en
stringlengths 0
947
| no
stringlengths 0
451
|
|---|---|
Bronson, what are you doing here? What am I doing here? Yeah, what am I doing here?
|
Hva gjør jeg her?
|
Mickey, is that you?
|
Mickey, er det deg?
|
No, no, don't do that. Why?
|
lkke gjør det.
|
Now, will you please read the methods written here?
|
Kan du lese metodene for oss?
|
Two, yeah.
|
To.
|
Of course they were very greedy
|
De var virkelig grådige.
|
Okay.
|
Ok.
|
Who's the big talker now?
|
Hvem overdriver nå?
|
We sent out a beacon.
|
Vi sendte et signal.
|
What you doing?
|
Hva gjør du?
|
It' s like...
|
Det er litt Hmm.
|
She's an astrologer. A specialist. A heart surgeon.
|
En hjertekirurg.
|
That was my day.
|
Det var min dag.
|
56...
|
Nummer 64...
|
I'm sorry.
|
Jeg beklager.
|
It's impressive.
|
Det er imponerende.
|
Now, you cant drink on your medication. I know. You know what?
|
Du kan ikke drikke med medisinen.
|
All right, governor, see for yourself.
|
Ja vel, sjef. Se selv.
|
Come! Take a look.
|
Kom og se.
|
Rita?
|
Rita?
|
Come on.
|
Kom.
|
And what did I say?
|
Og hva sa jeg?
|
Thank you.
|
Takk.
|
What if...? What if youre wrong?
|
Hva om du tar feil?
|
Knives and silenced weapons.
|
Kniver og lyddempede våpen.
|
Look, um...
|
Hør...
|
You see, I am always at the hospital and... Xenya!
|
Jeg er alltid på sykehuset og...
|
Eh, Touie? Touie, are you in here?
|
Touie, er du her?
|
Chief engineer?
|
Chief ingeniør?
|
Its on the house.
|
På huset.
|
Hashish and LSD arrived on the scene.
|
Hasj og LSD dukket opp.
|
I followed someone.
|
Fulgte etter noen.
|
Come on in. MATT Oh, nice to see you.
|
Hyggelig å treffe deg.
|
Talk to me, Zeke.
|
Snakk til meg, Zeke!
|
They put a team out there to take a better look.
|
Et team ble sendt for å sjekke.
|
I fucking kill you! I kill you.
|
Jeg dreper deg!
|
Everything reminds me of him.
|
Alt minner om ham.
|
What the hell you talkin' about, Lyle?
|
Hva pokker snakker du om?
|
No thanks.
|
Nei, takk.
|
Thats not small talk? Whats your deal and is God dead?
|
Hva er greien din og er Gud død?
|
Have you seen these kids?
|
Har du sett barna?
|
That was Rat.
|
Det var Rat.
|
It's okay.
|
Alt i orden.
|
Hey. Did you think any more about the, uh, politics of it all?
|
Har du tenkt mer på politikken?
|
Dr. Lecter.
|
Dr Lecter.
|
But critics loved it.
|
Kritikerne elsket den.
|
I know, and its gonna be difficult.
|
Det blir vrient.
|
Do you have... drugs or anything that you can take to help?
|
Har du medisin som hjelper?
|
It's much too dangerous to have someone working at the navigational array during a shock pulse.
|
Det er farlig å jobbe med navigasjon under en sjokkbølge.
|
So, what were you doing in the Carvers basement anyway?
|
Hva gjorde du i kjelleren deres?
|
There.
|
Der.
|
That's it.
|
Sånn.
|
Miranda.
|
Miranda.
|
Come on! Charkas !
|
Kom igjen, chakraer!
|
And Gloria here, would always win Always!
|
Gloria vant alltid.
|
We were thinking about coming around to talk to you.
|
Vi ville prate med dere om noe.
|
Right now.
|
Nå.
|
So did you just come here to hang around backstage? Is that what you're doin'?
|
Er du her for å henge backstage som en ekte rocker?
|
Just stop.
|
Bare...gi deg.
|
Like what?
|
Som hva?
|
It's true.
|
Da er det sant.
|
I'm fine.
|
Jeg har det bra.
|
Yeah.
|
Ja.
|
Charlie Cigarettes.
|
Sigaretter.
|
Good one.
|
Bra.
|
Maybe other way out of room, secret passageway perhaps.
|
Kanskje annen vei ut av rom.
|
Now well play a little tune for you in our own way.
|
Vi skal spille en liten melodi.
|
Copy, Alabama.
|
Oppfattet, Alabama
|
I am, yeah.
|
Ja.
|
Get them out of here!
|
Få dem ut!
|
You've done enough.
|
Du har gjort nok.
|
What?
|
Hva?
|
What do you want?
|
Hva vil De?
|
So, what about the weapons?
|
Hva med våpen?
|
Comfortable?
|
Komfortabel?
|
Thank you.
|
Takk.
|
IN ENGLISH Too much?
|
Er det for mye?
|
Just... everything.
|
Alt sammen.
|
Damn, I know it's down here somewhere.
|
Faen, jeg vet den er her.
|
I guess they've been building their case for a while.
|
De har bygget sin sak en stund.
|
Look, right there.
|
Se der.
|
Thank you. Okay, do you remember last year, when I helped you out and you promised to do the same for me?
|
Husker du da jeg hjalp deg og du lovet å gjøre det samme for meg?
|
Oh, yeah, theyre coming.
|
Ja, de kommer!
|
Or maybe we can settle this with some fisticuffs. All right?
|
Eller skal vi gjøre opp med nevene?
|
Can you come in here for a minute?
|
Kan du komme hit?
|
Let's think...
|
Tenke, tenke.
|
My mother has cancer.
|
Moren min har kreft.
|
Morning.
|
Morn.
|
Basically. Or, in this case, eat a lot of raw meat, just not
|
De kan spise rått kjøtt, bare ikke...
|
Our course is 180. Our speed is 17 knots.
|
Kurs 180, fart 17 knop
|
The most important thing for us is to remain strong, and make no compromises that might weaken our relationship with the resistance.
|
Vi må være sterke og ikke risikere forholdet til Motstanden.
|
May God bless you.
|
Gud velsigne deg.
|
This is great. Im glad youre here.
|
Så fint at du er her.
|
Miss Scott, are you aware that Karl Lessing had a photograph of yours which he put in his dartboard and which he used as a target?
|
Er De klar over at mr Lessing pleide å skyte blink på et bilde av Dem? Hva?
|
You see that?
|
Så du?
|
No problem. Youre right. I wont do it without you.
|
Jeg gjør det ikke uten deg!
|
Surprise!
|
Overraskelse!
|
gasps The queen! Oh! Oh my God!
|
Dronningen!
|
Hello, Lionel.
|
Hei, Lionel.
|
Wouldn't work.
|
Det går ikke.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.