id
stringlengths
32
32
text
stringlengths
8
550
definition_label
int64
1
1
source_file
stringclasses
81 values
tokens
stringlengths
12
780
iob_tags
stringlengths
10
1.43k
spans
stringlengths
46
112
relations
stringclasses
691 values
text_rus
stringlengths
7
606
spans_rus
stringlengths
50
124
relations_rus
stringlengths
2
69
type
stringclasses
2 values
is_gold
float64
0
1
tags
stringclasses
4 values
tokens_rus
stringlengths
11
948
iob_tags_rus
stringlengths
10
1.39k
ner_tags
stringlengths
3
318
7345762e0df94d95b586c9d402d182cf
The assumption behind a demand curve or a supply curve is that no relevant economic factors , other than the product ’s price , are changing .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['The' 'assumption' 'behind' 'a' 'demand' 'curve' 'or' 'a' 'supply' 'curve' 'is' 'that' 'no' 'relevant' 'economic' 'factors' ',' 'other' 'than' 'the' 'product' '’s' 'price' ',' 'are' 'changing' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '140', 'Definition', 'T89'], dtype=object)]
[]
Предположение, лежащее в основе кривой спроса или кривой предложения, заключается в том, что никакие другие значимые экономические факторы, кроме цены продукта, не изменяются.
[array(['0', '174', 'Definition', 'T89_rus'], dtype=object)]
[]
rudeft
0
Definition
['Предположение', ',', 'лежащее', 'в', 'основе', 'кривой', 'спроса', 'или', 'кривой', 'предложения', ',', 'заключается', 'в', 'том', ',', 'что', 'никакие', 'другие', 'значимые', 'экономические', 'факторы', ',', 'кроме', 'цены', 'продукта', ',', 'не', 'изменяются', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
fa5a22a9136a4d9197424c99b07872dc
According to the law of demand , a higher rate of return ( that is , a higher price ) will decrease the quantity demanded .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['According' 'to' 'the' 'law' 'of' 'demand' ',' 'a' 'higher' 'rate' 'of' 'return' '(' 'that' 'is' ',' 'a' 'higher' 'price' ')' 'will' 'decrease' 'the' 'quantity' 'demanded' '.']
['O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['13', '30', 'Term', 'T93'], dtype=object) array(['33', '121', 'Definition', 'T94'], dtype=object)]
[array(['T94', 'T93', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Согласно закону спроса, более высокая норма доходности (то есть более высокая цена) уменьшит объем спроса.
[array(['9', '22', 'Term', 'T93_rus'], dtype=object) array(['24', '105', 'Definition', 'T94_rus'], dtype=object)]
[array(['T94_rus', 'T93_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Согласно', 'закону', 'спроса', ',', 'более', 'высокая', 'норма', 'доходности', '(', 'то', 'есть', 'более', 'высокая', 'цена', ')', 'уменьшит', 'объем', 'спроса', '.']
['O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 1, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
ebc0d92ebbe446b99adccc803411b84a
In a budget constraint line , the quantity of one good is measured on the horizontal axis and the quantity of the other good is measured on the vertical axis .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['In' 'a' 'budget' 'constraint' 'line' ',' 'the' 'quantity' 'of' 'one' 'good' 'is' 'measured' 'on' 'the' 'horizontal' 'axis' 'and' 'the' 'quantity' 'of' 'the' 'other' 'good' 'is' 'measured' 'on' 'the' 'vertical' 'axis' '.']
['O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['3', '27', 'Term', 'T95'], dtype=object) array(['30', '157', 'Definition', 'T96'], dtype=object)]
[array(['T96', 'T95', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
На линии бюджетного ограничения количество одного товара измеряется на горизонтальной оси, а количество другого товара измеряется на вертикальной оси.
[array(['3', '31', 'Term', 'T95_rus'], dtype=object) array(['32', '149', 'Definition', 'T96_rus'], dtype=object)]
[array(['T96_rus', 'T95_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['На', 'линии', 'бюджетного', 'ограничения', 'количество', 'одного', 'товара', 'измеряется', 'на', 'горизонтальной', 'оси', ',', 'а', 'количество', 'другого', 'товара', 'измеряется', 'на', 'вертикальной', 'оси', '.']
['O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 1, 2, 2, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
0b67e814abe248e88046a66913610578
The third column shows marginal utility , which is the additional utility provided by one additional unit of consumption .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['The' 'third' 'column' 'shows' 'marginal' 'utility' ',' 'which' 'is' 'the' 'additional' 'utility' 'provided' 'by' 'one' 'additional' 'unit' 'of' 'consumption' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['23', '39', 'Term', 'T97'], dtype=object) array(['51', '120', 'Definition', 'T98'], dtype=object)]
[array(['T98', 'T97', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Третий столбец показывает предельную полезность, которая представляет собой дополнительную полезность, получаемую от потребления одной дополнительной единицы товара.
[array(['26', '47', 'Term', 'T97_rus'], dtype=object) array(['76', '164', 'Definition', 'T98_rus'], dtype=object)]
[array(['T98_rus', 'T97_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Третий', 'столбец', 'показывает', 'предельную', 'полезность', ',', 'которая', 'представляет', 'собой', 'дополнительную', 'полезность', ',', 'получаемую', 'от', 'потребления', 'одной', 'дополнительной', 'единицы', 'товара', '.']
['O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
90a25f20aa6d4642ab2c0ecec1af4361
The substitution effect occurs when a price changes and consumers have an incentive to consume less of the good with a relatively higher price and more of the good with a relatively lower price .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['The' 'substitution' 'effect' 'occurs' 'when' 'a' 'price' 'changes' 'and' 'consumers' 'have' 'an' 'incentive' 'to' 'consume' 'less' 'of' 'the' 'good' 'with' 'a' 'relatively' 'higher' 'price' 'and' 'more' 'of' 'the' 'good' 'with' 'a' 'relatively' 'lower' 'price' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '23', 'Term', 'T99'], dtype=object) array(['36', '193', 'Definition', 'T100'], dtype=object)]
[array(['T100', 'T99', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Эффект замещения возникает, когда цена изменяется, и у потребителей появляется стимул потреблять меньше товара с относительно более высокой ценой и больше товара с относительно более низкой ценой.
[array(['0', '16', 'Term', 'T99_rus'], dtype=object) array(['34', '195', 'Definition', 'T100_rus'], dtype=object)]
[array(['T100_rus', 'T99_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Эффект', 'замещения', 'возникает', ',', 'когда', 'цена', 'изменяется', ',', 'и', 'у', 'потребителей', 'появляется', 'стимул', 'потреблять', 'меньше', 'товара', 'с', 'относительно', 'более', 'высокой', 'ценой', 'и', 'больше', 'товара', 'с', 'относительно', 'более', 'низкой', 'ценой', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
4b8679f03164492d8d40479c15472e21
The income effect is that a higher price means , in effect , the buying power of income has been reduced ( even though actual income has not changed ) , which leads to buying less of the good ( when the good is normal ) .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['The' 'income' 'effect' 'is' 'that' 'a' 'higher' 'price' 'means' ',' 'in' 'effect' ',' 'the' 'buying' 'power' 'of' 'income' 'has' 'been' 'reduced' '(' 'even' 'though' 'actual' 'income' 'has' 'not' 'changed' ')' ',' 'which' 'leads' 'to' 'buying' 'less' 'of' 'the' 'good' '(' 'when' 'the' 'good' 'is' 'normal' ')' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '17', 'Term', 'T101'], dtype=object) array(['26', '219', 'Definition', 'T102'], dtype=object)]
[array(['T102', 'T101', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Эффект дохода заключается в том, что более высокая цена фактически означает снижение покупательной способности дохода (даже если реальный доход не изменился), что приводит к сокращению покупок товара (когда товар является нормальным).
[array(['0', '13', 'Term', 'T101_rus'], dtype=object) array(['37', '233', 'Definition', 'T102_rus'], dtype=object)]
[array(['T102_rus', 'T101_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Эффект', 'дохода', 'заключается', 'в', 'том', ',', 'что', 'более', 'высокая', 'цена', 'фактически', 'означает', 'снижение', 'покупательной', 'способности', 'дохода', '(', 'даже', 'если', 'реальный', 'доход', 'не', 'изменился', ')', ',', 'что', 'приводит', 'к', 'сокращению', 'покупок', 'товара', '(', 'когда', 'товар', 'является', 'нормальным', ')', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
5a6e40fd6da24d25811b9a231aab6803
So , behavioral economics seeks to enrich the understanding of decision - making by integrating the insights of psychology into economics .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['So' ',' 'behavioral' 'economics' 'seeks' 'to' 'enrich' 'the' 'understanding' 'of' 'decision' '-' 'making' 'by' 'integrating' 'the' 'insights' 'of' 'psychology' 'into' 'economics' '.']
['O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['5', '25', 'Term', 'T103'], dtype=object) array(['26', '137', 'Definition', 'T104'], dtype=object)]
[array(['T104', 'T103', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Таким образом, поведенческая экономика стремится обогатить понимание принятия решений путем интеграции психологических инсайтов в экономику.
[array(['15', '38', 'Term', 'T103_rus'], dtype=object) array(['39', '139', 'Definition', 'T104_rus'], dtype=object)]
[array(['T104_rus', 'T103_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Таким', 'образом', ',', 'поведенческая', 'экономика', 'стремится', 'обогатить', 'понимание', 'принятия', 'решений', 'путем', 'интеграции', 'психологических', 'инсайтов', 'в', 'экономику', '.']
['O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 1, 2, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
3fc33d26caac4b69b8b70e01b665ccbf
Industries differ from one another in terms of how many sellers there are in a specific market , how easy or difficult it is for a new firm to enter , and the type of products that are sold .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['Industries' 'differ' 'from' 'one' 'another' 'in' 'terms' 'of' 'how' 'many' 'sellers' 'there' 'are' 'in' 'a' 'specific' 'market' ',' 'how' 'easy' 'or' 'difficult' 'it' 'is' 'for' 'a' 'new' 'firm' 'to' 'enter' ',' 'and' 'the' 'type' 'of' 'products' 'that' 'are' 'sold' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '189', 'Definition', 'T107'], dtype=object)]
[]
Отрасли отличаются друг от друга по количеству продавцов на конкретном рынке, простоте или сложности входа для новой фирмы и типу продаваемых продуктов.
[array(['0', '151', 'Definition', 'T107_rus'], dtype=object)]
[]
rudeft
0
Definition
['Отрасли', 'отличаются', 'друг', 'от', 'друга', 'по', 'количеству', 'продавцов', 'на', 'конкретном', 'рынке', ',', 'простоте', 'или', 'сложности', 'входа', 'для', 'новой', 'фирмы', 'и', 'типу', 'продаваемых', 'продуктов', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
72c8f35f449940f8857a7ee4e34f6108
For an increasing cost industry , as the market expands , the old and new firms experience increases in their costs of production , which makes the new zero - profit level intersect at a higher price than before .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['For' 'an' 'increasing' 'cost' 'industry' ',' 'as' 'the' 'market' 'expands' ',' 'the' 'old' 'and' 'new' 'firms' 'experience' 'increases' 'in' 'their' 'costs' 'of' 'production' ',' 'which' 'makes' 'the' 'new' 'zero' '-' 'profit' 'level' 'intersect' 'at' 'a' 'higher' 'price' 'than' 'before' '.']
['O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['4', '31', 'Term', 'T177'], dtype=object) array(['34', '211', 'Definition', 'T178'], dtype=object)]
[array(['T178', 'T177', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Для отрасли с растущими издержками по мере расширения рынка как старые, так и новые фирмы сталкиваются с ростом производственных затрат, что приводит к пересечению нового уровня нулевой прибыли при более высокой цене, чем раньше.
[array(['4', '34', 'Term', 'T177_rus'], dtype=object) array(['35', '228', 'Definition', 'T178_rus'], dtype=object)]
[array(['T178_rus', 'T177_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Для', 'отрасли', 'с', 'растущими', 'издержками', 'по', 'мере', 'расширения', 'рынка', 'как', 'старые', ',', 'так', 'и', 'новые', 'фирмы', 'сталкиваются', 'с', 'ростом', 'производственных', 'затрат', ',', 'что', 'приводит', 'к', 'пересечению', 'нового', 'уровня', 'нулевой', 'прибыли', 'при', 'более', 'высокой', 'цене', ',', 'чем', 'раньше', '.']
['O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 1, 2, 2, 2, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
a2bd01bc59de479e92026761c7dde660
One is natural monopoly , where the barriers to entry are something other than legal prohibition .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['One' 'is' 'natural' 'monopoly' ',' 'where' 'the' 'barriers' 'to' 'entry' 'are' 'something' 'other' 'than' 'legal' 'prohibition' '.']
['O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['7', '23', 'Term', 'T108'], dtype=object) array(['32', '96', 'Definition', 'T109'], dtype=object)]
[array(['T109', 'T108', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Одним из них является естественная монополия, где барьеры для входа представляют собой нечто иное, кроме юридического запрета.
[array(['22', '44', 'Term', 'T108_rus'], dtype=object) array(['50', '125', 'Definition', 'T109_rus'], dtype=object)]
[array(['T109_rus', 'T108_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Одним', 'из', 'них', 'является', 'естественная', 'монополия', ',', 'где', 'барьеры', 'для', 'входа', 'представляют', 'собой', 'нечто', 'иное', ',', 'кроме', 'юридического', 'запрета', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
af6046cdc56b4ad5b00044d91b93daa4
The other is legal monopoly , where laws prohibit ( or severely limit ) competition .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['The' 'other' 'is' 'legal' 'monopoly' ',' 'where' 'laws' 'prohibit' '(' 'or' 'severely' 'limit' ')' 'competition' '.']
['O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['13', '27', 'Term', 'T110'], dtype=object) array(['36', '83', 'Definition', 'T111'], dtype=object)]
[array(['T111', 'T110', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Другой тип – это законная монополия, где законы запрещают (или строго ограничивают) конкуренцию.
[array(['17', '35', 'Term', 'T110_rus'], dtype=object) array(['41', '95', 'Definition', 'T111_rus'], dtype=object)]
[array(['T111_rus', 'T110_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Другой', 'тип', '–', 'это', 'законная', 'монополия', ',', 'где', 'законы', 'запрещают', '(', 'или', 'строго', 'ограничивают', ')', 'конкуренцию', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
b72a5d3daf28405984175bd1942fc2e1
A patent gives the inventor the exclusive legal right to make , use , or sell the invention for a limited time ; in the United States , exclusive patent rights last for 20 years .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['A' 'patent' 'gives' 'the' 'inventor' 'the' 'exclusive' 'legal' 'right' 'to' 'make' ',' 'use' ',' 'or' 'sell' 'the' 'invention' 'for' 'a' 'limited' 'time' ';' 'in' 'the' 'United' 'States' ',' 'exclusive' 'patent' 'rights' 'last' 'for' '20' 'years' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '8', 'Term', 'T112'], dtype=object) array(['9', '177', 'Definition', 'T113'], dtype=object)]
[array(['T113', 'T112', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Патент предоставляет изобретателю исключительное юридическое право на производство, использование или продажу изобретения в течение ограниченного времени; в Соединенных Штатах исключительные патентные права действуют в течение 20 лет.
[array(['0', '6', 'Term', 'T112_rus'], dtype=object) array(['7', '233', 'Definition', 'T113_rus'], dtype=object)]
[array(['T113_rus', 'T112_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Патент', 'предоставляет', 'изобретателю', 'исключительное', 'юридическое', 'право', 'на', 'производство', ',', 'использование', 'или', 'продажу', 'изобретения', 'в', 'течение', 'ограниченного', 'времени', ';', 'в', 'Соединенных', 'Штатах', 'исключительные', 'патентные', 'права', 'действуют', 'в', 'течение', '20', 'лет', '.']
['B-Term', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
1a0c919985e14f96beafd31fcfe8c7bd
One method is known as predatory pricing , in which a firm uses the threat of sharp price cuts to discourage competition .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['One' 'method' 'is' 'known' 'as' 'predatory' 'pricing' ',' 'in' 'which' 'a' 'firm' 'uses' 'the' 'threat' 'of' 'sharp' 'price' 'cuts' 'to' 'discourage' 'competition' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['23', '40', 'Term', 'T114'], dtype=object) array(['52', '120', 'Definition', 'T115'], dtype=object)]
[array(['T115', 'T114', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Один из методов известен как хищническое ценообразование, при котором компания использует угрозу резкого снижения цен для подавления конкуренции.
[array(['29', '56', 'Term', 'T114_rus'], dtype=object) array(['70', '144', 'Definition', 'T115_rus'], dtype=object)]
[array(['T115_rus', 'T114_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Один', 'из', 'методов', 'известен', 'как', 'хищническое', 'ценообразование', ',', 'при', 'котором', 'компания', 'использует', 'угрозу', 'резкого', 'снижения', 'цен', 'для', 'подавления', 'конкуренции', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
48334ee4f0014806aecbc7712fef3e3c
If you recall , price takers are firms that have no market power .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['If' 'you' 'recall' ',' 'price' 'takers' 'are' 'firms' 'that' 'have' 'no' 'market' 'power' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['16', '28', 'Term', 'T116'], dtype=object) array(['33', '64', 'Definition', 'T117'], dtype=object)]
[array(['T117', 'T116', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Если вы помните, ценополучатели — это фирмы, не обладающие рыночной властью.
[array(['17', '31', 'Term', 'T116_rus'], dtype=object) array(['38', '75', 'Definition', 'T117_rus'], dtype=object)]
[array(['T117_rus', 'T116_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Если', 'вы', 'помните', ',', 'ценополучатели', '—', 'это', 'фирмы', ',', 'не', 'обладающие', 'рыночной', 'властью', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
dab7ba7c45534cdf8b3fd096a879ad35
Oligopolistic markets are those dominated by a small number of firms .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['Oligopolistic' 'markets' 'are' 'those' 'dominated' 'by' 'a' 'small' 'number' 'of' 'firms' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '21', 'Term', 'T118'], dtype=object) array(['26', '68', 'Definition', 'T119'], dtype=object)]
[array(['T119', 'T118', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Олигополистические рынки — это те, на которых доминирует небольшое количество фирм.
[array(['0', '24', 'Term', 'T118_rus'], dtype=object) array(['31', '82', 'Definition', 'T119_rus'], dtype=object)]
[array(['T119_rus', 'T118_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Олигополистические', 'рынки', '—', 'это', 'те', ',', 'на', 'которых', 'доминирует', 'небольшое', 'количество', 'фирм', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
f008dcc3ba794dcdb5275bc03b795edd
A zero economic profit means the firm ’s accounting profit is equal to what its resources could earn in their next best use .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['A' 'zero' 'economic' 'profit' 'means' 'the' 'firm' '’s' 'accounting' 'profit' 'is' 'equal' 'to' 'what' 'its' 'resources' 'could' 'earn' 'in' 'their' 'next' 'best' 'use' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '22', 'Term', 'T120'], dtype=object) array(['29', '123', 'Definition', 'T121'], dtype=object)]
[array(['T121', 'T120', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Нулевая экономическая прибыль означает, что бухгалтерская прибыль фирмы равна тому, что её ресурсы могли бы заработать при их следующем наилучшем использовании.
[array(['0', '29', 'Term', 'T120_rus'], dtype=object) array(['44', '159', 'Definition', 'T121_rus'], dtype=object)]
[array(['T121_rus', 'T120_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Нулевая', 'экономическая', 'прибыль', 'означает', ',', 'что', 'бухгалтерская', 'прибыль', 'фирмы', 'равна', 'тому', ',', 'что', 'её', 'ресурсы', 'могли', 'бы', 'заработать', 'при', 'их', 'следующем', 'наилучшем', 'использовании', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
a3628f6311fa4ed79d8c5454ffea0d6c
Oligopoly arises when a small number of large firms have all or most of the sales in an industry .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['Oligopoly' 'arises' 'when' 'a' 'small' 'number' 'of' 'large' 'firms' 'have' 'all' 'or' 'most' 'of' 'the' 'sales' 'in' 'an' 'industry' '.']
['B-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '9', 'Term', 'T122'], dtype=object) array(['22', '96', 'Definition', 'T123'], dtype=object)]
[array(['T123', 'T122', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Олигополия возникает, когда небольшое количество крупных фирм контролирует все или большую часть продаж в отрасли.
[array(['0', '10', 'Term', 'T122_rus'], dtype=object) array(['28', '113', 'Definition', 'T123_rus'], dtype=object)]
[array(['T123_rus', 'T122_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Олигополия', 'возникает', ',', 'когда', 'небольшое', 'количество', 'крупных', 'фирм', 'контролирует', 'все', 'или', 'большую', 'часть', 'продаж', 'в', 'отрасли', '.']
['B-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
56bb5d1257de46808148d407fa97b5f6
When firms act together in this way to reduce output and keep prices high , it is called collusion .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['When' 'firms' 'act' 'together' 'in' 'this' 'way' 'to' 'reduce' 'output' 'and' 'keep' 'prices' 'high' ',' 'it' 'is' 'called' 'collusion' '.']
['O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'O']
[array(['5', '73', 'Definition', 'T125'], dtype=object) array(['89', '98', 'Term', 'T124'], dtype=object)]
[array(['T125', 'T124', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Когда фирмы действуют сообща таким образом, чтобы сократить выпуск продукции и поддерживать высокие цены, это называется сговором.
[array(['6', '104', 'Definition', 'T125_rus'], dtype=object) array(['121', '129', 'Term', 'T124_rus'], dtype=object)]
[array(['T125_rus', 'T124_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Когда', 'фирмы', 'действуют', 'сообща', 'таким', 'образом', ',', 'чтобы', 'сократить', 'выпуск', 'продукции', 'и', 'поддерживать', 'высокие', 'цены', ',', 'это', 'называется', 'сговором', '.']
['O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O']
[0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 1, 0]
5c98c39a6ff94f07a3a2aa87f6ceefd6
A group of firms that have a formal agreement to collude to produce the monopoly output and sell at the monopoly price is called a cartel .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['A' 'group' 'of' 'firms' 'that' 'have' 'a' 'formal' 'agreement' 'to' 'collude' 'to' 'produce' 'the' 'monopoly' 'output' 'and' 'sell' 'at' 'the' 'monopoly' 'price' 'is' 'called' 'a' 'cartel' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['0', '118', 'Definition', 'T127'], dtype=object) array(['129', '137', 'Term', 'T126'], dtype=object)]
[array(['T127', 'T126', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Группа фирм, имеющих формальное соглашение о сговоре для производства монопольного объема и продажи по монопольной цене, называется картелем.
[array(['0', '119', 'Definition', 'T127_rus'], dtype=object) array(['132', '140', 'Term', 'T126_rus'], dtype=object)]
[array(['T127_rus', 'T126_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Группа', 'фирм', ',', 'имеющих', 'формальное', 'соглашение', 'о', 'сговоре', 'для', 'производства', 'монопольного', 'объема', 'и', 'продажи', 'по', 'монопольной', 'цене', ',', 'называется', 'картелем', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'B-Term', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 1, 0]
0884b697f41c4628b5004ea32f74293f
[ link ] shows the prisoner ’s dilemma for a two - firm oligopoly — known as a duopoly .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['[' 'link' ']' 'shows' 'the' 'prisoner' '’s' 'dilemma' 'for' 'a' 'two' '-' 'firm' 'oligopoly' '—' 'known' 'as' 'a' 'duopoly' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['43', '65', 'Definition', 'T129'], dtype=object) array(['77', '86', 'Term', 'T128'], dtype=object)]
[array(['T129', 'T128', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
[ссылка] показывает дилемму заключённого для олигополии с двумя фирмами, известную как дуополия.
[array(['45', '71', 'Definition', 'T129_rus'], dtype=object) array(['87', '95', 'Term', 'T128_rus'], dtype=object)]
[array(['T129_rus', 'T128_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['[', 'ссылка', ']', 'показывает', 'дилемму', 'заключённого', 'для', 'олигополии', 'с', 'двумя', 'фирмами', ',', 'известную', 'как', 'дуополия', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 1, 0]
1d8823f8a30e4377b61b67ad3e9a8bcd
One example of the pressure these firms can exert on one another is the kinked demand curve , in which competing oligopoly firms commit to match price cuts , but not price increases .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['One' 'example' 'of' 'the' 'pressure' 'these' 'firms' 'can' 'exert' 'on' 'one' 'another' 'is' 'the' 'kinked' 'demand' 'curve' ',' 'in' 'which' 'competing' 'oligopoly' 'firms' 'commit' 'to' 'match' 'price' 'cuts' ',' 'but' 'not' 'price' 'increases' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['68', '91', 'Term', 'T130'], dtype=object) array(['103', '181', 'Definition', 'T131'], dtype=object)]
[array(['T131', 'T130', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Одним из примеров давления, которое эти фирмы могут оказывать друг на друга, является ломаная кривая спроса, в которой конкурирующие олигопольные фирмы обязуются соответствовать снижению цен, но не их повышению.
[array(['86', '107', 'Term', 'T130_rus'], dtype=object) array(['119', '210', 'Definition', 'T131_rus'], dtype=object)]
[array(['T131_rus', 'T130_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Одним', 'из', 'примеров', 'давления', ',', 'которое', 'эти', 'фирмы', 'могут', 'оказывать', 'друг', 'на', 'друга', ',', 'является', 'ломаная', 'кривая', 'спроса', ',', 'в', 'которой', 'конкурирующие', 'олигопольные', 'фирмы', 'обязуются', 'соответствовать', 'снижению', 'цен', ',', 'но', 'не', 'их', 'повышению', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
6abe34ead683401b9c3ff894d560200a
When one firm purchases another , it is called an acquisition .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['When' 'one' 'firm' 'purchases' 'another' ',' 'it' 'is' 'called' 'an' 'acquisition' '.']
['O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['5', '31', 'Definition', 'T133'], dtype=object) array(['47', '61', 'Term', 'T132'], dtype=object)]
[array(['T133', 'T132', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Когда одна фирма покупает другую, это называется поглощением.
[array(['6', '32', 'Definition', 'T133_rus'], dtype=object) array(['49', '60', 'Term', 'T132_rus'], dtype=object)]
[array(['T133_rus', 'T132_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Когда', 'одна', 'фирма', 'покупает', 'другую', ',', 'это', 'называется', 'поглощением', '.']
['O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O']
[0, 3, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 1, 0]
1a12a99bb9d9424d996ba5627c7b21b5
In many cases , these large firms were organized in the legal form of a “ trust , ” in which a group of formerly independent firms were consolidated together by mergers and purchases , and a group of “ trustees ” then ran the companies as if they were a single firm .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['In' 'many' 'cases' ',' 'these' 'large' 'firms' 'were' 'organized' 'in' 'the' 'legal' 'form' 'of' 'a' '“' 'trust' ',' '”' 'in' 'which' 'a' 'group' 'of' 'formerly' 'independent' 'firms' 'were' 'consolidated' 'together' 'by' 'mergers' 'and' 'purchases' ',' 'and' 'a' 'group' 'of' '“' 'trustees' '”' 'then' 'ran' 'the' 'companies' 'as' 'if' 'they' 'were' 'a' 'single' 'firm' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['72', '83', 'Term', 'T134'], dtype=object) array(['93', '265', 'Definition', 'T135'], dtype=object)]
[array(['T135', 'T134', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Во многих случаях эти крупные фирмы были организованы в юридической форме «треста», в которой группа ранее независимых фирм объединялась посредством слияний и покупок, а затем группа «доверительных управляющих» управляла компаниями, как если бы они были единой фирмой.
[array(['74', '82', 'Term', 'T134_rus'], dtype=object) array(['94', '267', 'Definition', 'T135_rus'], dtype=object)]
[array(['T135_rus', 'T134_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Во', 'многих', 'случаях', 'эти', 'крупные', 'фирмы', 'были', 'организованы', 'в', 'юридической', 'форме', '«', 'треста', '»', ',', 'в', 'которой', 'группа', 'ранее', 'независимых', 'фирм', 'объединялась', 'посредством', 'слияний', 'и', 'покупок', ',', 'а', 'затем', 'группа', '«', 'доверительных', 'управляющих', '»', 'управляла', 'компаниями', ',', 'как', 'если', 'бы', 'они', 'были', 'единой', 'фирмой', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
6f73c16b6a21456aab55459c6be60289
An early tool was the concentration ratio , which measures what share of the total sales in the industry are accounted for by the largest firms , typically the top four to eight firms .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['An' 'early' 'tool' 'was' 'the' 'concentration' 'ratio' ',' 'which' 'measures' 'what' 'share' 'of' 'the' 'total' 'sales' 'in' 'the' 'industry' 'are' 'accounted' 'for' 'by' 'the' 'largest' 'firms' ',' 'typically' 'the' 'top' 'four' 'to' 'eight' 'firms' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['18', '41', 'Term', 'T136'], dtype=object) array(['50', '183', 'Definition', 'T137'], dtype=object)]
[array(['T137', 'T136', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Ранним инструментом был коэффициент концентрации, который измеряет, какую долю от общего объема продаж в отрасли составляют крупнейшие компании, обычно от четырех до восьми ведущих фирм.
[array(['24', '48', 'Term', 'T136_rus'], dtype=object) array(['58', '185', 'Definition', 'T137_rus'], dtype=object)]
[array(['T137_rus', 'T136_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Ранним', 'инструментом', 'был', 'коэффициент', 'концентрации', ',', 'который', 'измеряет', ',', 'какую', 'долю', 'от', 'общего', 'объема', 'продаж', 'в', 'отрасли', 'составляют', 'крупнейшие', 'компании', ',', 'обычно', 'от', 'четырех', 'до', 'восьми', 'ведущих', 'фирм', '.']
['O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
76199a529b0c4465a4fcfe1b438063ae
Say that the market for replacing broken automobile windshields in a certain city has 18 firms with the market shares shown in [ link ] , where the market share is each firm ’s proportion of total sales in that market .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['Say' 'that' 'the' 'market' 'for' 'replacing' 'broken' 'automobile' 'windshields' 'in' 'a' 'certain' 'city' 'has' '18' 'firms' 'with' 'the' 'market' 'shares' 'shown' 'in' '[' 'link' ']' ',' 'where' 'the' 'market' 'share' 'is' 'each' 'firm' '’s' 'proportion' 'of' 'total' 'sales' 'in' 'that' 'market' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['144', '160', 'Term', 'T181'], dtype=object) array(['164', '217', 'Definition', 'T182'], dtype=object)]
[array(['T182', 'T181', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Допустим, что рынок замены разбитых автомобильных стекол в определенном городе насчитывает 18 фирм с долями рынка, указанными в [ссылке], где доля рынка — это доля каждой фирмы в общем объеме продаж на этом рынке.
[array(['142', '152', 'Term', 'T181_rus'], dtype=object) array(['159', '212', 'Definition', 'T182_rus'], dtype=object)]
[array(['T182_rus', 'T181_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Допустим', ',', 'что', 'рынок', 'замены', 'разбитых', 'автомобильных', 'стекол', 'в', 'определенном', 'городе', 'насчитывает', '18', 'фирм', 'с', 'долями', 'рынка', ',', 'указанными', 'в', '[', 'ссылке', ']', ',', 'где', 'доля', 'рынка', '—', 'это', 'доля', 'каждой', 'фирмы', 'в', 'общем', 'объеме', 'продаж', 'на', 'этом', 'рынке', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
6c8265360746442ab9558b5b5f708777
Antitrust law includes rules against restrictive practices — practices that do not involve outright agreements to raise price or to reduce the quantity produced , but that might have the effect of reducing competition .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['Antitrust' 'law' 'includes' 'rules' 'against' 'restrictive' 'practices' '—' 'practices' 'that' 'do' 'not' 'involve' 'outright' 'agreements' 'to' 'raise' 'price' 'or' 'to' 'reduce' 'the' 'quantity' 'produced' ',' 'but' 'that' 'might' 'have' 'the' 'effect' 'of' 'reducing' 'competition' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '13', 'Term', 'T138'], dtype=object) array(['14', '217', 'Definition', 'T139'], dtype=object)]
[array(['T139', 'T138', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Антимонопольное законодательство включает правила против ограничительной практики — практики, которая не подразумевает прямых соглашений о повышении цен или сокращении объема производства, но может иметь эффект снижения конкуренции.
[array(['0', '32', 'Term', 'T138_rus'], dtype=object) array(['33', '231', 'Definition', 'T139_rus'], dtype=object)]
[array(['T139_rus', 'T138_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Антимонопольное', 'законодательство', 'включает', 'правила', 'против', 'ограничительной', 'практики', '—', 'практики', ',', 'которая', 'не', 'подразумевает', 'прямых', 'соглашений', 'о', 'повышении', 'цен', 'или', 'сокращении', 'объема', 'производства', ',', 'но', 'может', 'иметь', 'эффект', 'снижения', 'конкуренции', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
421490b825884782b9dd131d25490f69
Tying sales happen when a customer is required to buy one product only if the customer also buys a second product .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['Tying' 'sales' 'happen' 'when' 'a' 'customer' 'is' 'required' 'to' 'buy' 'one' 'product' 'only' 'if' 'the' 'customer' 'also' 'buys' 'a' 'second' 'product' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '11', 'Term', 'T140'], dtype=object) array(['24', '113', 'Definition', 'T141'], dtype=object)]
[array(['T141', 'T140', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Связывающие продажи происходят, когда клиент обязан купить один товар только в том случае, если он также покупает второй товар.
[array(['0', '19', 'Term', 'T140_rus'], dtype=object) array(['38', '126', 'Definition', 'T141_rus'], dtype=object)]
[array(['T141_rus', 'T140_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Связывающие', 'продажи', 'происходят', ',', 'когда', 'клиент', 'обязан', 'купить', 'один', 'товар', 'только', 'в', 'том', 'случае', ',', 'если', 'он', 'также', 'покупает', 'второй', 'товар', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
9d11efd8af934ab7b5a9b21a37644fe1
The United States carried out a great policy experiment — the deregulation discussed in Monopoly — removing government controls over prices and quantities produced in airlines , railroads , trucking , intercity bus travel , natural gas , and bank interest rates .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['The' 'United' 'States' 'carried' 'out' 'a' 'great' 'policy' 'experiment' '—' 'the' 'deregulation' 'discussed' 'in' 'Monopoly' '—' 'removing' 'government' 'controls' 'over' 'prices' 'and' 'quantities' 'produced' 'in' 'airlines' ',' 'railroads' ',' 'trucking' ',' 'intercity' 'bus' 'travel' ',' 'natural' 'gas' ',' 'and' 'bank' 'interest' 'rates' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['58', '74', 'Term', 'T142'], dtype=object) array(['99', '261', 'Definition', 'T143'], dtype=object)]
[array(['T143', 'T142', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Соединенные Штаты провели масштабный политический эксперимент — дерегуляцию, обсуждаемую в «Монополии», — устранив государственный контроль над ценами и объемами производства в авиакомпаниях, железных дорогах, грузоперевозках, междугородних автобусных перевозках, природном газе и банковских процентных ставках.
[array(['64', '75', 'Term', 'T142_rus'], dtype=object) array(['106', '310', 'Definition', 'T143_rus'], dtype=object)]
[array(['T143_rus', 'T142_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Соединенные', 'Штаты', 'провели', 'масштабный', 'политический', 'эксперимент', '—', 'дерегуляцию', ',', 'обсуждаемую', 'в', '«', 'Монополии', '»', ',', '—', 'устранив', 'государственный', 'контроль', 'над', 'ценами', 'и', 'объемами', 'производства', 'в', 'авиакомпаниях', ',', 'железных', 'дорогах', ',', 'грузоперевозках', ',', 'междугородних', 'автобусных', 'перевозках', ',', 'природном', 'газе', 'и', 'банковских', 'процентных', 'ставках', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
5b8a5ee76fc24373a7a602e990967fff
The collapse of the markets for these assets precipitated the financial crisis and led to the failure of Lehman Brothers , a major investment bank , numerous large commercial banks , such as Wachovia , and even the Federal National Mortgage Corporation ( Fannie Mae ) , which had to be nationalized — that is , taken over by the federal government .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['The' 'collapse' 'of' 'the' 'markets' 'for' 'these' 'assets' 'precipitated' 'the' 'financial' 'crisis' 'and' 'led' 'to' 'the' 'failure' 'of' 'Lehman' 'Brothers' ',' 'a' 'major' 'investment' 'bank' ',' 'numerous' 'large' 'commercial' 'banks' ',' 'such' 'as' 'Wachovia' ',' 'and' 'even' 'the' 'Federal' 'National' 'Mortgage' 'Corporation' '(' 'Fannie' 'Mae' ')' ',' 'which' 'had' 'to' 'be' 'nationalized' '—' 'that' 'is' ',' 'taken' 'over' 'by' 'the' 'federal' 'government' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['286', '298', 'Term', 'T144'], dtype=object) array(['311', '347', 'Definition', 'T145'], dtype=object)]
[array(['T145', 'T144', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Крах рынков этих активов спровоцировал финансовый кризис и привел к краху Lehman Brothers, крупного инвестиционного банка, многочисленных крупных коммерческих банков, таких как Wachovia, и даже Федеральной национальной ипотечной корпорации (Fannie Mae), которую пришлось национализировать — то есть взять под контроль федерального правительства.
[array(['271', '288', 'Term', 'T144_rus'], dtype=object) array(['299', '344', 'Definition', 'T145_rus'], dtype=object)]
[array(['T145_rus', 'T144_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Крах', 'рынков', 'этих', 'активов', 'спровоцировал', 'финансовый', 'кризис', 'и', 'привел', 'к', 'краху', 'Lehman', 'Brothers', ',', 'крупного', 'инвестиционного', 'банка', ',', 'многочисленных', 'крупных', 'коммерческих', 'банков', ',', 'таких', 'как', 'Wachovia', ',', 'и', 'даже', 'Федеральной', 'национальной', 'ипотечной', 'корпорации', '(', 'Fannie', 'Mae', ')', ',', 'которую', 'пришлось', 'национализировать', '—', 'то', 'есть', 'взять', 'под', 'контроль', 'федерального', 'правительства', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 0]
8666b6e98e444bbebdfad3537394f94e
The effect of a market exchange on a third party who is outside or “ external ” to the exchange is called an externality .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['The' 'effect' 'of' 'a' 'market' 'exchange' 'on' 'a' 'third' 'party' 'who' 'is' 'outside' 'or' '“' 'external' '”' 'to' 'the' 'exchange' 'is' 'called' 'an' 'externality' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['0', '95', 'Definition', 'T147'], dtype=object) array(['106', '120', 'Term', 'T146'], dtype=object)]
[array(['T147', 'T146', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Эффект рыночного обмена на третью сторону, которая находится вне или является «внешней» по отношению к обмену, называется экстерналией.
[array(['0', '109', 'Definition', 'T147_rus'], dtype=object) array(['122', '134', 'Term', 'T146_rus'], dtype=object)]
[array(['T147_rus', 'T146_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Эффект', 'рыночного', 'обмена', 'на', 'третью', 'сторону', ',', 'которая', 'находится', 'вне', 'или', 'является', '«', 'внешней', '»', 'по', 'отношению', 'к', 'обмену', ',', 'называется', 'экстерналией', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'B-Term', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 1, 0]
abd990533d5947e78028d9acacec5c92
The social costs include the private costs of production incurred by the company and the external costs of pollution that are passed on to society .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['The' 'social' 'costs' 'include' 'the' 'private' 'costs' 'of' 'production' 'incurred' 'by' 'the' 'company' 'and' 'the' 'external' 'costs' 'of' 'pollution' 'that' 'are' 'passed' 'on' 'to' 'society' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '16', 'Term', 'T183'], dtype=object) array(['25', '146', 'Definition', 'T184'], dtype=object)]
[array(['T184', 'T183', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Социальные издержки включают частные издержки производства, понесенные компанией, и внешние издержки загрязнения, которые перекладываются на общество.
[array(['0', '19', 'Term', 'T183_rus'], dtype=object) array(['29', '149', 'Definition', 'T184_rus'], dtype=object)]
[array(['T184_rus', 'T183_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Социальные', 'издержки', 'включают', 'частные', 'издержки', 'производства', ',', 'понесенные', 'компанией', ',', 'и', 'внешние', 'издержки', 'загрязнения', ',', 'которые', 'перекладываются', 'на', 'общество', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
737e3ed7002d4891adf2cbe1ce707069
When there is market failure , the private market fails to achieve efficient output , because either firms do not account for all costs incurred in the production of output and/or consumers do not account for all benefits obtained ( a positive externality ) .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['When' 'there' 'is' 'market' 'failure' ',' 'the' 'private' 'market' 'fails' 'to' 'achieve' 'efficient' 'output' ',' 'because' 'either' 'firms' 'do' 'not' 'account' 'for' 'all' 'costs' 'incurred' 'in' 'the' 'production' 'of' 'output' 'and/or' 'consumers' 'do' 'not' 'account' 'for' 'all' 'benefits' 'obtained' '(' 'a' 'positive' 'externality' ')' '.']
['O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['14', '28', 'Term', 'T148'], dtype=object) array(['31', '257', 'Definition', 'T149'], dtype=object)]
[array(['T149', 'T148', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Когда происходит провал рынка, частный рынок не достигает эффективного выпуска, потому что либо фирмы не учитывают все затраты, понесенные при производстве продукции, и/или потребители не учитывают все полученные выгоды (положительный экстерналий).
[array(['17', '29', 'Term', 'T148_rus'], dtype=object) array(['31', '247', 'Definition', 'T149_rus'], dtype=object)]
[array(['T149_rus', 'T148_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Когда', 'происходит', 'провал', 'рынка', ',', 'частный', 'рынок', 'не', 'достигает', 'эффективного', 'выпуска', ',', 'потому', 'что', 'либо', 'фирмы', 'не', 'учитывают', 'все', 'затраты', ',', 'понесенные', 'при', 'производстве', 'продукции', ',', 'и', '/', 'или', 'потребители', 'не', 'учитывают', 'все', 'полученные', 'выгоды', '(', 'положительный', 'экстерналий', ')', '.']
['O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 1, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
4bef1307865a4141bc1854b0c1e07272
Depending on their different income levels and political preferences , countries are likely to make different choices about allocative efficiency — that is , the choice between economic output and environmental protection along the production possibility frontier .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['Depending' 'on' 'their' 'different' 'income' 'levels' 'and' 'political' 'preferences' ',' 'countries' 'are' 'likely' 'to' 'make' 'different' 'choices' 'about' 'allocative' 'efficiency' '—' 'that' 'is' ',' 'the' 'choice' 'between' 'economic' 'output' 'and' 'environmental' 'protection' 'along' 'the' 'production' 'possibility' 'frontier' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['124', '145', 'Term', 'T150'], dtype=object) array(['158', '263', 'Definition', 'T151'], dtype=object)]
[array(['T151', 'T150', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
В зависимости от различных уровней дохода и политических предпочтений страны могут делать разные выборы в отношении аллокативной эффективности — то есть выбора между экономическим выпуском и защитой окружающей среды вдоль границы производственных возможностей.
[array(['116', '142', 'Term', 'T150_rus'], dtype=object) array(['153', '259', 'Definition', 'T151_rus'], dtype=object)]
[array(['T151_rus', 'T150_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['В', 'зависимости', 'от', 'различных', 'уровней', 'дохода', 'и', 'политических', 'предпочтений', 'страны', 'могут', 'делать', 'разные', 'выборы', 'в', 'отношении', 'аллокативной', 'эффективности', '—', 'то', 'есть', 'выбора', 'между', 'экономическим', 'выпуском', 'и', 'защитой', 'окружающей', 'среды', 'вдоль', 'границы', 'производственных', 'возможностей', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
248252044c3c45e486a7d9871cf1a2dd
The social benefits of an innovation take into account the value of all the positive externalities of the new idea or product , whether enjoyed by other companies or society as a whole , as well as the private benefits received by the firm that developed the new technology .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['The' 'social' 'benefits' 'of' 'an' 'innovation' 'take' 'into' 'account' 'the' 'value' 'of' 'all' 'the' 'positive' 'externalities' 'of' 'the' 'new' 'idea' 'or' 'product' ',' 'whether' 'enjoyed' 'by' 'other' 'companies' 'or' 'society' 'as' 'a' 'whole' ',' 'as' 'well' 'as' 'the' 'private' 'benefits' 'received' 'by' 'the' 'firm' 'that' 'developed' 'the' 'new' 'technology' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '36', 'Term', 'T152'], dtype=object) array(['55', '273', 'Definition', 'T153'], dtype=object)]
[array(['T153', 'T152', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Социальные преимущества инновации учитывают ценность всех положительных внешних эффектов новой идеи или продукта, будь то польза для других компаний или общества в целом, а также частные выгоды, полученные фирмой, разработавшей новую технологию.
[array(['0', '33', 'Term', 'T152_rus'], dtype=object) array(['44', '244', 'Definition', 'T153_rus'], dtype=object)]
[array(['T153_rus', 'T152_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Социальные', 'преимущества', 'инновации', 'учитывают', 'ценность', 'всех', 'положительных', 'внешних', 'эффектов', 'новой', 'идеи', 'или', 'продукта', ',', 'будь', 'то', 'польза', 'для', 'других', 'компаний', 'или', 'общества', 'в', 'целом', ',', 'а', 'также', 'частные', 'выгоды', ',', 'полученные', 'фирмой', ',', 'разработавшей', 'новую', 'технологию', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
d1c9f2315de843a6b0dd786af29de0ef
As you learned in Environmental Protection and Negative Externalities , positive externalities are beneficial spillovers to a third party , or parties . Consider the example of the Big Drug Company , which is planning its R&D budget for the next year .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['As' 'you' 'learned' 'in' 'Environmental' 'Protection' 'and' 'Negative' 'Externalities' ',' 'positive' 'externalities' 'are' 'beneficial' 'spillovers' 'to' 'a' 'third' 'party' ',' 'or' 'parties' '.' 'Consider' 'the' 'example' 'of' 'the' 'Big' 'Drug' 'Company' ',' 'which' 'is' 'planning' 'its' 'R&D' 'budget' 'for' 'the' 'next' 'year' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O']
[array(['72', '94', 'Term', 'T154'], dtype=object) array(['99', '150', 'Definition', 'T155'], dtype=object)]
[array(['T155', 'T154', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Как вы узнали из раздела «Экологическая защита и негативные экстерналии», положительные экстерналии — это полезные побочные эффекты для третьей стороны или сторон. Рассмотрим пример компании Big Drug Company, которая планирует свой бюджет на НИОКР на следующий год.
[array(['74', '99', 'Term', 'T154_rus'], dtype=object) array(['106', '162', 'Definition', 'T155_rus'], dtype=object)]
[array(['T155_rus', 'T154_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Как', 'вы', 'узнали', 'из', 'раздела', '«', 'Экологическая', 'защита', 'и', 'негативные', 'экстерналии', '»', ',', 'положительные', 'экстерналии', '—', 'это', 'полезные', 'побочные', 'эффекты', 'для', 'третьей', 'стороны', 'или', 'сторон', '.', 'Рассмотрим', 'пример', 'компании', 'Big', 'Drug', 'Company', ',', 'которая', 'планирует', 'свой', 'бюджет', 'на', 'НИОКР', 'на', 'следующий', 'год', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
c6f26d3793ef4949987f6217cc12a9ee
For example , United for Medical Research , a coalition of groups that seek funding for the National Institutes of Health , ( which is supported by federal grants ) , states : “ NIH - supported research added $ 69 billion to our GDP and supported seven million jobs in 2011 alone . ”
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['For' 'example' ',' 'United' 'for' 'Medical' 'Research' ',' 'a' 'coalition' 'of' 'groups' 'that' 'seek' 'funding' 'for' 'the' 'National' 'Institutes' 'of' 'Health' ',' '(' 'which' 'is' 'supported' 'by' 'federal' 'grants' ')' ',' 'states' ':' '“' 'NIH' '-' 'supported' 'research' 'added' '$' '69' 'billion' 'to' 'our' 'GDP' 'and' 'supported' 'seven' 'million' 'jobs' 'in' '2011' 'alone' '.' '”']
['O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O']
[array(['14', '41', 'Term', 'T160'], dtype=object) array(['44', '121', 'Definition', 'T161'], dtype=object)]
[array(['T161', 'T160', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Например, объединение United for Medical Research, коалиция групп, добивающихся финансирования Национальных институтов здравоохранения (которое поддерживается федеральными грантами), заявляет: «Исследования, поддерживаемые NIH, добавили 69 миллиардов долларов к нашему ВВП и обеспечили семь миллионов рабочих мест только в 2011 году».
[array(['22', '49', 'Term', 'T160_rus'], dtype=object) array(['51', '134', 'Definition', 'T161_rus'], dtype=object)]
[array(['T161_rus', 'T160_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Например', ',', 'объединение', 'United', 'for', 'Medical', 'Research', ',', 'коалиция', 'групп', ',', 'добивающихся', 'финансирования', 'Национальных', 'институтов', 'здравоохранения', '(', 'которое', 'поддерживается', 'федеральными', 'грантами', ')', ',', 'заявляет', ':', '«', 'Исследования', ',', 'поддерживаемые', 'NIH', ',', 'добавили', '69', 'миллиардов', 'долларов', 'к', 'нашему', 'ВВП', 'и', 'обеспечили', 'семь', 'миллионов', 'рабочих', 'мест', 'только', 'в', '2011', 'году', '»', '.']
['O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O']
[0, 0, 0, 1, 2, 2, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
5e674eb8f2224857acc580ffec359444
The first characteristic , that a public good is nonexcludable , means that it is costly or impossible to exclude someone from using the good .
1
data/source_txt/t5_economic_2_0.deft
['The' 'first' 'characteristic' ',' 'that' 'a' 'public' 'good' 'is' 'nonexcludable' ',' 'means' 'that' 'it' 'is' 'costly' 'or' 'impossible' 'to' 'exclude' 'someone' 'from' 'using' 'the' 'good' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['49', '62', 'Term', 'T165'], dtype=object) array(['76', '141', 'Definition', 'T166'], dtype=object)]
[array(['T166', 'T165', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Первая характеристика, заключающаяся в том, что общественное благо является неисключаемым, означает, что исключить кого-либо из пользования этим благом дорого или невозможно.
[array(['76', '89', 'Term', 'T165_rus'], dtype=object) array(['105', '173', 'Definition', 'T166_rus'], dtype=object)]
[array(['T166_rus', 'T165_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Первая', 'характеристика', ',', 'заключающаяся', 'в', 'том', ',', 'что', 'общественное', 'благо', 'является', 'неисключаемым', ',', 'означает', ',', 'что', 'исключить', 'кого', '-', 'либо', 'из', 'пользования', 'этим', 'благом', 'дорого', 'или', 'невозможно', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
7d592673e6644632b7b94526834b4dc8
Goods that are nonexcludable and rivalrous are called common resources .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Goods' 'that' 'are' 'nonexcludable' 'and' 'rivalrous' 'are' 'called' 'common' 'resources' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['0', '42', 'Definition', 'T2'], dtype=object) array(['54', '70', 'Term', 'T1'], dtype=object)]
[array(['T2', 'T1', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Товары, которые являются неисключаемыми и конкурентными, называются общими ресурсами.
[array(['0', '55', 'Definition', 'T2_rus'], dtype=object) array(['68', '84', 'Term', 'T1_rus'], dtype=object)]
[array(['T2_rus', 'T1_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Товары', ',', 'которые', 'являются', 'неисключаемыми', 'и', 'конкурентными', ',', 'называются', 'общими', 'ресурсами', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 1, 2, 0]
02695f0f3e7845199370eafa82dcafc7
The U.S. government has implemented a number of programs to assist those below the poverty line and those who have incomes just above the poverty line , who are referred to as the near - poor .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'U.S.' 'government' 'has' 'implemented' 'a' 'number' 'of' 'programs' 'to' 'assist' 'those' 'below' 'the' 'poverty' 'line' 'and' 'those' 'who' 'have' 'incomes' 'just' 'above' 'the' 'poverty' 'line' ',' 'who' 'are' 'referred' 'to' 'as' 'the' 'near' '-' 'poor' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['100', '150', 'Definition', 'T12'], dtype=object) array(['176', '191', 'Term', 'T11'], dtype=object)]
[array(['T12', 'T11', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Правительство США внедрило ряд программ для помощи тем, кто находится за чертой бедности, а также тем, чьи доходы чуть выше черты бедности, которых называют близкими к бедности.
[array(['98', '138', 'Definition', 'T12_rus'], dtype=object) array(['157', '176', 'Term', 'T11_rus'], dtype=object)]
[array(['T12_rus', 'T11_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Правительство', 'США', 'внедрило', 'ряд', 'программ', 'для', 'помощи', 'тем', ',', 'кто', 'находится', 'за', 'чертой', 'бедности', ',', 'а', 'также', 'тем', ',', 'чьи', 'доходы', 'чуть', 'выше', 'черты', 'бедности', ',', 'которых', 'называют', 'близкими', 'к', 'бедности', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0]
5f85d76f292f4fcd911b3afa2eed282c
The U.S. government has implemented a number of programs to assist those below the poverty line and those who have incomes just above the poverty line , who are referred to as the near - poor .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'U.S.' 'government' 'has' 'implemented' 'a' 'number' 'of' 'programs' 'to' 'assist' 'those' 'below' 'the' 'poverty' 'line' 'and' 'those' 'who' 'have' 'incomes' 'just' 'above' 'the' 'poverty' 'line' ',' 'who' 'are' 'referred' 'to' 'as' 'the' 'near' '-' 'poor' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['0', '150', 'Definition', 'T10'], dtype=object) array(['176', '191', 'Term', 'T11'], dtype=object)]
[]
Правительство США реализовало ряд программ для помощи тем, кто находится за чертой бедности, и тем, чьи доходы лишь немного превышают эту черту, кого называют "околобедными".
[array(['0', '143', 'Definition', 'T10_rus'], dtype=object) array(['159', '173', 'Term', 'T11_rus'], dtype=object)]
[]
rudeft
0
Definition|Term
['Правительство', 'США', 'реализовало', 'ряд', 'программ', 'для', 'помощи', 'тем', ',', 'кто', 'находится', 'за', 'чертой', 'бедности', ',', 'и', 'тем', ',', 'чьи', 'доходы', 'лишь', 'немного', 'превышают', 'эту', 'черту', ',', 'кого', 'называют', '"', 'околобедными', '"', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0]
ad647886c8e14772ab6dd499d03bd45f
Measuring Income Distribution by QuintilesOne common way of measuring income inequality is to rank all households by income , from lowest to highest , and then to divide all households into five groups with equal numbers of people , known as quintiles .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Measuring' 'Income' 'Distribution' 'by' 'QuintilesOne' 'common' 'way' 'of' 'measuring' 'income' 'inequality' 'is' 'to' 'rank' 'all' 'households' 'by' 'income' ',' 'from' 'lowest' 'to' 'highest' ',' 'and' 'then' 'to' 'divide' 'all' 'households' 'into' 'five' 'groups' 'with' 'equal' 'numbers' 'of' 'people' ',' 'known' 'as' 'quintiles' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'O']
[array(['163', '230', 'Definition', 'T17'], dtype=object) array(['242', '251', 'Term', 'T18'], dtype=object)]
[array(['T17', 'T18', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Измерение распределения доходов по квинтилям. Один из распространенных способов измерения неравенства доходов заключается в ранжировании всех домохозяйств по доходу от наименьшего к наибольшему, а затем разделении всех домохозяйств на пять групп с равным количеством людей, известных как квинтили.
[array(['203', '272', 'Definition', 'T17_rus'], dtype=object) array(['288', '296', 'Term', 'T18_rus'], dtype=object)]
[array(['T17_rus', 'T18_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Измерение', 'распределения', 'доходов', 'по', 'квинтилям', '.', 'Один', 'из', 'распространенных', 'способов', 'измерения', 'неравенства', 'доходов', 'заключается', 'в', 'ранжировании', 'всех', 'домохозяйств', 'по', 'доходу', 'от', 'наименьшего', 'к', 'наибольшему', ',', 'а', 'затем', 'разделении', 'всех', 'домохозяйств', 'на', 'пять', 'групп', 'с', 'равным', 'количеством', 'людей', ',', 'известных', 'как', 'квинтили', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 1, 0]
1e788726b3584bbd835cad0643558adf
The programs are paid for through the federal income tax , which is a progressive tax system designed in such a way that the rich pay a higher percent in income taxes than the poor .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'programs' 'are' 'paid' 'for' 'through' 'the' 'federal' 'income' 'tax' ',' 'which' 'is' 'a' 'progressive' 'tax' 'system' 'designed' 'in' 'such' 'a' 'way' 'that' 'the' 'rich' 'pay' 'a' 'higher' 'percent' 'in' 'income' 'taxes' 'than' 'the' 'poor' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['34', '56', 'Term', 'T21'], dtype=object) array(['68', '180', 'Definition', 'T22'], dtype=object)]
[array(['T22', 'T21', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Программы финансируются за счет федерального подоходного налога, который является прогрессивной налоговой системой, разработанной таким образом, что богатые платят более высокий процент подоходного налога, чем бедные.
[array(['32', '63', 'Term', 'T21_rus'], dtype=object) array(['82', '216', 'Definition', 'T22_rus'], dtype=object)]
[array(['T22_rus', 'T21_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Программы', 'финансируются', 'за', 'счет', 'федерального', 'подоходного', 'налога', ',', 'который', 'является', 'прогрессивной', 'налоговой', 'системой', ',', 'разработанной', 'таким', 'образом', ',', 'что', 'богатые', 'платят', 'более', 'высокий', 'процент', 'подоходного', 'налога', ',', 'чем', 'бедные', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
eaf54b9833c94e1ea3ad32af3b3a603e
The United States does have an estate tax — that is , a tax imposed on the value of an inheritance — which suggests a willingness to limit how much wealth can be passed on as an inheritance .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'United' 'States' 'does' 'have' 'an' 'estate' 'tax' '—' 'that' 'is' ',' 'a' 'tax' 'imposed' 'on' 'the' 'value' 'of' 'an' 'inheritance' '—' 'which' 'suggests' 'a' 'willingness' 'to' 'limit' 'how' 'much' 'wealth' 'can' 'be' 'passed' 'on' 'as' 'an' 'inheritance' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['28', '41', 'Term', 'T23'], dtype=object) array(['54', '189', 'Definition', 'T24'], dtype=object)]
[array(['T24', 'T23', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
В Соединенных Штатах действительно существует налог на наследство — то есть налог, налагаемый на стоимость наследства, — что свидетельствует о готовности ограничить размер богатства, которое может быть передано по наследству.
[array(['46', '65', 'Term', 'T23_rus'], dtype=object) array(['76', '224', 'Definition', 'T24_rus'], dtype=object)]
[array(['T24_rus', 'T23_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['В', 'Соединенных', 'Штатах', 'действительно', 'существует', 'налог', 'на', 'наследство', '—', 'то', 'есть', 'налог', ',', 'налагаемый', 'на', 'стоимость', 'наследства', ',', '—', 'что', 'свидетельствует', 'о', 'готовности', 'ограничить', 'размер', 'богатства', ',', 'которое', 'может', 'быть', 'передано', 'по', 'наследству', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
7e4255764a9d48be896af7af3d2c7a37
Discrimination involves acting on the belief that members of a certain group are inferior solely because of a factor such as race , gender , or religion .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Discrimination' 'involves' 'acting' 'on' 'the' 'belief' 'that' 'members' 'of' 'a' 'certain' 'group' 'are' 'inferior' 'solely' 'because' 'of' 'a' 'factor' 'such' 'as' 'race' ',' 'gender' ',' 'or' 'religion' '.']
['B-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '14', 'Term', 'T25'], dtype=object) array(['24', '152', 'Definition', 'T26'], dtype=object)]
[array(['T26', 'T25', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Дискриминация подразумевает действия, основанные на убеждении, что члены определенной группы уступают другим исключительно из-за таких факторов, как раса, пол или религия.
[array(['0', '13', 'Term', 'T25_rus'], dtype=object) array(['28', '170', 'Definition', 'T26_rus'], dtype=object)]
[array(['T26_rus', 'T25_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Дискриминация', 'подразумевает', 'действия', ',', 'основанные', 'на', 'убеждении', ',', 'что', 'члены', 'определенной', 'группы', 'уступают', 'другим', 'исключительно', 'из', '-', 'за', 'таких', 'факторов', ',', 'как', 'раса', ',', 'пол', 'или', 'религия', '.']
['B-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
79c6c99ada9f426ab0704f88465f6a80
As such , many buyers face a situation of asymmetric information , where the both parties involved in an economic transaction have an unequal amount of information ( one party knows much more than the other ) .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['As' 'such' ',' 'many' 'buyers' 'face' 'a' 'situation' 'of' 'asymmetric' 'information' ',' 'where' 'the' 'both' 'parties' 'involved' 'in' 'an' 'economic' 'transaction' 'have' 'an' 'unequal' 'amount' 'of' 'information' '(' 'one' 'party' 'knows' 'much' 'more' 'than' 'the' 'other' ')' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['42', '64', 'Term', 'T33'], dtype=object) array(['73', '208', 'Definition', 'T34'], dtype=object)]
[array(['T34', 'T33', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Таким образом, многие покупатели сталкиваются с ситуацией асимметричной информации, когда обе стороны, участвующие в экономической сделке, обладают неравным объемом информации (одна сторона знает значительно больше, чем другая).
[array(['58', '82', 'Term', 'T33_rus'], dtype=object) array(['90', '227', 'Definition', 'T34_rus'], dtype=object)]
[array(['T34_rus', 'T33_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Таким', 'образом', ',', 'многие', 'покупатели', 'сталкиваются', 'с', 'ситуацией', 'асимметричной', 'информации', ',', 'когда', 'обе', 'стороны', ',', 'участвующие', 'в', 'экономической', 'сделке', ',', 'обладают', 'неравным', 'объемом', 'информации', '(', 'одна', 'сторона', 'знает', 'значительно', 'больше', ',', 'чем', 'другая', ')', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
029bba1d6c5d40c3ad5ed59e8477a478
In the goods market , the seller of a good might offer a money - back guarantee , an agreement that functions as a promise of quality .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['In' 'the' 'goods' 'market' ',' 'the' 'seller' 'of' 'a' 'good' 'might' 'offer' 'a' 'money' '-' 'back' 'guarantee' ',' 'an' 'agreement' 'that' 'functions' 'as' 'a' 'promise' 'of' 'quality' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['55', '79', 'Term', 'T35'], dtype=object) array(['82', '133', 'Definition', 'T36'], dtype=object)]
[array(['T36', 'T35', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
На рынке товаров продавец может предложить гарантию возврата денег — соглашение, которое функционирует как обещание качества.
[array(['43', '66', 'Term', 'T35_rus'], dtype=object) array(['69', '124', 'Definition', 'T36_rus'], dtype=object)]
[array(['T36_rus', 'T35_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['На', 'рынке', 'товаров', 'продавец', 'может', 'предложить', 'гарантию', 'возврата', 'денег', '—', 'соглашение', ',', 'которое', 'функционирует', 'как', 'обещание', 'качества', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
e102c392a79e462db5adaa2cfa0dd2c7
Occupational licenses , which are typically issued by government agencies , show that a worker has completed a certain type of education or passed a certain test .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Occupational' 'licenses' ',' 'which' 'are' 'typically' 'issued' 'by' 'government' 'agencies' ',' 'show' 'that' 'a' 'worker' 'has' 'completed' 'a' 'certain' 'type' 'of' 'education' 'or' 'passed' 'a' 'certain' 'test' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '21', 'Term', 'T37'], dtype=object) array(['34', '161', 'Definition', 'T38'], dtype=object)]
[array(['T38', 'T37', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Профессиональные лицензии, которые обычно выдаются государственными органами, подтверждают, что работник завершил определенный вид образования или сдал определенный тест.
[array(['0', '25', 'Term', 'T37_rus'], dtype=object) array(['35', '169', 'Definition', 'T38_rus'], dtype=object)]
[array(['T38_rus', 'T37_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Профессиональные', 'лицензии', ',', 'которые', 'обычно', 'выдаются', 'государственными', 'органами', ',', 'подтверждают', ',', 'что', 'работник', 'завершил', 'определенный', 'вид', 'образования', 'или', 'сдал', 'определенный', 'тест', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
f064cec9c7c74718a4579d21d85b6129
Another approach is to require a cosigner on a loan ; that is , another person or firm who legally pledges to repay some or all of the money if the original borrower does not do so .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Another' 'approach' 'is' 'to' 'require' 'a' 'cosigner' 'on' 'a' 'loan' ';' 'that' 'is' ',' 'another' 'person' 'or' 'firm' 'who' 'legally' 'pledges' 'to' 'repay' 'some' 'or' 'all' 'of' 'the' 'money' 'if' 'the' 'original' 'borrower' 'does' 'not' 'do' 'so' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['31', '41', 'Term', 'T39'], dtype=object) array(['64', '180', 'Definition', 'T40'], dtype=object)]
[array(['T40', 'T39', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Другой подход заключается в требовании поручителя по кредиту; то есть другого лица или фирмы, которые юридически обязуются выплатить часть или всю сумму, если первоначальный заемщик этого не сделает.
[array(['39', '49', 'Term', 'T39_rus'], dtype=object) array(['70', '198', 'Definition', 'T40_rus'], dtype=object)]
[array(['T40_rus', 'T39_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Другой', 'подход', 'заключается', 'в', 'требовании', 'поручителя', 'по', 'кредиту', ';', 'то', 'есть', 'другого', 'лица', 'или', 'фирмы', ',', 'которые', 'юридически', 'обязуются', 'выплатить', 'часть', 'или', 'всю', 'сумму', ',', 'если', 'первоначальный', 'заемщик', 'этого', 'не', 'сделает', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
99d833f84d4644a9b092682feac06020
Yet another approach is to require collateral , often property or equipment that the bank would have a right to seize and sell if the loan is not repaid .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Yet' 'another' 'approach' 'is' 'to' 'require' 'collateral' ',' 'often' 'property' 'or' 'equipment' 'that' 'the' 'bank' 'would' 'have' 'a' 'right' 'to' 'seize' 'and' 'sell' 'if' 'the' 'loan' 'is' 'not' 'repaid' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['35', '45', 'Term', 'T41'], dtype=object) array(['48', '152', 'Definition', 'T42'], dtype=object)]
[array(['T42', 'T41', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Еще один подход заключается в требовании залога, часто имущества или оборудования, которое банк имеет право изъять и продать, если кредит не будет погашен.
[array(['41', '47', 'Term', 'T41_rus'], dtype=object) array(['49', '154', 'Definition', 'T42_rus'], dtype=object)]
[array(['T42_rus', 'T41_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Еще', 'один', 'подход', 'заключается', 'в', 'требовании', 'залога', ',', 'часто', 'имущества', 'или', 'оборудования', ',', 'которое', 'банк', 'имеет', 'право', 'изъять', 'и', 'продать', ',', 'если', 'кредит', 'не', 'будет', 'погашен', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
8edc536545444076b29c9472d0ae6d7e
Pension insurance : Employers that offer pensions to their retired employees are required by law to pay a small fraction of what they are setting aside for pensions to the Pension Benefit Guarantee Corporation , which is used to pay at least some pension benefits to workers if a company goes bankrupt and can not pay the pensions it has promised .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Pension' 'insurance' ':' 'Employers' 'that' 'offer' 'pensions' 'to' 'their' 'retired' 'employees' 'are' 'required' 'by' 'law' 'to' 'pay' 'a' 'small' 'fraction' 'of' 'what' 'they' 'are' 'setting' 'aside' 'for' 'pensions' 'to' 'the' 'Pension' 'Benefit' 'Guarantee' 'Corporation' ',' 'which' 'is' 'used' 'to' 'pay' 'at' 'least' 'some' 'pension' 'benefits' 'to' 'workers' 'if' 'a' 'company' 'goes' 'bankrupt' 'and' 'can' 'not' 'pay' 'the' 'pensions' 'it' 'has' 'promised' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '17', 'Term', 'T47'], dtype=object) array(['20', '346', 'Definition', 'T48'], dtype=object)]
[array(['T48', 'T47', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Пенсионное страхование: Работодатели, предоставляющие пенсии своим вышедшим на пенсию сотрудникам, по закону обязаны выплачивать небольшую часть средств, откладываемых на пенсии, Корпорации гарантирования пенсионных выплат. Эти средства используются для выплаты хотя бы части пенсионных пособий работникам, если компания обанкротится и не сможет выплатить обещанные пенсии.
[array(['0', '22', 'Term', 'T47_rus'], dtype=object) array(['24', '372', 'Definition', 'T48_rus'], dtype=object)]
[array(['T48_rus', 'T47_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Пенсионное', 'страхование', ':', 'Работодатели', ',', 'предоставляющие', 'пенсии', 'своим', 'вышедшим', 'на', 'пенсию', 'сотрудникам', ',', 'по', 'закону', 'обязаны', 'выплачивать', 'небольшую', 'часть', 'средств', ',', 'откладываемых', 'на', 'пенсии', ',', 'Корпорации', 'гарантирования', 'пенсионных', 'выплат', '.', 'Эти', 'средства', 'используются', 'для', 'выплаты', 'хотя', 'бы', 'части', 'пенсионных', 'пособий', 'работникам', ',', 'если', 'компания', 'обанкротится', 'и', 'не', 'сможет', 'выплатить', 'обещанные', 'пенсии', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
4d76c7847078497087312df07a53909f
Retirement insurance : All workers pay a percentage of their income into Social Security and into Medicare , which then provides income and health care benefits to the elderly .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Retirement' 'insurance' ':' 'All' 'workers' 'pay' 'a' 'percentage' 'of' 'their' 'income' 'into' 'Social' 'Security' 'and' 'into' 'Medicare' ',' 'which' 'then' 'provides' 'income' 'and' 'health' 'care' 'benefits' 'to' 'the' 'elderly' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '20', 'Term', 'T49'], dtype=object) array(['23', '175', 'Definition', 'T50'], dtype=object)]
[array(['T50', 'T49', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Пенсионное страхование: все работники отчисляют процент от своего дохода в систему Социального обеспечения и Медикэр, которые затем предоставляют доход и медицинские льготы пожилым людям.
[array(['0', '22', 'Term', 'T49_rus'], dtype=object) array(['24', '186', 'Definition', 'T50_rus'], dtype=object)]
[array(['T50_rus', 'T49_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Пенсионное', 'страхование', ':', 'все', 'работники', 'отчисляют', 'процент', 'от', 'своего', 'дохода', 'в', 'систему', 'Социального', 'обеспечения', 'и', 'Медикэр', ',', 'которые', 'затем', 'предоставляют', 'доход', 'и', 'медицинские', 'льготы', 'пожилым', 'людям', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
32d8a65b7f914b3bac42d06a41139d55
For example , insurance policies often have deductibles , which is an amount that the insurance policyholder must pay out of their own pocket before the insurance coverage starts paying .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['For' 'example' ',' 'insurance' 'policies' 'often' 'have' 'deductibles' ',' 'which' 'is' 'an' 'amount' 'that' 'the' 'insurance' 'policyholder' 'must' 'pay' 'out' 'of' 'their' 'own' 'pocket' 'before' 'the' 'insurance' 'coverage' 'starts' 'paying' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['44', '55', 'Term', 'T51'], dtype=object) array(['67', '185', 'Definition', 'T52'], dtype=object)]
[array(['T52', 'T51', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Например, страховые полисы часто имеют франшизу — сумму, которую держатель страхового полиса должен оплатить из собственных средств до того, как страховое покрытие начнет выплачивать.
[array(['39', '47', 'Term', 'T51_rus'], dtype=object) array(['50', '182', 'Definition', 'T52_rus'], dtype=object)]
[array(['T52_rus', 'T51_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Например', ',', 'страховые', 'полисы', 'часто', 'имеют', 'франшизу', '—', 'сумму', ',', 'которую', 'держатель', 'страхового', 'полиса', 'должен', 'оплатить', 'из', 'собственных', 'средств', 'до', 'того', ',', 'как', 'страховое', 'покрытие', 'начнет', 'выплачивать', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
9533df4e0c56472199f15e62d8b69f03
Traditionally , most health care in the United States has been provided on a fee - for - service basis , which means that medical care providers are paid for the services they provide and are paid more if they provide additional services .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Traditionally' ',' 'most' 'health' 'care' 'in' 'the' 'United' 'States' 'has' 'been' 'provided' 'on' 'a' 'fee' '-' 'for' '-' 'service' 'basis' ',' 'which' 'means' 'that' 'medical' 'care' 'providers' 'are' 'paid' 'for' 'the' 'services' 'they' 'provide' 'and' 'are' 'paid' 'more' 'if' 'they' 'provide' 'additional' 'services' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['75', '102', 'Term', 'T53'], dtype=object) array(['122', '237', 'Definition', 'T54'], dtype=object)]
[array(['T54', 'T53', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Традиционно большая часть медицинской помощи в Соединенных Штатах предоставлялась на основе платы за услуги, что означает, что медицинские работники получают оплату за предоставляемые услуги и получают больше, если оказывают дополнительные услуги.
[array(['85', '107', 'Term', 'T53_rus'], dtype=object) array(['127', '246', 'Definition', 'T54_rus'], dtype=object)]
[array(['T54_rus', 'T53_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Традиционно', 'большая', 'часть', 'медицинской', 'помощи', 'в', 'Соединенных', 'Штатах', 'предоставлялась', 'на', 'основе', 'платы', 'за', 'услуги', ',', 'что', 'означает', ',', 'что', 'медицинские', 'работники', 'получают', 'оплату', 'за', 'предоставляемые', 'услуги', 'и', 'получают', 'больше', ',', 'если', 'оказывают', 'дополнительные', 'услуги', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
1aab2a9a0086420ca2e7c56d4915b789
Anyone who owns a bond and receives the interest payments is called a bondholder .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Anyone' 'who' 'owns' 'a' 'bond' 'and' 'receives' 'the' 'interest' 'payments' 'is' 'called' 'a' 'bondholder' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['0', '57', 'Definition', 'T58'], dtype=object) array(['68', '80', 'Term', 'T57'], dtype=object)]
[array(['T58', 'T57', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Любой, кто владеет облигацией и получает процентные выплаты, называется держателем облигаций.
[array(['0', '59', 'Definition', 'T58_rus'], dtype=object) array(['72', '92', 'Term', 'T57_rus'], dtype=object)]
[array(['T58_rus', 'T57_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Любой', ',', 'кто', 'владеет', 'облигацией', 'и', 'получает', 'процентные', 'выплаты', ',', 'называется', 'держателем', 'облигаций', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 1, 2, 0]
8a2c42e6e50548978b94aa499899955c
Stock represents ownership of a firm ; that is , a person who owns 100 % of a company ’s stock , by definition , owns the entire company .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Stock' 'represents' 'ownership' 'of' 'a' 'firm' ';' 'that' 'is' ',' 'a' 'person' 'who' 'owns' '100' '%' 'of' 'a' 'company' '’s' 'stock' ',' 'by' 'definition' ',' 'owns' 'the' 'entire' 'company' '.']
['B-Term' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '5', 'Term', 'T156'], dtype=object) array(['6', '136', 'Definition', 'T157'], dtype=object)]
[array(['T157', 'T156', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Акции представляют собой владение фирмой; то есть, человек, владеющий 100% акций компании, по определению, владеет всей компанией.
[array(['0', '5', 'Term', 'T156_rus'], dtype=object) array(['6', '129', 'Definition', 'T157_rus'], dtype=object)]
[array(['T157_rus', 'T156_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Акции', 'представляют', 'собой', 'владение', 'фирмой', ';', 'то', 'есть', ',', 'человек', ',', 'владеющий', '100', '%', 'акций', 'компании', ',', 'по', 'определению', ',', 'владеет', 'всей', 'компанией', '.']
['B-Term', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
9fda35827370459f9bb97aea4d2fd053
A firm can make a direct payment to its shareholders , called a dividend .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['A' 'firm' 'can' 'make' 'a' 'direct' 'payment' 'to' 'its' 'shareholders' ',' 'called' 'a' 'dividend' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['0', '52', 'Definition', 'T60'], dtype=object) array(['62', '72', 'Term', 'T59'], dtype=object)]
[array(['T60', 'T59', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Фирма может осуществлять прямой платеж своим акционерам, называемый дивидендом.
[array(['0', '55', 'Definition', 'T60_rus'], dtype=object) array(['68', '78', 'Term', 'T59_rus'], dtype=object)]
[array(['T60_rus', 'T59_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Фирма', 'может', 'осуществлять', 'прямой', 'платеж', 'своим', 'акционерам', ',', 'называемый', 'дивидендом', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'B-Term', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 1, 0]
069046bb7ffd46f892211b5b754d7a2f
The actual rate of return refers to the total rate of return , including capital gains and interest paid on an investment at the end of a period of time .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'actual' 'rate' 'of' 'return' 'refers' 'to' 'the' 'total' 'rate' 'of' 'return' ',' 'including' 'capital' 'gains' 'and' 'interest' 'paid' 'on' 'an' 'investment' 'at' 'the' 'end' 'of' 'a' 'period' 'of' 'time' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '25', 'Term', 'T63'], dtype=object) array(['36', '152', 'Definition', 'T64'], dtype=object)]
[array(['T64', 'T63', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Фактическая норма доходности относится к общей норме доходности, включая прирост капитала и проценты, выплаченные по инвестиции в конце определенного периода времени.
[array(['0', '28', 'Term', 'T63_rus'], dtype=object) array(['41', '165', 'Definition', 'T64_rus'], dtype=object)]
[array(['T64_rus', 'T63_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Фактическая', 'норма', 'доходности', 'относится', 'к', 'общей', 'норме', 'доходности', ',', 'включая', 'прирост', 'капитала', 'и', 'проценты', ',', 'выплаченные', 'по', 'инвестиции', 'в', 'конце', 'определенного', 'периода', 'времени', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
911e31a874974aa3993b10bb20a8c3ae
A savings account typically pays some interest rate , but getting the money typically requires you to make a trip to the bank or an automatic teller machine ( or you can access the funds electronically ) .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['A' 'savings' 'account' 'typically' 'pays' 'some' 'interest' 'rate' ',' 'but' 'getting' 'the' 'money' 'typically' 'requires' 'you' 'to' 'make' 'a' 'trip' 'to' 'the' 'bank' 'or' 'an' 'automatic' 'teller' 'machine' '(' 'or' 'you' 'can' 'access' 'the' 'funds' 'electronically' ')' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '17', 'Term', 'T161'], dtype=object) array(['18', '203', 'Definition', 'T162'], dtype=object)]
[array(['T162', 'T161', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Сберегательный счет обычно приносит некоторый процент, но для получения денег обычно требуется поход в банк или к банкомату (или можно получить доступ к средствам электронным способом).
[array(['0', '19', 'Term', 'T161_rus'], dtype=object) array(['20', '184', 'Definition', 'T162_rus'], dtype=object)]
[array(['T162_rus', 'T161_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Сберегательный', 'счет', 'обычно', 'приносит', 'некоторый', 'процент', ',', 'но', 'для', 'получения', 'денег', 'обычно', 'требуется', 'поход', 'в', 'банк', 'или', 'к', 'банкомату', '(', 'или', 'можно', 'получить', 'доступ', 'к', 'средствам', 'электронным', 'способом', ')', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
5b7309a6feb449cfaab086dd2c57c473
The bond has a maturity date when the borrower will pay back its face value as well as its last interest payment .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'bond' 'has' 'a' 'maturity' 'date' 'when' 'the' 'borrower' 'will' 'pay' 'back' 'its' 'face' 'value' 'as' 'well' 'as' 'its' 'last' 'interest' 'payment' '.']
['O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['13', '28', 'Term', 'T72'], dtype=object) array(['29', '112', 'Definition', 'T73'], dtype=object)]
[array(['T73', 'T72', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
У облигации есть дата погашения, когда заемщик вернет ее номинальную стоимость, а также последний процентный платеж.
[array(['17', '31', 'Term', 'T72_rus'], dtype=object) array(['33', '115', 'Definition', 'T73_rus'], dtype=object)]
[array(['T73_rus', 'T72_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['У', 'облигации', 'есть', 'дата', 'погашения', ',', 'когда', 'заемщик', 'вернет', 'ее', 'номинальную', 'стоимость', ',', 'а', 'также', 'последний', 'процентный', 'платеж', '.']
['O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 1, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
747f09504eb04db8afb70d8ea63db040
To simplify the process , companies offer mutual funds , which are organizations that buy a range of stocks or bonds from different companies .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['To' 'simplify' 'the' 'process' ',' 'companies' 'offer' 'mutual' 'funds' ',' 'which' 'are' 'organizations' 'that' 'buy' 'a' 'range' 'of' 'stocks' 'or' 'bonds' 'from' 'different' 'companies' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['42', '54', 'Term', 'T74'], dtype=object) array(['67', '141', 'Definition', 'T75'], dtype=object)]
[array(['T75', 'T74', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Для упрощения процесса компании предлагают взаимные фонды, которые представляют собой организации, приобретающие ряд акций или облигаций различных компаний.
[array(['43', '57', 'Term', 'T74_rus'], dtype=object) array(['86', '155', 'Definition', 'T75_rus'], dtype=object)]
[array(['T75_rus', 'T74_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Для', 'упрощения', 'процесса', 'компании', 'предлагают', 'взаимные', 'фонды', ',', 'которые', 'представляют', 'собой', 'организации', ',', 'приобретающие', 'ряд', 'акций', 'или', 'облигаций', 'различных', 'компаний', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
6f27b2a75cb04eb9814f6b86fcbfa87a
In September 2009 , President Obama and Congress enacted a tariff ( taxes added on imported goods ) on tires imported from China that would increase the import price of Chinese tires by 35 percent in its first year , 30 percent in its second year , and 25 percent in its third year .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['In' 'September' '2009' ',' 'President' 'Obama' 'and' 'Congress' 'enacted' 'a' 'tariff' '(' 'taxes' 'added' 'on' 'imported' 'goods' ')' 'on' 'tires' 'imported' 'from' 'China' 'that' 'would' 'increase' 'the' 'import' 'price' 'of' 'Chinese' 'tires' 'by' '35' 'percent' 'in' 'its' 'first' 'year' ',' '30' 'percent' 'in' 'its' 'second' 'year' ',' 'and' '25' 'percent' 'in' 'its' 'third' 'year' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O']
[array(['57', '65', 'Term', 'T76'], dtype=object) array(['68', '97', 'Definition', 'T77'], dtype=object)]
[array(['T77', 'T76', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
В сентябре 2009 года президент Обама и Конгресс ввели тариф (налоги на импортируемые товары) на шины, импортируемые из Китая, который увеличил бы цену импорта китайских шин на 35 процентов в первый год, 30 процентов во второй год и 25 процентов в третий год.
[array(['54', '59', 'Term', 'T76_rus'], dtype=object) array(['61', '91', 'Definition', 'T77_rus'], dtype=object)]
[array(['T77_rus', 'T76_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['В', 'сентябре', '2009', 'года', 'президент', 'Обама', 'и', 'Конгресс', 'ввели', 'тариф', '(', 'налоги', 'на', 'импортируемые', 'товары', ')', 'на', 'шины', ',', 'импортируемые', 'из', 'Китая', ',', 'который', 'увеличил', 'бы', 'цену', 'импорта', 'китайских', 'шин', 'на', '35', 'процентов', 'в', 'первый', 'год', ',', '30', 'процентов', 'во', 'второй', 'год', 'и', '25', 'процентов', 'в', 'третий', 'год', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 3, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
06e2b407bad5431bafd13d9583bf2d95
Thus , when legislators are negotiating over whether to support a piece of legislation , they commonly ask each other to include pork - barrel spending , legislation that benefits mainly a single political district .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Thus' ',' 'when' 'legislators' 'are' 'negotiating' 'over' 'whether' 'to' 'support' 'a' 'piece' 'of' 'legislation' ',' 'they' 'commonly' 'ask' 'each' 'other' 'to' 'include' 'pork' '-' 'barrel' 'spending' ',' 'legislation' 'that' 'benefits' 'mainly' 'a' 'single' 'political' 'district' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['129', '151', 'Term', 'T78'], dtype=object) array(['154', '214', 'Definition', 'T79'], dtype=object)]
[array(['T79', 'T78', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Таким образом, когда законодатели ведут переговоры о поддержке какого-либо законопроекта, они часто просят друг друга включить в него «бочку с салом» — законодательные расчёты, которые выгодны в основном одному политическому округу.
[array(['134', '149', 'Term', 'T78_rus'], dtype=object) array(['152', '231', 'Definition', 'T79_rus'], dtype=object)]
[array(['T79_rus', 'T78_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Таким', 'образом', ',', 'когда', 'законодатели', 'ведут', 'переговоры', 'о', 'поддержке', 'какого', '-', 'либо', 'законопроекта', ',', 'они', 'часто', 'просят', 'друг', 'друга', 'включить', 'в', 'него', '«', 'бочку', 'с', 'салом', '»', '—', 'законодательные', 'расчёты', ',', 'которые', 'выгодны', 'в', 'основном', 'одному', 'политическому', 'округу', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 2, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
6bc1cdf45d944437922837b9ccf4aff0
Investment expenditure refers to purchases of physical plant and equipment , primarily by businesses .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Investment' 'expenditure' 'refers' 'to' 'purchases' 'of' 'physical' 'plant' 'and' 'equipment' ',' 'primarily' 'by' 'businesses' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '22', 'Term', 'T80'], dtype=object) array(['33', '100', 'Definition', 'T81'], dtype=object)]
[array(['T81', 'T80', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Инвестиционные расходы относятся к покупкам физических производственных мощностей и оборудования, в основном предприятиями.
[array(['0', '22', 'Term', 'T80_rus'], dtype=object) array(['35', '122', 'Definition', 'T81_rus'], dtype=object)]
[array(['T81_rus', 'T80_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Инвестиционные', 'расходы', 'относятся', 'к', 'покупкам', 'физических', 'производственных', 'мощностей', 'и', 'оборудования', ',', 'в', 'основном', 'предприятиями', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
1560d8b74d584574ba5694f29501fdfd
The process by which capital ages and loses value is called depreciation .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'process' 'by' 'which' 'capital' 'ages' 'and' 'loses' 'value' 'is' 'called' 'depreciation' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'B-Term' 'O']
[array(['0', '49', 'Definition', 'T92'], dtype=object) array(['60', '72', 'Term', 'T91'], dtype=object)]
[array(['T92', 'T91', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Процесс, в ходе которого капитал стареет и теряет стоимость, называется амортизацией.
[array(['0', '59', 'Definition', 'T92_rus'], dtype=object) array(['72', '84', 'Term', 'T91_rus'], dtype=object)]
[array(['T92_rus', 'T91_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Процесс', ',', 'в', 'ходе', 'которого', 'капитал', 'стареет', 'и', 'теряет', 'стоимость', ',', 'называется', 'амортизацией', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'B-Term', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 1, 0]
2c744a03e55b46559ed77d74f9bc834f
The nominal value of any economic statistic means the statistic is measured in terms of actual prices that exist at the time .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'nominal' 'value' 'of' 'any' 'economic' 'statistic' 'means' 'the' 'statistic' 'is' 'measured' 'in' 'terms' 'of' 'actual' 'prices' 'that' 'exist' 'at' 'the' 'time' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '17', 'Term', 'T97'], dtype=object) array(['50', '124', 'Definition', 'T98'], dtype=object)]
[array(['T98', 'T97', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Номинальное значение любого экономического показателя означает, что показатель измеряется в фактических ценах, существующих на данный момент.
[array(['0', '20', 'Term', 'T97_rus'], dtype=object) array(['68', '140', 'Definition', 'T98_rus'], dtype=object)]
[array(['T98_rus', 'T97_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Номинальное', 'значение', 'любого', 'экономического', 'показателя', 'означает', ',', 'что', 'показатель', 'измеряется', 'в', 'фактических', 'ценах', ',', 'существующих', 'на', 'данный', 'момент', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
2fee580687084311a2fabdefd6aa7c54
The real value refers to the same statistic after it has been adjusted for inflation .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'real' 'value' 'refers' 'to' 'the' 'same' 'statistic' 'after' 'it' 'has' 'been' 'adjusted' 'for' 'inflation' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '14', 'Term', 'T99'], dtype=object) array(['25', '84', 'Definition', 'T100'], dtype=object)]
[array(['T100', 'T99', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Реальная стоимость относится к той же статистике после корректировки на инфляцию.
[array(['0', '18', 'Term', 'T99_rus'], dtype=object) array(['31', '80', 'Definition', 'T100_rus'], dtype=object)]
[array(['T100_rus', 'T99_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Реальная', 'стоимость', 'относится', 'к', 'той', 'же', 'статистике', 'после', 'корректировки', 'на', 'инфляцию', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
078c21a27b73402bb0bca1e28abd5218
An especially lengthy and deep recession is called a depression .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['An' 'especially' 'lengthy' 'and' 'deep' 'recession' 'is' 'called' 'a' 'depression' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['0', '40', 'Definition', 'T102'], dtype=object) array(['51', '63', 'Term', 'T101'], dtype=object)]
[array(['T102', 'T101', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Особенно продолжительный и глубокий спад экономики называется депрессией.
[array(['0', '50', 'Definition', 'T102_rus'], dtype=object) array(['62', '72', 'Term', 'T101_rus'], dtype=object)]
[array(['T102_rus', 'T101_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Особенно', 'продолжительный', 'и', 'глубокий', 'спад', 'экономики', 'называется', 'депрессией', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'B-Term', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 1, 0]
57405300c0284cb4a42cd81da94ed37d
This question can be answered by calculating a country ’s GDP per capita ; that is , the GDP divided by the population .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['This' 'question' 'can' 'be' 'answered' 'by' 'calculating' 'a' 'country' '’s' 'GDP' 'per' 'capita' ';' 'that' 'is' ',' 'the' 'GDP' 'divided' 'by' 'the' 'population' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['45', '72', 'Term', 'T103'], dtype=object) array(['85', '118', 'Definition', 'T104'], dtype=object)]
[array(['T104', 'T103', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Этот вопрос можно ответить, рассчитав ВВП страны на душу населения; то есть ВВП, поделенный на численность населения.
[array(['38', '66', 'Term', 'T103_rus'], dtype=object) array(['76', '116', 'Definition', 'T104_rus'], dtype=object)]
[array(['T104_rus', 'T103_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Этот', 'вопрос', 'можно', 'ответить', ',', 'рассчитав', 'ВВП', 'страны', 'на', 'душу', 'населения', ';', 'то', 'есть', 'ВВП', ',', 'поделенный', 'на', 'численность', 'населения', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
c4b4b7d95eb2425f828949d945a40079
The Industrial Revolution refers to the widespread use of power - driven machinery and the economic and social changes that resulted in the first half of the 1800s .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'Industrial' 'Revolution' 'refers' 'to' 'the' 'widespread' 'use' 'of' 'power' '-' 'driven' 'machinery' 'and' 'the' 'economic' 'and' 'social' 'changes' 'that' 'resulted' 'in' 'the' 'first' 'half' 'of' 'the' '1800s' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '25', 'Term', 'T105'], dtype=object) array(['36', '163', 'Definition', 'T106'], dtype=object)]
[array(['T106', 'T105', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Промышленная революция относится к широкому использованию машин с механическим приводом и экономическим и социальным изменениям, которые произошли в первой половине 1800-х годов.
[array(['0', '22', 'Term', 'T105_rus'], dtype=object) array(['35', '177', 'Definition', 'T106_rus'], dtype=object)]
[array(['T106_rus', 'T105_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Промышленная', 'революция', 'относится', 'к', 'широкому', 'использованию', 'машин', 'с', 'механическим', 'приводом', 'и', 'экономическим', 'и', 'социальным', 'изменениям', ',', 'которые', 'произошли', 'в', 'первой', 'половине', '1800', '-', 'х', 'годов', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
c72a78cfc25247cf9fff1fbd6427beee
Labor productivity is the value that each employed person creates per unit of his or her input .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Labor' 'productivity' 'is' 'the' 'value' 'that' 'each' 'employed' 'person' 'creates' 'per' 'unit' 'of' 'his' 'or' 'her' 'input' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '18', 'Term', 'T107'], dtype=object) array(['22', '94', 'Definition', 'T108'], dtype=object)]
[array(['T108', 'T107', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Производительность труда — это стоимость, которую каждый занятый человек создает на единицу своих затрат.
[array(['0', '24', 'Term', 'T107_rus'], dtype=object) array(['31', '104', 'Definition', 'T108_rus'], dtype=object)]
[array(['T108_rus', 'T107_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Производительность', 'труда', '—', 'это', 'стоимость', ',', 'которую', 'каждый', 'занятый', 'человек', 'создает', 'на', 'единицу', 'своих', 'затрат', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
8ba4e62294804f4eb855edc2ec0a90af
To analyze the sources of economic growth , it is useful to think about a production function , which is the process of turning economic inputs like labor , machinery , and raw materials into outputs like goods and services used by consumers .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['To' 'analyze' 'the' 'sources' 'of' 'economic' 'growth' ',' 'it' 'is' 'useful' 'to' 'think' 'about' 'a' 'production' 'function' ',' 'which' 'is' 'the' 'process' 'of' 'turning' 'economic' 'inputs' 'like' 'labor' ',' 'machinery' ',' 'and' 'raw' 'materials' 'into' 'outputs' 'like' 'goods' 'and' 'services' 'used' 'by' 'consumers' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['72', '93', 'Term', 'T109'], dtype=object) array(['105', '241', 'Definition', 'T110'], dtype=object)]
[array(['T110', 'T109', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Для анализа источников экономического роста полезно рассмотреть производственную функцию, которая представляет собой процесс преобразования экономических ресурсов, таких как труд, оборудование и сырье, в результаты, такие как товары и услуги, используемые потребителями.
[array(['64', '88', 'Term', 'T109_rus'], dtype=object) array(['117', '269', 'Definition', 'T110_rus'], dtype=object)]
[array(['T110_rus', 'T109_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Для', 'анализа', 'источников', 'экономического', 'роста', 'полезно', 'рассмотреть', 'производственную', 'функцию', ',', 'которая', 'представляет', 'собой', 'процесс', 'преобразования', 'экономических', 'ресурсов', ',', 'таких', 'как', 'труд', ',', 'оборудование', 'и', 'сырье', ',', 'в', 'результаты', ',', 'такие', 'как', 'товары', 'и', 'услуги', ',', 'используемые', 'потребителями', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
f071bbec79da4be5a10397223526b509
Even though deepening human and physical capital will tend to increase GDP per capita , the law of diminishing returns suggests that as an economy continues to increase its human and physical capital , the marginal gains to economic growth will diminish .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Even' 'though' 'deepening' 'human' 'and' 'physical' 'capital' 'will' 'tend' 'to' 'increase' 'GDP' 'per' 'capita' ',' 'the' 'law' 'of' 'diminishing' 'returns' 'suggests' 'that' 'as' 'an' 'economy' 'continues' 'to' 'increase' 'its' 'human' 'and' 'physical' 'capital' ',' 'the' 'marginal' 'gains' 'to' 'economic' 'growth' 'will' 'diminish' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['88', '118', 'Term', 'T114'], dtype=object) array(['133', '253', 'Definition', 'T115'], dtype=object)]
[array(['T115', 'T114', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Хотя углубление человеческого и физического капитала будет способствовать увеличению ВВП на душу населения, закон убывающей отдачи предполагает, что по мере того, как экономика продолжает увеличивать свой человеческий и физический капитал, предельные выгоды для экономического роста будут уменьшаться.
[array(['108', '130', 'Term', 'T114_rus'], dtype=object) array(['149', '300', 'Definition', 'T115_rus'], dtype=object)]
[array(['T115_rus', 'T114_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Хотя', 'углубление', 'человеческого', 'и', 'физического', 'капитала', 'будет', 'способствовать', 'увеличению', 'ВВП', 'на', 'душу', 'населения', ',', 'закон', 'убывающей', 'отдачи', 'предполагает', ',', 'что', 'по', 'мере', 'того', ',', 'как', 'экономика', 'продолжает', 'увеличивать', 'свой', 'человеческий', 'и', 'физический', 'капитал', ',', 'предельные', 'выгоды', 'для', 'экономического', 'роста', 'будут', 'уменьшаться', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
f8bdd39888204998af413f9230151c61
All of these individuals fall under the umbrella of the term “ hidden unemployment . ” Discouraged workers , those who have stopped looking for employment and , hence , are no longer counted in the unemployed also fall into this group
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['All' 'of' 'these' 'individuals' 'fall' 'under' 'the' 'umbrella' 'of' 'the' 'term' '“' 'hidden' 'unemployment' '.' '”' 'Discouraged' 'workers' ',' 'those' 'who' 'have' 'stopped' 'looking' 'for' 'employment' 'and' ',' 'hence' ',' 'are' 'no' 'longer' 'counted' 'in' 'the' 'unemployed' 'also' 'fall' 'into' 'this' 'group']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition']
[array(['87', '106', 'Term', 'T116'], dtype=object) array(['109', '234', 'Definition', 'T117'], dtype=object)]
[array(['T117', 'T116', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Все эти люди подпадают под термин «скрытая безработица». Обескураженные работники, те, кто прекратил поиски работы и, следовательно, больше не учитывается среди безработных, также относятся к этой группе.
[array(['57', '81', 'Term', 'T116_rus'], dtype=object) array(['83', '203', 'Definition', 'T117_rus'], dtype=object)]
[array(['T117_rus', 'T116_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Все', 'эти', 'люди', 'подпадают', 'под', 'термин', '«', 'скрытая', 'безработица', '»', '.', 'Обескураженные', 'работники', ',', 'те', ',', 'кто', 'прекратил', 'поиски', 'работы', 'и', ',', 'следовательно', ',', 'больше', 'не', 'учитывается', 'среди', 'безработных', ',', 'также', 'относятся', 'к', 'этой', 'группе', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
eb74c121bf994bd79c842dea5032a6e7
The variation in unemployment caused by the economy moving from expansion to recession or from recession to expansion ( i.e .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'variation' 'in' 'unemployment' 'caused' 'by' 'the' 'economy' 'moving' 'from' 'expansion' 'to' 'recession' 'or' 'from' 'recession' 'to' 'expansion' '(' 'i.e' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O']
[array(['0', '117', 'Definition', 'T119'], dtype=object)]
[array(['T119', 'T118', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Изменение уровня безработицы, вызванное переходом экономики от расширения к рецессии или от рецессии к расширению (т.е.
[array(['0', '113', 'Definition', 'T119_rus'], dtype=object)]
[array(['T119_rus', 'T118_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition
['Изменение', 'уровня', 'безработицы', ',', 'вызванное', 'переходом', 'экономики', 'от', 'расширения', 'к', 'рецессии', 'или', 'от', 'рецессии', 'к', 'расширению', '(', 'т', '.', 'е', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0]
440bc44f5c464623bd696315e082b034
the business cycle ) is known as cyclical unemployment .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['the' 'business' 'cycle' ')' 'is' 'known' 'as' 'cyclical' 'unemployment' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['33', '54', 'Term', 'T118'], dtype=object)]
[]
цикл деловой активности) известен как циклическая безработица.
[array(['38', '61', 'Term', 'T118_rus'], dtype=object)]
[]
rudeft
0
Term
['цикл', 'деловой', 'активности', ')', 'известен', 'как', 'циклическая', 'безработица', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0]
ed9c2789b8b348ef946cd96c19b35e85
Efficiency wage theory argues that the productivity of workers depends on their pay , and so employers will often find it worthwhile to pay their employees somewhat more than market conditions might dictate .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Efficiency' 'wage' 'theory' 'argues' 'that' 'the' 'productivity' 'of' 'workers' 'depends' 'on' 'their' 'pay' ',' 'and' 'so' 'employers' 'will' 'often' 'find' 'it' 'worthwhile' 'to' 'pay' 'their' 'employees' 'somewhat' 'more' 'than' 'market' 'conditions' 'might' 'dictate' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '22', 'Term', 'T120'], dtype=object) array(['35', '206', 'Definition', 'T121'], dtype=object)]
[array(['T121', 'T120', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Теория эффективной заработной платы утверждает, что производительность работников зависит от их оплаты, и поэтому работодатели часто считают целесообразным платить своим сотрудникам несколько больше, чем могут диктовать рыночные условия.
[array(['0', '35', 'Term', 'T120_rus'], dtype=object) array(['52', '236', 'Definition', 'T121_rus'], dtype=object)]
[array(['T121_rus', 'T120_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Теория', 'эффективной', 'заработной', 'платы', 'утверждает', ',', 'что', 'производительность', 'работников', 'зависит', 'от', 'их', 'оплаты', ',', 'и', 'поэтому', 'работодатели', 'часто', 'считают', 'целесообразным', 'платить', 'своим', 'сотрудникам', 'несколько', 'больше', ',', 'чем', 'могут', 'диктовать', 'рыночные', 'условия', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
471914af639b4c6ebba5d11c4b97dc72
The insider - outsider model of the labor force , in simple terms , argues that those already working for firms are “ insiders , ” while new employees , at least for a time , are “ outsiders . ”
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'insider' '-' 'outsider' 'model' 'of' 'the' 'labor' 'force' ',' 'in' 'simple' 'terms' ',' 'argues' 'that' 'those' 'already' 'working' 'for' 'firms' 'are' '“' 'insiders' ',' '”' 'while' 'new' 'employees' ',' 'at' 'least' 'for' 'a' 'time' ',' 'are' '“' 'outsiders' '.' '”']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition']
[array(['0', '28', 'Term', 'T122'], dtype=object) array(['80', '194', 'Definition', 'T123'], dtype=object)]
[array(['T123', 'T122', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Модель «инсайдер-аутсайдер» на рынке труда, говоря простыми словами, утверждает, что те, кто уже работает в компаниях, являются «инсайдерами», в то время как новые сотрудники, по крайней мере на время, становятся «аутсайдерами».
[array(['0', '27', 'Term', 'T122_rus'], dtype=object) array(['85', '227', 'Definition', 'T123_rus'], dtype=object)]
[array(['T123_rus', 'T122_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Модель', '«', 'инсайдер', '-', 'аутсайдер', '»', 'на', 'рынке', 'труда', ',', 'говоря', 'простыми', 'словами', ',', 'утверждает', ',', 'что', 'те', ',', 'кто', 'уже', 'работает', 'в', 'компаниях', ',', 'являются', '«', 'инсайдерами', '»', ',', 'в', 'то', 'время', 'как', 'новые', 'сотрудники', ',', 'по', 'крайней', 'мере', 'на', 'время', ',', 'становятся', '«', 'аутсайдерами', '»', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 2, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
b4dfd436b79449a69e1e5cd4962c47e6
Finally , the relative wage coordination argument points out that even if most workers were hypothetically willing to see a decline in their own wages in bad economic times as long as everyone else also experiences such a decline , there is no obvious way for a decentralized economy to implement such a plan .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Finally' ',' 'the' 'relative' 'wage' 'coordination' 'argument' 'points' 'out' 'that' 'even' 'if' 'most' 'workers' 'were' 'hypothetically' 'willing' 'to' 'see' 'a' 'decline' 'in' 'their' 'own' 'wages' 'in' 'bad' 'economic' 'times' 'as' 'long' 'as' 'everyone' 'else' 'also' 'experiences' 'such' 'a' 'decline' ',' 'there' 'is' 'no' 'obvious' 'way' 'for' 'a' 'decentralized' 'economy' 'to' 'implement' 'such' 'a' 'plan' '.']
['O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['10', '49', 'Term', 'T124'], dtype=object) array(['66', '308', 'Definition', 'T125'], dtype=object)]
[array(['T125', 'T124', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Наконец, аргумент координации относительной заработной платы указывает на то, что даже если большинство рабочих гипотетически были бы готовы к снижению собственных зарплат в плохие экономические времена при условии, что все остальные также столкнутся с таким снижением, не существует очевидного способа для децентрализованной экономики реализовать такой план.
[array(['9', '60', 'Term', 'T124_rus'], dtype=object) array(['82', '358', 'Definition', 'T125_rus'], dtype=object)]
[array(['T125_rus', 'T124_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Наконец', ',', 'аргумент', 'координации', 'относительной', 'заработной', 'платы', 'указывает', 'на', 'то', ',', 'что', 'даже', 'если', 'большинство', 'рабочих', 'гипотетически', 'были', 'бы', 'готовы', 'к', 'снижению', 'собственных', 'зарплат', 'в', 'плохие', 'экономические', 'времена', 'при', 'условии', ',', 'что', 'все', 'остальные', 'также', 'столкнутся', 'с', 'таким', 'снижением', ',', 'не', 'существует', 'очевидного', 'способа', 'для', 'децентрализованной', 'экономики', 'реализовать', 'такой', 'план', '.']
['O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 1, 2, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
67d3ca37488743cb98588ba9aa655723
The unemployment that occurs in the meantime , as workers move between jobs , is called frictional unemployment .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'unemployment' 'that' 'occurs' 'in' 'the' 'meantime' ',' 'as' 'workers' 'move' 'between' 'jobs' ',' 'is' 'called' 'frictional' 'unemployment' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['0', '75', 'Definition', 'T127'], dtype=object) array(['88', '111', 'Term', 'T126'], dtype=object)]
[array(['T127', 'T126', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Безработица, возникающая в промежутке, когда работники переходят с одной работы на другую, называется фрикционной безработицей.
[array(['0', '89', 'Definition', 'T127_rus'], dtype=object) array(['102', '126', 'Term', 'T126_rus'], dtype=object)]
[array(['T127_rus', 'T126_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Безработица', ',', 'возникающая', 'в', 'промежутке', ',', 'когда', 'работники', 'переходят', 'с', 'одной', 'работы', 'на', 'другую', ',', 'называется', 'фрикционной', 'безработицей', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 1, 2, 0]
d1a0beb3b19c4956aa44bd8f5e267a9a
Inflation is a general and ongoing rise in the level of prices in an entire economy .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Inflation' 'is' 'a' 'general' 'and' 'ongoing' 'rise' 'in' 'the' 'level' 'of' 'prices' 'in' 'an' 'entire' 'economy' '.']
['B-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '9', 'Term', 'T128'], dtype=object) array(['13', '83', 'Definition', 'T129'], dtype=object)]
[array(['T129', 'T128', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Инфляция — это общее и постоянное повышение уровня цен во всей экономике.
[array(['0', '8', 'Term', 'T128_rus'], dtype=object) array(['15', '72', 'Definition', 'T129_rus'], dtype=object)]
[array(['T129_rus', 'T128_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Инфляция', '—', 'это', 'общее', 'и', 'постоянное', 'повышение', 'уровня', 'цен', 'во', 'всей', 'экономике', '.']
['B-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
9350b67f0e4f4d62874e4ae9fd389e6e
Price indices are created to calculate an overall average change in relative prices over time .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Price' 'indices' 'are' 'created' 'to' 'calculate' 'an' 'overall' 'average' 'change' 'in' 'relative' 'prices' 'over' 'time' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '13', 'Term', 'T130'], dtype=object) array(['18', '93', 'Definition', 'T131'], dtype=object)]
[array(['T131', 'T130', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Индексы цен создаются для расчета общего среднего изменения относительных цен с течением времени.
[array(['0', '11', 'Term', 'T130_rus'], dtype=object) array(['12', '96', 'Definition', 'T131_rus'], dtype=object)]
[array(['T131_rus', 'T130_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Индексы', 'цен', 'создаются', 'для', 'расчета', 'общего', 'среднего', 'изменения', 'относительных', 'цен', 'с', 'течением', 'времени', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
93e92da0da8b4568afb6b4e7b849575b
Thus , substitution bias — the rise in the price of a fixed basket of goods over time — tends to overstate the rise in a consumer ’s true cost of living , because it does not take into account that the person can substitute away from goods whose relative prices have risen .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Thus' ',' 'substitution' 'bias' '—' 'the' 'rise' 'in' 'the' 'price' 'of' 'a' 'fixed' 'basket' 'of' 'goods' 'over' 'time' '—' 'tends' 'to' 'overstate' 'the' 'rise' 'in' 'a' 'consumer' '’s' 'true' 'cost' 'of' 'living' ',' 'because' 'it' 'does' 'not' 'take' 'into' 'account' 'that' 'the' 'person' 'can' 'substitute' 'away' 'from' 'goods' 'whose' 'relative' 'prices' 'have' 'risen' '.']
['O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O']
[array(['7', '24', 'Term', 'T132'], dtype=object) array(['27', '85', 'Definition', 'T133'], dtype=object)]
[array(['T133', 'T132', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Таким образом, смещение замещения — рост цены фиксированной корзины товаров с течением времени — склонно завышать рост реальной стоимости жизни потребителя, поскольку не учитывает, что человек может замещать товары, относительные цены на которые выросли.
[array(['15', '33', 'Term', 'T132_rus'], dtype=object) array(['36', '94', 'Definition', 'T133_rus'], dtype=object)]
[array(['T133_rus', 'T132_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Таким', 'образом', ',', 'смещение', 'замещения', '—', 'рост', 'цены', 'фиксированной', 'корзины', 'товаров', 'с', 'течением', 'времени', '—', 'склонно', 'завышать', 'рост', 'реальной', 'стоимости', 'жизни', 'потребителя', ',', 'поскольку', 'не', 'учитывает', ',', 'что', 'человек', 'может', 'замещать', 'товары', ',', 'относительные', 'цены', 'на', 'которые', 'выросли', '.']
['O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O']
[0, 0, 0, 1, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
a4f76253e9f0426ba5f85e1484b27f40
The GDP deflator , measured by the Bureau of Economic Analysis , is a price index that includes all the components of GDP ( that is , consumption plus investment plus government plus exports minus imports ) .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'GDP' 'deflator' ',' 'measured' 'by' 'the' 'Bureau' 'of' 'Economic' 'Analysis' ',' 'is' 'a' 'price' 'index' 'that' 'includes' 'all' 'the' 'components' 'of' 'GDP' '(' 'that' 'is' ',' 'consumption' 'plus' 'investment' 'plus' 'government' 'plus' 'exports' 'minus' 'imports' ')' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '16', 'Term', 'T137'], dtype=object) array(['19', '206', 'Definition', 'T138'], dtype=object)]
[array(['T138', 'T137', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Дефлятор ВВП, измеряемый Бюро экономического анализа, представляет собой индекс цен, который включает все компоненты ВВП (то есть потребление плюс инвестиции плюс государственные расходы плюс экспорт минус импорт).
[array(['0', '12', 'Term', 'T137_rus'], dtype=object) array(['14', '213', 'Definition', 'T138_rus'], dtype=object)]
[array(['T138_rus', 'T137_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Дефлятор', 'ВВП', ',', 'измеряемый', 'Бюро', 'экономического', 'анализа', ',', 'представляет', 'собой', 'индекс', 'цен', ',', 'который', 'включает', 'все', 'компоненты', 'ВВП', '(', 'то', 'есть', 'потребление', 'плюс', 'инвестиции', 'плюс', 'государственные', 'расходы', 'плюс', 'экспорт', 'минус', 'импорт', ')', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
f9ce5ea1b8b943568d776bb9b991258e
Russia experienced hyperinflation — an outburst of high inflation — of 2,500 % per year in the early 1990s , although by 2006 Russia ’s consumer price inflation had dipped below 10 % per year , as shown in [ link ] .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Russia' 'experienced' 'hyperinflation' '—' 'an' 'outburst' 'of' 'high' 'inflation' '—' 'of' '2,500' '%' 'per' 'year' 'in' 'the' 'early' '1990s' ',' 'although' 'by' '2006' 'Russia' '’s' 'consumer' 'price' 'inflation' 'had' 'dipped' 'below' '10' '%' 'per' 'year' ',' 'as' 'shown' 'in' '[' 'link' ']' '.']
['O' 'O' 'B-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O']
[array(['19', '33', 'Term', 'T139'], dtype=object) array(['36', '65', 'Definition', 'T140'], dtype=object)]
[array(['T140', 'T139', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Россия пережила гиперинфляцию — всплеск высокой инфляции — в размере 2500 % в год в начале 1990-х годов, хотя к 2006 году инфляция потребительских цен в России снизилась ниже 10 % в год, как показано в [ссылке].
[array(['16', '29', 'Term', 'T139_rus'], dtype=object) array(['32', '56', 'Definition', 'T140_rus'], dtype=object)]
[array(['T140_rus', 'T139_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Россия', 'пережила', 'гиперинфляцию', '—', 'всплеск', 'высокой', 'инфляции', '—', 'в', 'размере', '2500', '%', 'в', 'год', 'в', 'начале', '1990', '-', 'х', 'годов', ',', 'хотя', 'к', '2006', 'году', 'инфляция', 'потребительских', 'цен', 'в', 'России', 'снизилась', 'ниже', '10', '%', 'в', 'год', ',', 'как', 'показано', 'в', '[', 'ссылке', ']', '.']
['O', 'O', 'B-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O']
[0, 0, 1, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
83d9564a66334ca580ed358553b98479
Bonds are means by which the U.S. government ( and many private - sector companies as well ) borrows money ; that is , investors buy the bonds , and then the government repays the money with interest .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['Bonds' 'are' 'means' 'by' 'which' 'the' 'U.S.' 'government' '(' 'and' 'many' 'private' '-' 'sector' 'companies' 'as' 'well' ')' 'borrows' 'money' ';' 'that' 'is' ',' 'investors' 'buy' 'the' 'bonds' ',' 'and' 'then' 'the' 'government' 'repays' 'the' 'money' 'with' 'interest' '.']
['B-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '5', 'Term', 'T174'], dtype=object) array(['10', '199', 'Definition', 'T175'], dtype=object)]
[array(['T175', 'T174', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Облигации являются средством, с помощью которого правительство США (а также многие компании частного сектора) занимает деньги; то есть инвесторы покупают облигации, а затем государство возвращает деньги с процентами.
[array(['0', '9', 'Term', 'T174_rus'], dtype=object) array(['19', '215', 'Definition', 'T175_rus'], dtype=object)]
[array(['T175_rus', 'T174_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Облигации', 'являются', 'средством', ',', 'с', 'помощью', 'которого', 'правительство', 'США', '(', 'а', 'также', 'многие', 'компании', 'частного', 'сектора', ')', 'занимает', 'деньги', ';', 'то', 'есть', 'инвесторы', 'покупают', 'облигации', ',', 'а', 'затем', 'государство', 'возвращает', 'деньги', 'с', 'процентами', '.']
['B-Term', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
c0572f0fa74e4582b4c82dff265b9299
If imports exceed exports , the economy is said to have a trade deficit .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['If' 'imports' 'exceed' 'exports' ',' 'the' 'economy' 'is' 'said' 'to' 'have' 'a' 'trade' 'deficit' '.']
['O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['3', '39', 'Definition', 'T145'], dtype=object) array(['56', '71', 'Term', 'T144'], dtype=object)]
[array(['T145', 'T144', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Если импорт превышает экспорт, считается, что экономика имеет торговый дефицит.
[array(['-1', '-1', 'Definition', 'T145_rus'], dtype=object) array(['62', '78', 'Term', 'T144_rus'], dtype=object)]
[array(['T145_rus', 'T144_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Если', 'импорт', 'превышает', 'экспорт', ',', 'считается', ',', 'что', 'экономика', 'имеет', 'торговый', 'дефицит', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0]
4eb430a1dabc4075a78625f695c7db05
The intuition behind Say ’s law is that each time a good or service is produced and sold , it generates income that is earned for someone : a worker , a manager , an owner , or those who are workers , managers , and owners at firms that supply inputs along the chain of production .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['The' 'intuition' 'behind' 'Say' '’s' 'law' 'is' 'that' 'each' 'time' 'a' 'good' 'or' 'service' 'is' 'produced' 'and' 'sold' ',' 'it' 'generates' 'income' 'that' 'is' 'earned' 'for' 'someone' ':' 'a' 'worker' ',' 'a' 'manager' ',' 'an' 'owner' ',' 'or' 'those' 'who' 'are' 'workers' ',' 'managers' ',' 'and' 'owners' 'at' 'firms' 'that' 'supply' 'inputs' 'along' 'the' 'chain' 'of' 'production' '.']
['O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['21', '31', 'Term', 'T149'], dtype=object) array(['40', '280', 'Definition', 'T150'], dtype=object)]
[array(['T150', 'T149', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Интуиция, стоящая за законом Сэя, заключается в том, что каждый раз, когда товар или услуга производится и продается, это генерирует доход, который получает кто-то: работник, менеджер, владелец или те, кто являются работниками, менеджерами и владельцами фирм, поставляющих ресурсы вдоль цепочки производства.
[array(['21', '32', 'Term', 'T149_rus'], dtype=object) array(['57', '307', 'Definition', 'T150_rus'], dtype=object)]
[array(['T150_rus', 'T149_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Интуиция', ',', 'стоящая', 'за', 'законом', 'Сэя', ',', 'заключается', 'в', 'том', ',', 'что', 'каждый', 'раз', ',', 'когда', 'товар', 'или', 'услуга', 'производится', 'и', 'продается', ',', 'это', 'генерирует', 'доход', ',', 'который', 'получает', 'кто', '-', 'то', ':', 'работник', ',', 'менеджер', ',', 'владелец', 'или', 'те', ',', 'кто', 'являются', 'работниками', ',', 'менеджерами', 'и', 'владельцами', 'фирм', ',', 'поставляющих', 'ресурсы', 'вдоль', 'цепочки', 'производства', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
ff9431f2e09848feb911073b4b4fa496
A recession is a situation in which the economy as a whole is shrinking in size , business failures outnumber the remaining success stories , and many firms end up suffering losses and laying off workers .
1
data/source_txt/t5_economic_2_101.deft
['A' 'recession' 'is' 'a' 'situation' 'in' 'which' 'the' 'economy' 'as' 'a' 'whole' 'is' 'shrinking' 'in' 'size' ',' 'business' 'failures' 'outnumber' 'the' 'remaining' 'success' 'stories' ',' 'and' 'many' 'firms' 'end' 'up' 'suffering' 'losses' 'and' 'laying' 'off' 'workers' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '11', 'Term', 'T151'], dtype=object) array(['15', '203', 'Definition', 'T152'], dtype=object)]
[array(['T152', 'T151', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Рецессия — это ситуация, при которой экономика в целом сокращается в размерах, количество банкротств компаний превышает количество успешных историй, а многие фирмы в итоге несут убытки и увольняют работников.
[array(['0', '8', 'Term', 'T151_rus'], dtype=object) array(['15', '207', 'Definition', 'T152_rus'], dtype=object)]
[array(['T152_rus', 'T151_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Рецессия', '—', 'это', 'ситуация', ',', 'при', 'которой', 'экономика', 'в', 'целом', 'сокращается', 'в', 'размерах', ',', 'количество', 'банкротств', 'компаний', 'превышает', 'количество', 'успешных', 'историй', ',', 'а', 'многие', 'фирмы', 'в', 'итоге', 'несут', 'убытки', 'и', 'увольняют', 'работников', '.']
['B-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
c58616e685704403a3e83bed045382e3
To build a useful macroeconomic model , we need a model that shows what determines total supply or total demand for the economy , and how total demand and total supply interact at the macroeconomic level .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['To' 'build' 'a' 'useful' 'macroeconomic' 'model' ',' 'we' 'need' 'a' 'model' 'that' 'shows' 'what' 'determines' 'total' 'supply' 'or' 'total' 'demand' 'for' 'the' 'economy' ',' 'and' 'how' 'total' 'demand' 'and' 'total' 'supply' 'interact' 'at' 'the' 'macroeconomic' 'level' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['48', '203', 'Definition', 'T2'], dtype=object)]
[]
Для построения полезной макроэкономической модели нам нужна модель, которая показывает, что определяет совокупное предложение или совокупный спрос в экономике, а также как совокупный спрос и совокупное предложение взаимодействуют на макроэкономическом уровне.
[array(['60', '258', 'Definition', 'T2_rus'], dtype=object)]
[]
rudeft
0
Definition
['Для', 'построения', 'полезной', 'макроэкономической', 'модели', 'нам', 'нужна', 'модель', ',', 'которая', 'показывает', ',', 'что', 'определяет', 'совокупное', 'предложение', 'или', 'совокупный', 'спрос', 'в', 'экономике', ',', 'а', 'также', 'как', 'совокупный', 'спрос', 'и', 'совокупное', 'предложение', 'взаимодействуют', 'на', 'макроэкономическом', 'уровне', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
7e7e9ae590d44212ac10560667d05896
At the far left of the aggregate supply curve , the level of output in the economy is far below potential GDP , which is defined as the quantity that an economy can produce by fully employing its existing levels of labor , physical capital , and technology , in the context of its existing market and legal institutions .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['At' 'the' 'far' 'left' 'of' 'the' 'aggregate' 'supply' 'curve' ',' 'the' 'level' 'of' 'output' 'in' 'the' 'economy' 'is' 'far' 'below' 'potential' 'GDP' ',' 'which' 'is' 'defined' 'as' 'the' 'quantity' 'that' 'an' 'economy' 'can' 'produce' 'by' 'fully' 'employing' 'its' 'existing' 'levels' 'of' 'labor' ',' 'physical' 'capital' ',' 'and' 'technology' ',' 'in' 'the' 'context' 'of' 'its' 'existing' 'market' 'and' 'legal' 'institutions' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['96', '109', 'Term', 'T4'], dtype=object) array(['132', '319', 'Definition', 'T5'], dtype=object)]
[array(['T5', 'T4', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
В крайней левой части кривой совокупного предложения уровень выпуска в экономике значительно ниже потенциального ВВП, который определяется как количество, которое экономика может произвести, полностью используя существующие уровни труда, физического капитала и технологий в рамках существующих рыночных и правовых институтов.
[array(['98', '116', 'Term', 'T4_rus'], dtype=object) array(['143', '324', 'Definition', 'T5_rus'], dtype=object)]
[array(['T5_rus', 'T4_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['В', 'крайней', 'левой', 'части', 'кривой', 'совокупного', 'предложения', 'уровень', 'выпуска', 'в', 'экономике', 'значительно', 'ниже', 'потенциального', 'ВВП', ',', 'который', 'определяется', 'как', 'количество', ',', 'которое', 'экономика', 'может', 'произвести', ',', 'полностью', 'используя', 'существующие', 'уровни', 'труда', ',', 'физического', 'капитала', 'и', 'технологий', 'в', 'рамках', 'существующих', 'рыночных', 'и', 'правовых', 'институтов', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
d0e6a214147d4732a53d9eb1caa44c2d
This demand is determined by a number of factors , but one of them is the price level — recall though , that the price level is an index number such as the GDP deflator that measures the average price of the things we buy .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['This' 'demand' 'is' 'determined' 'by' 'a' 'number' 'of' 'factors' ',' 'but' 'one' 'of' 'them' 'is' 'the' 'price' 'level' '—' 'recall' 'though' ',' 'that' 'the' 'price' 'level' 'is' 'an' 'index' 'number' 'such' 'as' 'the' 'GDP' 'deflator' 'that' 'measures' 'the' 'average' 'price' 'of' 'the' 'things' 'we' 'buy' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['109', '124', 'Term', 'T6'], dtype=object) array(['128', '221', 'Definition', 'T7'], dtype=object)]
[array(['T7', 'T6', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Этот спрос определяется рядом факторов, но одним из них является уровень цен — однако, следует помнить, что уровень цен представляет собой индекс, такой как дефлятор ВВП, который измеряет среднюю стоимость товаров, которые мы покупаем.
[array(['65', '76', 'Term', 'T6_rus'], dtype=object) array(['139', '234', 'Definition', 'T7_rus'], dtype=object)]
[array(['T7_rus', 'T6_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Этот', 'спрос', 'определяется', 'рядом', 'факторов', ',', 'но', 'одним', 'из', 'них', 'является', 'уровень', 'цен', '—', 'однако', ',', 'следует', 'помнить', ',', 'что', 'уровень', 'цен', 'представляет', 'собой', 'индекс', ',', 'такой', 'как', 'дефлятор', 'ВВП', ',', 'который', 'измеряет', 'среднюю', 'стоимость', 'товаров', ',', 'которые', 'мы', 'покупаем', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
c887c4cfbcdd46b38508cf51fec4419b
The aggregate demand ( AD ) curve shows the total spending on domestic goods and services at each price level .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['The' 'aggregate' 'demand' '(' 'AD' ')' 'curve' 'shows' 'the' 'total' 'spending' 'on' 'domestic' 'goods' 'and' 'services' 'at' 'each' 'price' 'level' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '33', 'Term', 'T8'], dtype=object) array(['34', '109', 'Definition', 'T9'], dtype=object)]
[array(['T9', 'T8', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Кривая совокупного спроса (AD) показывает общие расходы на внутренние товары и услуги при каждом уровне цен.
[array(['0', '30', 'Term', 'T8_rus'], dtype=object) array(['31', '107', 'Definition', 'T9_rus'], dtype=object)]
[array(['T9_rus', 'T8_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Кривая', 'совокупного', 'спроса', '(', 'AD', ')', 'показывает', 'общие', 'расходы', 'на', 'внутренние', 'товары', 'и', 'услуги', 'при', 'каждом', 'уровне', 'цен', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 2, 2, 2, 2, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
c6853339eaf5421cb6bf8928b8c5b824
Productivity means how much output can be produced with a given quantity of labor .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['Productivity' 'means' 'how' 'much' 'output' 'can' 'be' 'produced' 'with' 'a' 'given' 'quantity' 'of' 'labor' '.']
['B-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '12', 'Term', 'T10'], dtype=object) array(['19', '81', 'Definition', 'T11'], dtype=object)]
[array(['T11', 'T10', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Производительность означает, сколько продукции может быть произведено с заданным количеством труда.
[array(['0', '18', 'Term', 'T10_rus'], dtype=object) array(['29', '98', 'Definition', 'T11_rus'], dtype=object)]
[array(['T11_rus', 'T10_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Производительность', 'означает', ',', 'сколько', 'продукции', 'может', 'быть', 'произведено', 'с', 'заданным', 'количеством', 'труда', '.']
['B-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
6c397c2256b747c095f96e2dd8431ef3
In the same way ( though not shown in the figure ) , if AD increases , the economy could experience an inflationary gap , where demand is attempting to push the economy past potential output .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['In' 'the' 'same' 'way' '(' 'though' 'not' 'shown' 'in' 'the' 'figure' ')' ',' 'if' 'AD' 'increases' ',' 'the' 'economy' 'could' 'experience' 'an' 'inflationary' 'gap' ',' 'where' 'demand' 'is' 'attempting' 'to' 'push' 'the' 'economy' 'past' 'potential' 'output' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['100', '119', 'Term', 'T12'], dtype=object) array(['128', '190', 'Definition', 'T13'], dtype=object)]
[array(['T13', 'T12', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Аналогичным образом (хотя это не показано на рисунке), если совокупный спрос (AD) увеличивается, экономика может столкнуться с инфляционным разрывом, когда спрос пытается вывести экономику за пределы потенциального выпуска.
[array(['127', '148', 'Term', 'T12_rus'], dtype=object) array(['156', '222', 'Definition', 'T13_rus'], dtype=object)]
[array(['T13_rus', 'T12_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Аналогичным', 'образом', '(', 'хотя', 'это', 'не', 'показано', 'на', 'рисунке', ')', ',', 'если', 'совокупный', 'спрос', '(', 'AD', ')', 'увеличивается', ',', 'экономика', 'может', 'столкнуться', 'с', 'инфляционным', 'разрывом', ',', 'когда', 'спрос', 'пытается', 'вывести', 'экономику', 'за', 'пределы', 'потенциального', 'выпуска', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
7b906da3848841b7982531378b2c1129
Keynes emphasized one particular reason why wages were sticky : the coordination argument .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['Keynes' 'emphasized' 'one' 'particular' 'reason' 'why' 'wages' 'were' 'sticky' ':' 'the' 'coordination' 'argument' '.']
['O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['64', '89', 'Term', 'T23'], dtype=object)]
[]
Кейнс подчеркивал одну конкретную причину, по которой заработная плата была жесткой: аргумент координации.
[array(['85', '105', 'Term', 'T23_rus'], dtype=object)]
[]
rudeft
0
Term
['Кейнс', 'подчеркивал', 'одну', 'конкретную', 'причину', ',', 'по', 'которой', 'заработная', 'плата', 'была', 'жесткой', ':', 'аргумент', 'координации', '.']
['O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0]
41301a805e4e4b2f9300dff3907415d4
The expenditure multiplier is the idea that not only does spending affect the equilibrium level of GDP , but that spending is powerful .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['The' 'expenditure' 'multiplier' 'is' 'the' 'idea' 'that' 'not' 'only' 'does' 'spending' 'affect' 'the' 'equilibrium' 'level' 'of' 'GDP' ',' 'but' 'that' 'spending' 'is' 'powerful' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '26', 'Term', 'T26'], dtype=object) array(['30', '134', 'Definition', 'T27'], dtype=object)]
[array(['T27', 'T26', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Мультипликатор расходов — это идея о том, что расходы не только влияют на равновесный уровень ВВП, но и обладают значительной силой воздействия.
[array(['0', '23', 'Term', 'T26_rus'], dtype=object) array(['30', '143', 'Definition', 'T27_rus'], dtype=object)]
[array(['T27_rus', 'T26_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Мультипликатор', 'расходов', '—', 'это', 'идея', 'о', 'том', ',', 'что', 'расходы', 'не', 'только', 'влияют', 'на', 'равновесный', 'уровень', 'ВВП', ',', 'но', 'и', 'обладают', 'значительной', 'силой', 'воздействия', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
5572a28f3a75446a979c366394060849
Phillips analyzed 60 years of British data and did find that tradeoff between unemployment and inflation , which became known as a Phillips curve .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['Phillips' 'analyzed' '60' 'years' 'of' 'British' 'data' 'and' 'did' 'find' 'that' 'tradeoff' 'between' 'unemployment' 'and' 'inflation' ',' 'which' 'became' 'known' 'as' 'a' 'Phillips' 'curve' '.']
['B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O' 'O' 'O' 'O' 'O' 'B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O']
[array(['0', '104', 'Definition', 'T29'], dtype=object) array(['129', '145', 'Term', 'T28'], dtype=object)]
[array(['T29', 'T28', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Филлипс проанализировал 60 лет британских данных и действительно обнаружил компромисс между безработицей и инфляцией, который стал известен как кривая Филлипса.
[array(['0', '116', 'Definition', 'T29_rus'], dtype=object) array(['144', '159', 'Term', 'T28_rus'], dtype=object)]
[array(['T29_rus', 'T28_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Definition|Term
['Филлипс', 'проанализировал', '60', 'лет', 'британских', 'данных', 'и', 'действительно', 'обнаружил', 'компромисс', 'между', 'безработицей', 'и', 'инфляцией', ',', 'который', 'стал', 'известен', 'как', 'кривая', 'Филлипса', '.']
['B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O', 'O', 'O', 'O', 'O', 'B-Term', 'I-Term', 'O']
[3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0]
667a0a017437432cb769438f7ea00b1f
Keynesian macroeconomics argues that the solution to a recession is expansionary fiscal policy , such as tax cuts to stimulate consumption and investment , or direct increases in government spending that would shift the aggregate demand curve to the right .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['Keynesian' 'macroeconomics' 'argues' 'that' 'the' 'solution' 'to' 'a' 'recession' 'is' 'expansionary' 'fiscal' 'policy' ',' 'such' 'as' 'tax' 'cuts' 'to' 'stimulate' 'consumption' 'and' 'investment' ',' 'or' 'direct' 'increases' 'in' 'government' 'spending' 'that' 'would' 'shift' 'the' 'aggregate' 'demand' 'curve' 'to' 'the' 'right' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '24', 'Term', 'T30'], dtype=object) array(['25', '255', 'Definition', 'T31'], dtype=object)]
[array(['T31', 'T30', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Кейнсианская макроэкономика утверждает, что решение рецессии заключается в экспансионистской фискальной политике, такой как снижение налогов для стимулирования потребления и инвестиций или прямое увеличение государственных расходов, что сдвинет кривую совокупного спроса вправо.
[array(['0', '27', 'Term', 'T30_rus'], dtype=object) array(['28', '277', 'Definition', 'T31_rus'], dtype=object)]
[array(['T31_rus', 'T30_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Кейнсианская', 'макроэкономика', 'утверждает', ',', 'что', 'решение', 'рецессии', 'заключается', 'в', 'экспансионистской', 'фискальной', 'политике', ',', 'такой', 'как', 'снижение', 'налогов', 'для', 'стимулирования', 'потребления', 'и', 'инвестиций', 'или', 'прямое', 'увеличение', 'государственных', 'расходов', ',', 'что', 'сдвинет', 'кривую', 'совокупного', 'спроса', 'вправо', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
c9b58ed2f96a43bd932ceddc4025046f
The theory of rational expectations holds that people form the most accurate possible expectations about the future that they can , using all information available to them .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['The' 'theory' 'of' 'rational' 'expectations' 'holds' 'that' 'people' 'form' 'the' 'most' 'accurate' 'possible' 'expectations' 'about' 'the' 'future' 'that' 'they' 'can' ',' 'using' 'all' 'information' 'available' 'to' 'them' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '35', 'Term', 'T32'], dtype=object) array(['47', '171', 'Definition', 'T33'], dtype=object)]
[array(['T33', 'T32', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Теория рациональных ожиданий утверждает, что люди формируют наиболее точные возможные ожидания относительно будущего, используя всю доступную им информацию.
[array(['0', '28', 'Term', 'T32_rus'], dtype=object) array(['45', '155', 'Definition', 'T33_rus'], dtype=object)]
[array(['T33_rus', 'T32_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Теория', 'рациональных', 'ожиданий', 'утверждает', ',', 'что', 'люди', 'формируют', 'наиболее', 'точные', 'возможные', 'ожидания', 'относительно', 'будущего', ',', 'используя', 'всю', 'доступную', 'им', 'информацию', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'O', 'O', 'O', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]
d1dc577298a84f919ab5a81b8874ca87
The nominal interest rate is comprised of the real rate , plus an expected inflation factor .
1
data/source_txt/t5_economic_2_202.deft
['The' 'nominal' 'interest' 'rate' 'is' 'comprised' 'of' 'the' 'real' 'rate' ',' 'plus' 'an' 'expected' 'inflation' 'factor' '.']
['B-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'I-Term' 'O' 'B-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'I-Definition' 'O']
[array(['0', '25', 'Term', 'T34'], dtype=object) array(['29', '91', 'Definition', 'T35'], dtype=object)]
[array(['T35', 'T34', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
Номинальная процентная ставка состоит из реальной ставки плюс ожидаемый фактор инфляции.
[array(['0', '29', 'Term', 'T34_rus'], dtype=object) array(['30', '87', 'Definition', 'T35_rus'], dtype=object)]
[array(['T35_rus', 'T34_rus', 'Direct-Defines'], dtype=object)]
rudeft
0
Term|Definition
['Номинальная', 'процентная', 'ставка', 'состоит', 'из', 'реальной', 'ставки', 'плюс', 'ожидаемый', 'фактор', 'инфляции', '.']
['B-Term', 'I-Term', 'I-Term', 'B-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'I-Definition', 'O']
[1, 2, 2, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 0]