conversations
listlengths
2
2
[ { "from": "human", "value": "Did you consume any drugs?" }, { "from": "gpt", "value": "¿Consumió usted alguna droga?" } ]
[ { "from": "human", "value": "The Constitution further allows the State to pass legislation to address inequalities in the society and prohibit discriminatory practices." }, { "from": "gpt", "value": "Además, la Constitución permite al Estado promulgar legislación en materia de desigualdad en la sociedad y prohíbe las prácticas discriminatorias." } ]
[ { "from": "human", "value": "The committee received ten cases in 2005." }, { "from": "gpt", "value": "En 2005, el Comité recibió 10 casos." } ]
[ { "from": "human", "value": "The municipality of Eurajoki issued a building permit for the facility in August 2003 and excavation began in 2004." }, { "from": "gpt", "value": "El municipio de Eurajoki emitió el permiso de construcción de las instalaciones en agosto de 2003 y las excavaciones comenzaron en 2004." } ]
[ { "from": "human", "value": "We value our traditional close and friendly ties with Africa." }, { "from": "gpt", "value": "Apreciamos altamente nuestros tradicionales y estrechos vínculos de amistad con África." } ]
[ { "from": "human", "value": "These documents are public and are available on the web site of the Council of the European Union (http://ue.eu.int)." }, { "from": "gpt", "value": "Estos documentos son públicos y se pueden consultar en el sitio web del Consejo de la Unión Europea (http://ue.eu.int)." } ]
[ { "from": "human", "value": "Patriarchy has had different historical manifestations and it functions differently in specific cultural, geographic and political settings." }, { "from": "gpt", "value": "El patriarcado ha tenido diversas manifestaciones históricas y funciona de manera diferente en los distintos escenarios culturales, geográficos y políticos." } ]
[ { "from": "human", "value": "The parties believe that both countries have all the necessary conditions to ensure the implementation of the treaty." }, { "from": "gpt", "value": "Las partes consideran que ambos países cuentan con todas las condiciones necesarias para asegurar la aplicación del Tratado." } ]
[ { "from": "human", "value": "The third challenge is related to civic and political integration." }, { "from": "gpt", "value": "El tercer desafío tiene que ver con la integración cívica y política." } ]
[ { "from": "human", "value": "Growth is an important part of our culture." }, { "from": "gpt", "value": "El crecimiento es parte importante de nuestra cultura." } ]
[ { "from": "human", "value": "It is therefore difficult to draw sharp distinctions between domestic and international terrorism." }, { "from": "gpt", "value": "Por lo tanto, resulta difícil establecer distinciones muy precisas entre el terrorismo nacional y el internacional." } ]
[ { "from": "human", "value": "It is the smallest country in the European Union." }, { "from": "gpt", "value": "Es el país más pequeño de la Unión Europea." } ]
[ { "from": "human", "value": "The European Union has provided some EUR one billion since 1991, the year in which these countries gained independence." }, { "from": "gpt", "value": "La Unión Europea ha suministrado unos mil millones de euros desde 1991, año en que estos países accedieron a la independencia." } ]
[ { "from": "human", "value": "The sixth international congress on in­formation and communications technolo­gies in tourism will be held in Innsbruck, Austria, from 20 to 22 January 1999." }, { "from": "gpt", "value": "Del 20 al 22 de enero de 1999 se celebrará en Innsbruck, Austria, el sexto congreso internacional sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones en el ámbito del turismo." } ]
[ { "from": "human", "value": "What are the side effects of hormone therapy?" }, { "from": "gpt", "value": "¿Cuáles son los efectos secundarios de la terapia hormonal?" } ]
[ { "from": "human", "value": "The conflict in Chechnya can only be resolved politically." }, { "from": "gpt", "value": "El conflicto de Chechenia solo puede resolverse políticamente." } ]
[ { "from": "human", "value": "I believe in my faith." }, { "from": "gpt", "value": "Creo en mi fe." } ]
[ { "from": "human", "value": "We both know he's not a terrorist." }, { "from": "gpt", "value": "Ambos sabemos que no es un terrorista." } ]
[ { "from": "human", "value": "The International Court of Justice was an important forum for the peaceful settlement of international disputes and had contributed significantly to both the maintenance of international peace and security and the development of international law on a wide range of issues." }, { "from": "gpt", "value": "La Corte Internacional de Justicia es un foro importante para el arreglo pacífico de controversias internacionales y ha contribuido de modo significativo al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y al desarrollo del derecho internacional en una amplia variedad de cuestiones." } ]
[ { "from": "human", "value": "We are seriously alarmed by the escalation of deadly violence in and around Gaza." }, { "from": "gpt", "value": "Nos alarma seriamente la escalada de la violencia mortífera en Gaza y sus alrededores." } ]
[ { "from": "human", "value": "Those efforts will further strengthen the capacity of our legal system." }, { "from": "gpt", "value": "Esos esfuerzos fortalecerán aún más la capacidad de nuestro sistema judicial." } ]
[ { "from": "human", "value": "In 1797 the palace became a property of the Guidotti family." }, { "from": "gpt", "value": "En 1797 el palacio pasó a ser propiedad de la familia Guidotti." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Committee recommends that the State party request international cooperation in this regard." }, { "from": "gpt", "value": "El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la cooperación internacional a este respecto." } ]
[ { "from": "human", "value": "In our society, as in the rest of the world, there has always been violence against women." }, { "from": "gpt", "value": "En nuestra sociedad, como en el resto del mundo, existe desde siempre la violencia contra la mujer." } ]
[ { "from": "human", "value": "That applies not least in the fight against international terrorism and in our efforts to reduce poverty in the world." }, { "from": "gpt", "value": "Así sucede especialmente en la lucha contra el terrorismo internacional y en los esfuerzos por reducir la pobreza en el mundo." } ]
[ { "from": "human", "value": "Invites Governments and the United Nations system to pay more attention to the situation of older women;" }, { "from": "gpt", "value": "Invita a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas a que presten más atención a la situación de la mujer de edad;" } ]
[ { "from": "human", "value": "Its overarching goal is to achieve substantial progress towards meeting the Millennium Declaration goal of reducing extreme poverty by half by 2015 (see General Assembly resolution 55/2) and to promote sustainable development." }, { "from": "gpt", "value": "Su meta fundamental consiste en lograr progresos sustanciales en la consecución del objetivo de la Declaración del Milenio de reducir a la mitad la pobreza extrema para el año 2015 (véase la resolución 55/2 de la Asamblea General) y promover el desarrollo sostenible." } ]
[ { "from": "human", "value": "Discrimination against women in practice was the result of persistent social and cultural attitudes emphasizing traditional roles and stereotypes of women and the subordinate position of women in society and the family." }, { "from": "gpt", "value": "En la práctica, la discriminación contra la mujer era el resultado de actitudes sociales y culturales persistentes que hacían hincapié en los papeles tradicionales y los estereotipos de la mujer y en la posición subordinada de la mujer en la sociedad y en la familia." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Government of Belgium noted that the draft guiding principles do not have specific provisions addressing “youth” and “sport” as important building blocks for facilitating the integration and participation of the poor." }, { "from": "gpt", "value": "El Gobierno de Bélgica observó que el proyecto de principios rectores no incluía disposiciones específicas sobre \"la juventud\" o \"el deporte\", que son elementos básicos importantes para facilitar la integración y la participación de los pobres." } ]
[ { "from": "human", "value": "As a result of the general situation of insecurity throughout the country, humanitarian operations were logistically dependent on air support." }, { "from": "gpt", "value": "Como resultado de la situación general de inseguridad que reina en todo el país, las operaciones humanitarias dependían logísticamente del apoyo aéreo." } ]
[ { "from": "human", "value": "The three most important priorities of State housing policy are the following:" }, { "from": "gpt", "value": "Las tres prioridades principales de la política del Estado en materia de vivienda son las siguientes:" } ]
[ { "from": "human", "value": "Coralline algae play an important role in the ecology of coral reefs." }, { "from": "gpt", "value": "Las algas coralinas tienen un papel importante en la ecología de los arrecifes de coral." } ]
[ { "from": "human", "value": "In its concluding observations (paras. 20 and 21), the Committee recommended that the State party should take measures to ensure that the Georgian population, adults and children alike, were fully informed about the Convention's provisions and principles." }, { "from": "gpt", "value": "En sus observaciones finales (párrs. 20 y 21), el Comité recomendó que el Estado Parte adoptase medidas para asegurar que la población de Georgia, adultos y niños por igual, estuviese plenamente informada acerca de las disposiciones y principios de la Convención." } ]
[ { "from": "human", "value": "(4) The Governing Council of the ECB recommended that the mandate of the external auditors should be for three years and may be extended." }, { "from": "gpt", "value": "(4) El Consejo de Gobierno del BCE ha recomendado que el mandato del auditor externo tenga una duración de tres años y pueda prorrogarse." } ]
[ { "from": "human", "value": "Economic reforms in the 1990s have recorded significant achievements with GDP, on average, rising to 4.8% during the 1994-1999 period." }, { "from": "gpt", "value": "Las reformas económicas de los años noventa han registrado logros significativos en lo relativo al PIB, que ha experimentado un incremento medio del 4,8% durante el período comprendido entre 1994 y 1999." } ]
[ { "from": "human", "value": "In addition, the European Commission has proposed that Georgia should benefit from macrofinancial assistance amounting to EUR 46 million to help this country overcome the impact of the financial and economic crisis." }, { "from": "gpt", "value": "Además, la Comisión Europea ha propuesto que Georgia se beneficie de una ayuda macrofinanciera por valor de 46 millones de euros para ayudar a este país a superar el impacto de la crisis económica y financiera." } ]
[ { "from": "human", "value": "Financial sustainability was the main challenge for the organisations investigated." }, { "from": "gpt", "value": "La sostenibilidad financiera era el desafío principal de las organizaciones investigadas." } ]
[ { "from": "human", "value": "The fact is that money laundering does not only finance terrorism." }, { "from": "gpt", "value": "Lo cierto es que el blanqueo de capitales no solo financia el terrorismo." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Prime Minister reiterated his determination to continue pursuing appropriate economic policies and to promote vigorously structural and regulatory reform to revitalize the Japanese economy and strengthen the financial system, including through effectively addressing the issues of corporate debt and non-performing loans." }, { "from": "gpt", "value": "El Primer Ministro reiteró su determinación de seguir aplicando políticas económicas apropiadas y de promover activamente las reformas de índole estructural y reglamentaria necesarias para reactivar la economía japonesa y fortalecer el sistema financiero, inclusive mediante la solución efectiva de las cuestiones de la deuda de las empresas y los créditos fallidos." } ]
[ { "from": "human", "value": "9.1 On 2 March 2007 the State party repeated that no provision of the Convention had been violated and expressed surprise that the Committee should have found the complaint admissible." }, { "from": "gpt", "value": "9.1 El 2 de marzo de 2007, el Estado parte reafirma que no se ha violado ninguna disposición de la Convención y expresa su asombro por el hecho de que el Comité haya acordado la admisibilidad de la queja." } ]
[ { "from": "human", "value": "With regard to the European Central Bank, I have nothing to say, as Article 255 does not refer to this institution." }, { "from": "gpt", "value": "En lo que se refiere al Banco Central Europeo, no tengo nada que decir, pues el artículo 255 no se refiere a esta institución." } ]
[ { "from": "human", "value": "The mortality of children under age 5 had declined by more than 10 per cent between 1990 and 1998 but the 1998 level was still twice as high as the target rate (table 6)." }, { "from": "gpt", "value": "La mortalidad de los niños menores de 5 años se redujo más de un 10% entre 1990 y 1998, pero en 1998 el nivel era aún el doble de los objetivos marcados (cuadro 6)." } ]
[ { "from": "human", "value": "Some Governments pointed out that international and national political contexts make human rights education a priority and long-term need which cannot be met in only one Decade." }, { "from": "gpt", "value": "Algunos gobiernos indicaron que el contexto político internacional y nacional hace que la educación en la esfera de los derechos humanos sea una prioridad y una necesidad a largo plazo que no se puede cumplir en un solo decenio." } ]
[ { "from": "human", "value": "As a result, some lower-income countries, such as Bangladesh and Cuba, have already made dramatic strides in reducing mortality risk in tropical cyclones and floods." }, { "from": "gpt", "value": "En consecuencia, algunos países de ingresos más bajos, como Bangladesh y Cuba, ya han hecho progresos espectaculares en la reducción del riesgo de mortalidad en ciclones tropicales e inundaciones." } ]
[ { "from": "human", "value": "The horrific and illegal siege on the Gaza strip killed over 1400 Palestinians and destroyed many educational, health and public institutions that form part of the UN’s reconstruction plan." }, { "from": "gpt", "value": "El espantoso e ilegal asedio en la franja de Gaza ha acabado con la vida de alrededor de 1400 palestinos y ha destruido numerosas instituciones educativas, sanitarias y públicas que forman parte del plan de reconstrucción de la ONU." } ]
[ { "from": "human", "value": "There are not enough schools or teaching facilities." }, { "from": "gpt", "value": "No hay suficientes escuelas ni instituciones de enseñanza." } ]
[ { "from": "human", "value": "The most recent studies, based on the 2005 national census, tell us that 57% of Nicaraguan emigrants live in another Central American country and 47% are concentrated in a single country: Costa Rica." }, { "from": "gpt", "value": "Los estudios más recientes, basados en el censo nacional de 2005, nos dicen que el 57% de los migrantes nicaragüenses viven en otro país centroamericano y que el 47% están concentrados en un solo país: Costa Rica." } ]
[ { "from": "human", "value": "The position of the European Parliament is crucial for our analysis." }, { "from": "gpt", "value": "La posición del Parlamento Europeo es crucial para nuestro análisis." } ]
[ { "from": "human", "value": "That was 25 years ago." }, { "from": "gpt", "value": "Aquello pasó hace 25 años." } ]
[ { "from": "human", "value": "The list of countries that have reported to the Committee on their activities to promote international cooperation in space activities is provided in annex VI to the present report." }, { "from": "gpt", "value": "La lista de los países que han informado a la Comisión sobre sus actividades para promover la cooperación internacional en materia de actividades espaciales figura en el anexo VI del presente informe." } ]
[ { "from": "human", "value": "Pope Sixtus IV conferred on him the title of Duke of Urbino (1474)." }, { "from": "gpt", "value": "El papa Sixto IV le otorgó el título de duque de Urbino (1474)." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Soviet prosecution will also submit evidence relative to crimes committed by the defendants and their accomplices against Czechoslovakia, Poland and Yugoslavia." }, { "from": "gpt", "value": "La acusación soviética también entregará pruebas relativas a crímenes cometidos por los acusados y sus cómplices contra Checoslovaquia, Polonia y Yugoslavia." } ]
[ { "from": "human", "value": "The protection of human rights and minorities and the furtherance of democracy must be priority issues for a combined foreign and defence policy." }, { "from": "gpt", "value": "La protección de los derechos humanos y de las minorías y el fomento de la democracia tienen que ser prioritarios en una política exterior y de seguridad comunes." } ]
[ { "from": "human", "value": "We therefore welcome the measures taken by the Afghan Government and others in combating this illicit economy." }, { "from": "gpt", "value": "Por lo tanto, acogemos con beneplácito las medidas adoptadas por el Gobierno afgano y otros a fin de combatir esta economía ilícita." } ]
[ { "from": "human", "value": "NATO is in Afghanistan largely owing to shared concerns about terrorism." }, { "from": "gpt", "value": "La OTAN se encuentra en Afganistán en gran medida debido a preocupaciones comunes acerca del terrorismo." } ]
[ { "from": "human", "value": "We voted in favour because we recognise the importance of setting up a European Institute for Gender Equality." }, { "from": "gpt", "value": "Hemos votado a favor porque reconocemos la importancia de que se cree un Instituto Europeo de la Igualdad de Género." } ]
[ { "from": "human", "value": "Did you know that only one celebrity has been convicted of a felony in over 20 years?" }, { "from": "gpt", "value": "¿Sabías que sólo una celebridad ha sido condenada por un delito en los últimos 20 años?" } ]
[ { "from": "human", "value": "However, the way they were cooperating with developing countries was different from OECD countries." }, { "from": "gpt", "value": "Sin embargo, la forma en que cooperaban con los países en desarrollo difería de la de los países de la OCDE." } ]
[ { "from": "human", "value": "In this regard the Council commends the excellent work by the Government of Angola and the United Nations system in their efforts towards the eradication of diseases in Angola." }, { "from": "gpt", "value": "A este respecto el Consejo encomia la excelente labor realizada por el Gobierno de Angola y el sistema de las Naciones Unidas para erradicar las enfermedades en ese país." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Bosnian authorities and institutions have a major opportunity to serve their citizens and to fulfil international obligations in the field of education." }, { "from": "gpt", "value": "Las autoridades e instituciones bosnias tienen una gran oportunidad de prestar servicio a sus ciudadanos y de cumplir con las obligaciones internacionales en materia de educación." } ]
[ { "from": "human", "value": "It is projected that 300,000 people will have died of AIDS by the end of 2016 and the number of orphans will have increased to 100,000." }, { "from": "gpt", "value": "Se prevé que para fines de 2016 habrán muerto de SIDA 300.000 personas y que el número de huérfanos alcanzará los 100.000." } ]
[ { "from": "human", "value": "The participation rate of women in agriculture is 30% (1991 Census)." }, { "from": "gpt", "value": "La tasa de participación de la mujer en la agricultura es del 30% (censo de 1991)." } ]
[ { "from": "human", "value": "13 million Germans were in the Nazi Party." }, { "from": "gpt", "value": "13 millones de alemanes pertenecían al Partido Nazi." } ]
[ { "from": "human", "value": "I apologize on behalf of my family." }, { "from": "gpt", "value": "Pido disculpas en nombre de mi familia." } ]
[ { "from": "human", "value": "• Maintaining national security: Israel now spends around 8 percent (as against over 25% in the 1970s and 23% in 1980) of its GDP on defense." }, { "from": "gpt", "value": "• El mantenimiento de la seguridad nacional : Israel gasta actualmente alrededor de un 8 por ciento (frente a más del 25% en la década de 1970 y el 23% en 1980) de su PIB en defensa." } ]
[ { "from": "human", "value": "Mexico is traditionally one of the EU's most important trading partners in Latin America with a significant growth potential, and the EU is Mexico's second trading partner after the US." }, { "from": "gpt", "value": "México es uno de los socios comerciales tradicionales más importantes de la UE en América Latina, con un potencial de crecimiento considerable, y la UE es el segundo socio comercial de México después de los Estados Unidos." } ]
[ { "from": "human", "value": "We remain aware of the importance of sharing those resources likely to contribute to economic integration, and we intend to conduct a policy of dialogue, openness and good-neighbourliness." }, { "from": "gpt", "value": "Seguimos conscientes de la importancia que tiene compartir aquellos recursos que pueden contribuir a la integración económica, y es nuestra intención establecer una política de diálogo, de apertura y de buena vecindad." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Committee recommends that the State party bring its internal law in line with the Convention by including a definition of racial discrimination in keeping with that contained in article 1 of the Convention." }, { "from": "gpt", "value": "El Comité recomienda que el Estado Parte armonice su derecho interno con la Convención mediante la inclusión de una definición de discriminación racial compatible con la del artículo 1 de la Convención." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please indicate what measures have been taken to promote the right to work of disabled persons." }, { "from": "gpt", "value": "Indíquese qué medidas se han adoptado para promover el derecho al trabajo de los discapacitados." } ]
[ { "from": "human", "value": "Coercive political or economic sanctions imposed without Security Council authorization were a dangerous, illegitimate and arbitrary practice that was incompatible with international law." }, { "from": "gpt", "value": "Las sanciones coercitivas de índole política o económica que se imponen sin la autorización del Consejo de Seguridad constituyen una práctica peligrosa, ilegítima y arbitraria que es incompatible con el derecho internacional." } ]
[ { "from": "human", "value": "My family has served the King of England for generations." }, { "from": "gpt", "value": "Mi familia ha servido al rey de Inglaterra durante generaciones." } ]
[ { "from": "human", "value": "The offensives launched by the Taliban in the summer of this year aggravated the already serious humanitarian and human rights situation." }, { "from": "gpt", "value": "Las ofensivas lanzadas por los talibanes en el verano de este año agravaron la situación humanitaria y de derechos humanos ya de por sí grave." } ]
[ { "from": "human", "value": "We have the most centralised system of government in Europe, with no regional sub structures." }, { "from": "gpt", "value": "Poseemos el sistema de gobierno más centralizado de Europa, y no tenemos subestructuras regionales." } ]
[ { "from": "human", "value": "The actuarial valuation estimated a total accrued liability of $41.4 million as at 31 December 2007." }, { "from": "gpt", "value": "La evaluación actuarial estimó un pasivo acumulado total de 41,4 millones de dólares al 31 de diciembre de 2007." } ]
[ { "from": "human", "value": "Hindus believe in reincarnation and karma." }, { "from": "gpt", "value": "Los hindúes creen en la reencarnación y en el karma." } ]
[ { "from": "human", "value": "Agriculture, on which about 85 per cent of the population are directly dependent, has to recover from the effects of the prolonged conflict and four successive years of drought." }, { "from": "gpt", "value": "La agricultura, de la que depende directamente alrededor del 85% de la población, tiene que recuperarse de los efectos del conflicto prolongado y de cuatro años seguidos de sequía." } ]
[ { "from": "human", "value": "The EU must increase its commitments to help the situation of children in Europe and the whole world, so that it can properly ensure the promotion of children's rights and their protection." }, { "from": "gpt", "value": "La UE debe aumentar sus compromisos para mejorar la situación de los niños en Europa y en todo el mundo, para que pueda garantizar de forma adecuada la promoción de los derechos de los niños y su protección." } ]
[ { "from": "human", "value": "We are confident that he will render valuable services to this Organization, with his vast experience in both political and diplomatic fields." }, { "from": "gpt", "value": "Confiamos en que prestará valiosos servicios a esta Organización gracias a su vasta experiencia tanto en el ámbito político como en el diplomático." } ]
[ { "from": "human", "value": "It also encourages the State party to ensure that women have easy access to family planning services." }, { "from": "gpt", "value": "Además, alienta al Estado Parte a velar por que la mujer pueda acceder fácilmente a los servicios de planificación de la familia." } ]
[ { "from": "human", "value": "EU regional policy puts into practice solidarity between the peoples of Europe, while strengthening the competitiveness of the EU economy as a whole." }, { "from": "gpt", "value": "La política regional de la UE pone en práctica la solidaridad entre los pueblos de Europa, al tiempo que fortalece la competitividad de la economía de la UE en su conjunto." } ]
[ { "from": "human", "value": "The audit indicated that the financial statement of the Voluntary Trust Fund had been properly prepared in accordance with relevant accounting policies and the applicable Swiss legislation." }, { "from": "gpt", "value": "La auditoría indicó que el estado financiero del Fondo Fiduciario Voluntario había sido preparado adecuadamente de conformidad con las políticas contables pertinentes y la legislación suiza aplicable." } ]
[ { "from": "human", "value": "Moreover, changes in financial markets also have far reaching macroeconomic consequences." }, { "from": "gpt", "value": "Más aún, los cambios en los mercados financieros también tienen consecuencias macroeconómicas importantes." } ]
[ { "from": "human", "value": "Total population, 2000: 417,000" }, { "from": "gpt", "value": "Población total en el 2000: 417.000" } ]
[ { "from": "human", "value": "I have read and accepted the privacy conditions*" }, { "from": "gpt", "value": "He leído y acepto las condiciones de privacidad*" } ]
[ { "from": "human", "value": "One reason for that is, in practice, we do not know the Russian politicians very well." }, { "from": "gpt", "value": "Un motivo para ello es que en la práctica no conocemos a fondo a los políticos rusos." } ]
[ { "from": "human", "value": "I've always wanted to live near the water." }, { "from": "gpt", "value": "Siempre quise vivir cerca del agua." } ]
[ { "from": "human", "value": "In Iraq, the people were suffering the consequences of Saddam Hussein's aggressive policies in the Persian Gulf and the international sanctions imposed on the country." }, { "from": "gpt", "value": "En el Iraq, la población sufre las consecuencias tanto de la política de agresión de Saddam Hussein en el Golfo Pérsico como de las sanciones internacionales impuestas al país." } ]
[ { "from": "human", "value": "Egypt’s transition from populist economic policies to anti-American populism exemplifies the impact that political uncertainty can have on economic developments." }, { "from": "gpt", "value": "La transición de Egipto desde políticas económicas populistas a un populismo antiestadounidense es un ejemplo del impacto que la incertidumbre política puede tener sobre la evolución económica." } ]
[ { "from": "human", "value": "A negotiated peace was the only way to solve all outstanding issues and achieve a just, lasting and comprehensive peace in the region." }, { "from": "gpt", "value": "Una paz negociada es el único modo de solucionar todas las cuestiones pendientes y de lograr una paz justa, duradera y amplia en la región." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Member States who raised concerns regarding the potential risk to animal health were Belgium, Denmark, France, Germany, Ireland, Italy, Portugal and Spain." }, { "from": "gpt", "value": "Los Estados miembros que plantearon cuestiones acerca del riesgo potencial para la salud de los animales fueron Bélgica, Dinamarca, Francia, Alemania, Irlanda, Italia, Portugal y España." } ]
[ { "from": "human", "value": "Member States have made progress in setting up new or enhancing initiatives to reduce illicit drug demand, in dealing with prevention of drug abuse and in the treatment and rehabilitation of drug abusers." }, { "from": "gpt", "value": "Los Estados Miembros han realizado progresos en la adopción de nuevas iniciativas o en la mejora de las ya existentes con respecto a la reducción de la demanda de drogas ilícitas, a la prevención del uso indebido de drogas, y al tratamiento y la rehabilitación de toxicómanos." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights enshrined in the Convention without discrimination, in accordance with article 2, by effectively implementing the existing laws which guarantee the principle of non-discrimination." }, { "from": "gpt", "value": "El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para garantizar que todos los niños sujetos a su jurisdicción gocen de todos los derechos consagrados en la Convención, sin distinción alguna, de conformidad con el artículo 2, mediante la aplicación efectiva de las leyes vigentes que garantizan el principio de no discriminación." } ]
[ { "from": "human", "value": "(PL) Mr President, at the meeting in Davos German Chancellor Angela Merkel called for the building of a gas pipeline from Russia to Germany on the Baltic seabed." }, { "from": "gpt", "value": "(PL) Señor Presidente, en la reunión de Davos, la Canciller alemana Angela Merkel pidió que se construyera un gasoducto entre Rusia y Alemania sobre el lecho marino del Báltico." } ]
[ { "from": "human", "value": "The Government of Cameroon is resolutely committed to that end." }, { "from": "gpt", "value": "El Gobierno del Camerún está firmemente decidido a ello." } ]
[ { "from": "human", "value": "According to the WHO, five women die every hour in India from childbirth complications and the majority of these deaths are preventable." }, { "from": "gpt", "value": "Según la Organización Mundial de la Salud, cinco mujeres mueren cada hora en India por complicaciones en el parto y la mayoría de estas muertes son evitables." } ]
[ { "from": "human", "value": "The risk factors which may be detrimental for the development of young children include poverty and unemployment, which in turn exacerbate family conflicts, contributing to social exclusion and other social problems." }, { "from": "gpt", "value": "Factores de riesgo que pueden afectar negativamente al desarrollo de los niños pequeños son, entre otros, la pobreza y el desempleo que, a su vez, exacerban los conflictos familiares y contribuyen a la exclusión social y a generar otros problemas sociales." } ]
[ { "from": "human", "value": "How old are you? I'm 15 years old." }, { "from": "gpt", "value": "¿Cuántos años tienes? \"Tengo 15 años." } ]
[ { "from": "human", "value": "It focuses on the efforts of the Government to continue to consolidate the democratic gains achieved and to stabilize the situation on the border with Senegal." }, { "from": "gpt", "value": "Se centra en los esfuerzos realizados por el Gobierno para seguir consolidando los avances democráticos alcanzados y estabilizar la situación en la frontera con el Senegal." } ]
[ { "from": "human", "value": "All persons aged 18 to 60 are subject to military conscription. Military service lasts six months." }, { "from": "gpt", "value": "Todas las personas de edades comprendidas entre los 18 y los 60 años están sujetas al servicio militar obligatorio, que dura seis meses." } ]
[ { "from": "human", "value": "The funds have been substantially increased and totalled 285 million francs in 2000." }, { "from": "gpt", "value": "Estos fondos han ido aumentado considerablemente y en 2000 alcanzaron un monto de 285 millones de francos." } ]