 2,1% en 2000 y de 6,1% en 2001." } ]
[ { "from": "human", "value": "His delegation firmly supported the inalienable right of the Palestinian people to establish a sovereign, independent State with East Jerusalem as its capital." }, { "from": "gpt", "value": "Su delegación apoya firmemente el derecho inalienable del pueblo palestino a establecer un Estado soberano e independiente con Jerusalén oriental como capital." } ]
[ { "from": "human", "value": "There are over 180 epidemiologic studies (studies that involve a very large number of people) that all show the very same thing." }, { "from": "gpt", "value": "Existen más de 180 estudios epidemiológicos (estudios que incluyen un número elevado de personas) que muestran básicamente los mismos resultados." } ]
[ { "from": "human", "value": "As explained, poverty, disease, and disasters are the main cause of people's worries." }, { "from": "gpt", "value": "Como he explicado, la pobreza, las enfermedades y los desastres, son la principal causa de las preocupaciones de la gente." } ]
[ { "from": "human", "value": "Despite the objections of the international community, Israel had continued to construct a wall on Palestinian territory, on the pretext of ensuring security." }, { "from": "gpt", "value": "Pese a las objeciones de la comunidad internacional, Israel ha seguido construyendo un muro en territorio palestino, so pretexto de garantizar su propia seguridad." } ]
[ { "from": "human", "value": "Calls upon all parties in Kosovo to cooperate with the Interim Administration Mission to ensure full respect for all human rights and fundamental freedoms and democratic norms in Kosovo;" }, { "from": "gpt", "value": "Exhorta a todas las partes en Kosovo a que cooperen con la Misión de Administración Provisional a fin de asegurar el pleno respeto de todos los derechos humanos y libertades fundamentales y los principios del estado de derecho en Kosovo;" } ]
[ { "from": "human", "value": "Through its new policy of “Coca Yes, Cocaine No”, the Bolivian Government had made significant progress in the process of banning the precursors used in cocaine production, as well as in seizing drugs in transit to consumer countries." }, { "from": "gpt", "value": "Gracias a su nueva política de “Coca sí, cocaína no”, el Gobierno boliviano ha logrado significativos progresos en el proceso de prohibir los precursores utilizados para producir cocaína y de decomisar drogas en tránsito hacia países consumidores." } ]
[ { "from": "human", "value": "[3] A comprehensive United Nations assessment of world agriculture concluded in 2008 that GM crops had little role in alleviating poverty and hunger, and agro-ecological techniques were more suitable." }, { "from": "gpt", "value": "[3] Un estudio detallado de las Naciones Unidas sobre la agricultura a nivel mundial concluyó en 2008 que los cultivos transgénicos no juegan un papel importante en la reducción de la pobreza y el hambre y que las técnicas agroecológicas son más adecuadas." } ]
[ { "from": "human", "value": "The total number of registered unemployed stood at 6,583 in 2000." }, { "from": "gpt", "value": "El número total de desempleados inscritos en el año 2000 era de 6.583." } ]
[ { "from": "human", "value": "This is the way of the future, not only for combating climate change, but also for creating jobs." }, { "from": "gpt", "value": "Éste es el camino a seguir en el futuro, no sólo para luchar contra el cambio climático, sino también para crear puestos de trabajo." } ]
[ { "from": "human", "value": "It was allegedly founded in the second half of the 15th century by Jindřich of Plavno." }, { "from": "gpt", "value": "Fue fundado probablemente en la segunda mitad del siglo XV por Jindřich de Plavno." } ]
[ { "from": "human", "value": "The solution, in the year 2000, is no longer abstract independence, but concrete cooperation." }, { "from": "gpt", "value": "En el año 2000, la solución ya no es la independencia abstracta, sino la cooperación concreta." } ]
[ { "from": "human", "value": "Reaffirms that extreme poverty and exclusion from society constitute a violation of human dignity and that urgent national and international action is therefore required to eliminate them;" }, { "from": "gpt", "value": "Reafirma que la extrema pobreza y la exclusión social constituyen una vulneración de la dignidad humana y que, en consecuencia, hay que adoptar, en los planos nacional e internacional, medidas urgentes para eliminarlas;" } ]
[ { "from": "human", "value": "As I have said before, we need a strong Europe with a human factor at its centre." }, { "from": "gpt", "value": "Como ya he dicho antes, necesitamos una Europa fuerte que se centre en el factor humano." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Irish aquaculture sector, for example, now accounts for over 30% of total fish production, reflecting global trends." }, { "from": "gpt", "value": "El sector irlandés de la acuicultura, por ejemplo, representa actualmente más del 30% de la producción pesquera total, lo cual refleja las tendencias globales." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Government of the Republic of Rwanda takes note of Security Council resolution 1804 (2008) of 13 March 2008." }, { "from": "gpt", "value": "El Gobierno de la República de Rwanda toma nota de la resolución 1804 (2008) del Consejo de Seguridad, de 13 de marzo de 2008." } ]
[ { "from": "human", "value": "We need reliable and comparable data, for example, on whether unemployment among young people and the long-term unemployed is coming down in EU countries." }, { "from": "gpt", "value": "Necesitamos datos fiables y comparables que nos permitan saber, por ejemplo, si disminuye el desempleo juvenil y de larga duración en los países de la Unión Europea." } ]
[ { "from": "human", "value": "The 2011 budget, approved by the Congress, destines 1.219 billion dollars for investment in strategic sectors." }, { "from": "gpt", "value": "El presupuesto para 2011, aprobado en el Congreso, destina 1.219 millones de dólares para invertir en sectores estratégicos." } ]
[ { "from": "human", "value": "Did these children fight again?" }, { "from": "gpt", "value": "Pelearon otra vez esos niños?" } ]
[ { "from": "human", "value": "I have no doubt they're monitoring our communications." }, { "from": "gpt", "value": "No tengo duda que están monitoreando nuestras comunicaciones." } ]
[ { "from": "human", "value": "Do you find that as educators we basically face the same tasks and challenges everywhere, or are there differences that influence the setting of priorities and require different approaches?" }, { "from": "gpt", "value": "¿Considera que como educadores afrontamos básicamente las mismas tareas y los mismos desafíos en todas partes, o existen diferencias que influyen en el establecimiento de prioridades y requieren la adopción de enfoques distintos?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Of the total, 31 went to Iraq or Syria, while 24 went to Pakistan, Afghanistan, Yemen and Somalia." }, { "from": "gpt", "value": "Del total, 31 fueron a Irak o Siria, y 24 a Pakistán, Afganistán, Yemen y Somalia." } ]
[ { "from": "human", "value": "Throughout this exercise, we are continuously reminded of the primary responsibility of developing countries to implement sound economic policies and ensure good governance and the rule of law." }, { "from": "gpt", "value": "A través de este ejercicio, se nos recuerda constantemente la responsabilidad primordial que tienen los países en desarrollo de aplicar políticas económicas sólidas y de garantizar la buena gestión pública y el estado de derecho." } ]
[ { "from": "human", "value": "Mr President, the Commission is well aware of the difficulties posed by the fall in world coffee prices for the many farmers in the developing world who rely on coffee for their livelihoods." }, { "from": "gpt", "value": "Señor Presidente, la Comisión es plenamente consciente de las dificultades planteadas por la caída de los precios mundiales del café para muchos agricultores de los países en vías de desarrollo que viven de este producto." } ]
[ { "from": "human", "value": "Most of the relief items can be purchased locally or in neighboring countries." }, { "from": "gpt", "value": "La mayoría de los suministros de ayuda pueden adquirirse localmente o en los países vecinos." } ]
[ { "from": "human", "value": "Pope Francis will visit Mexico later this month." }, { "from": "gpt", "value": "El Papa Francisco visitará México más adelante este mes." } ]
[ { "from": "human", "value": "We don't know why we're here or how we got here." }, { "from": "gpt", "value": "No sabemos porqué estamos aquí o cómo llegamos." } ]