English
large_stringlengths 12
413
| Spanish
large_stringlengths 10
485
| comet_score
float64 0.85
0.92
|
|---|---|---|
How to sleep less (and better)?
|
Cómo dormir menos (y mejor)
| 0.880885 |
Here is God’s instruction to every woman.
|
Aquí están las instrucciones de Dios para cada mujer.
| 0.875668 |
In this way He makes manifest the project of God with words and with the power of works.”
|
Así manifiesta el proyecto de Dios con las palabras y con el poder de las obras.»
| 0.873159 |
We know what he’s going to say: ‘Time to pay for your sins.’
|
Sabemos lo que va a decir: «Llegó el momento de pagar por tus pecados».
| 0.890182 |
God's grace is sufficient, trust Him!
|
La gracia de Dios es suficiente, ¡Confíe en Él!
| 0.893763 |
If you are still unable to leave this place even after this, then it is just because you are too weak."
|
Si todavía no eres capaz de salir de este lugar incluso después de eso, entonces es sólo porque eres demasiado débil.”
| 0.892037 |
And yet, with God's help, His servants will finally triumph.
|
Y sin embargo, con la ayuda de Dios sus siervos triunfarán finalmente.
| 0.888102 |
If God existed in reality, it would be a greater thing than God’s existence in the mind.
|
Pero si Dios existiera en la realidad, sería algo mucho más grandioso que la existencia de Dios en la mente propia.
| 0.857287 |
And he said, “That’s been in the DNA of great companies.
|
Y dijo: "Eso ha estado en el ADN de las grandes empresas.
| 0.88398 |
It teaches them that if they accept God, He will accept them.
|
Les enseña que, si aceptan a Dios, Él los aceptará a ellos.
| 0.874921 |
That is God’s invincible purpose and prelude to final victory.
|
Ese es el propósito invencible de Dios y el preludio a la victoria final.
| 0.8916 |
Living in accordance with God’s goodness leads to unending life with God.
|
Vivir de acuerdo con la bondad de Dios conduce a una vida sin fin con Dios.
| 0.890229 |
And the future is in the hands of God.
|
El futuro está en manos de Allah.
| 0.895564 |
Indeed, only if people learn to see the world with God’s eyes would our mission truly bear fruit.
|
De hecho, sólo si la gente aprende a ver el mundo con los ojos de Dios nuestra misión podrá realmente dar fruto.
| 0.89555 |
He was the True and Faithful Witness to the Father's eternal Word.
|
El fue el Testigo Fiel y Verdadero de la Palabra Eterna del Padre.
| 0.855453 |
Until that day death is an unconscious state for all people."
|
Hasta aquel día, la muerte es un estado inconsciente para todas las personas.›
| 0.873012 |
He hates them because they are God's Chosen People.
|
Los odia porque son el Pueblo Escogido de Dios.
| 0.88565 |
Every step on God’s pathway represents a deliberate choice to follow Him.
|
Cada paso en la senda de DIOS representa una decisión deliberada de seguirlo.
| 0.855733 |
Every step on God’s pathway represents a deliberate choice to follow Him.
|
Cada paso en la senda de Dios representa una decisión deliberada de seguirlo.
| 0.880163 |
Have you thought about God’s patience, the patience He has with each one of us?
|
¿ Habéis pensado en la paciencia de Dios, la paciencia que tiene con cada uno de nosotros ?
| 0.887621 |
He is God's Prophet, a Sign of the last days.[3]
|
El es el Profeta de Dios, una señal de los últimos días.
| 0.872268 |
And your child will not be treated any differently if you say "no."
|
Y no se tratará a su hijo de manera diferente si usted dice «no».
| 0.884689 |
The word of God is God’s truth.
|
La Palabra de Dios es la verdad de Dios.
| 0.88478 |
The word of God is God’s truth.
|
La palabra de Dios es la verdad de Dios.
| 0.868019 |
Our lives will reflect God’s Word, rather than deny it.
|
Nuestra vida reflejará la Palabra de Dios, en lugar de negarla.
| 0.890417 |
Then, accept God’s forgiveness.
|
Finalmente, acepte el perdón de Dios.
| 0.887458 |
But art is also necessary by virtue of the magic inherent in it.“
|
Pero el arte es también necesario por la virtud de la magia que le es inherente.»
| 0.88649 |
But art is also necessary by virtue of the magic inherent in it.“
|
Pero el arte es también necesario por la virtud de la magia que le es inherente.”
| 0.887342 |
If you are still unable to leave this place even after this, then it is just because you are too weak.”
|
Si todavía no eres capaz de salir de este lugar incluso después de eso, entonces es sólo porque eres demasiado débil.”
| 0.893061 |
And you still have a different idea of justice than God’s?
|
¿Y todavía tiene usted una idea de justicia diferente a la de Dios?
| 0.890595 |
Seven years before the last day, the sea shall submerge Eire by one inundation."
|
Siete años antes del último día, el mar sumergirá Eire por una inundación."
| 0.858641 |
When a day goes by, a part of you is gone".
|
Cuando un día pasa, una parte de ti se ha ido.”
| 0.858424 |
Jesus warns us that the worst—God’s judgment—is yet to come.
|
Jesús nos avisa que la peor – sentencia de Dios – está por venir.
| 0.858036 |
The Church of God, established by God, does not follow man-made rules, only God's laws.
|
La Iglesia de Dios, establecida por Dios, no sigue las reglas de los hombres, sino solo las leyes de Dios.
| 0.888504 |
He explained how this removal of people was God’s judgment upon them.
|
Explicó cómo esta eliminación de personas fue el juicio de Dios sobre ellos.
| 0.876048 |
Their part of the covenant relationship is to obey God’s laws.
|
Su parte de la relación de pacto es obedecer las leyes de Dios.
| 0.857635 |
David, David, I would have given you such and such things.
|
David, David, Yo te hubiera dado tales y tales cosas.
| 0.856156 |
God’s power may also be hindered by a lack of faith.
|
El poder de Dios puede también ser estorbado por la falta de fe.
| 0.867902 |
God's people will not endure the test unless there is a revival and a reformation.
|
“El pueblo de Dios no soportará la prueba a menos que haya un reavivamiento y una reforma.
| 0.875436 |
Be Part Of What God's Doing!
|
Haz parte de lo que Dios está haciendo!
| 0.863638 |
You have no compassion; the Lord’s Light does not shine in you.
|
Usted no tiene compasión; la Luz del Señor no brilla en usted.
| 0.881388 |
Even if some be afraid of them, for others they will be salvation.”
|
Incluso si alguien les tiene miedo, para otros será la salvación.”
| 0.882967 |
Is God's name therefore hallowed in Christians who fight among themselves for power?
|
¿Es santificado el nombre de Dios en los cristianos que luchan entre sí por el poder?
| 0.863392 |
Nature is sacred because it is God’s creation, and God’s will is present in every detail.
|
La naturaleza es sagrada porque fue creada por dios, y la voluntad de dios se encuentra presente en cada detalle WEB
| 0.89441 |
Although God’s name is not mentioned in the book of Esther, every page is full of God, who hides Himself behind every word.
|
Si bien el nombre de Dios no se menciona en el libro de Ester, cada una de sus páginas está llena de Dios, que se esconde detrás de cada palabra.
| 0.880221 |
They are illnesses and temptations that weaken our service to God."
|
Son enfermedades y tentaciones que debilitan nuestro servicio al Señor”.
| 0.897081 |
Only two things can save us in such a great hour: devotion to Mary and frequent communion.”
|
Más tarde dijo: «Sólo dos cosas pueden salvarnos en una hora tan grave: la devoción a María y la comunión frecuente».
| 0.889659 |
Carver answered: “From an old book.”
|
Carver respondió: «De un libro antiguo».
| 0.877505 |
Let every Seventh-day Adventist ask himself, "What can I do to proclaim the third angel's message?"
|
“Pregúntese cada Adventista del Séptimo Día a sí mismo, ‘¿Qué puedo hacer para proclamar el mensaje del tercer ángel?’
| 0.882858 |
9:1) are the seven Books of Moses".
|
9:1) son los siete Libros de Moisés".
| 0.876075 |
I fear abuse of power, and the power to abuse."
|
Le temo al abuso de poder y al poder de abusar”
| 0.874476 |
This was and is God’s plan.
|
el plan fue y es UN PLAN DE DIOS.
| 0.862167 |
and God’s Truth is forever.
|
y la verdad de Dios es para siempre.
| 0.859717 |
This verily is the truth, and after truth there remaineth naught but error.
|
Esto es, ciertamente, la verdad, y tras la verdad no queda nada sino el error.
| 0.872961 |
When you have to deal with a beast, you have to treat him as a beast."
|
Cuando tienes que lidiar con una bestia, debes tratarlo como una bestia.
| 0.882505 |
Thus man determines the course of his life which is called `fate’.
|
Así es como el hombre determina el curso de su vida lo cual es llamado “destino”.
| 0.887702 |
Therefore, to break God’s law is to offend God and deny the holiness of His character.
|
Por lo tanto, quebrar la ley de Dios es ofender a Dios y negar la santidad de Su carácter.
| 0.891247 |
"I have given you God's Word faithfully.
|
“Les he dado la Palabra de Dios fielmente.
| 0.883264 |
He does not deserve mercy and should be sentenced to death".
|
No merece misericordia y debe ser condenado a muerte”.
| 0.899216 |
What do God’s servants firmly resolve regarding blood?
|
¿Cuál es la firme decisión de los siervos de Dios con relación a la sangre?
| 0.853423 |
He would have killed me, Sirius!”
|
¡Él me habría matado, Sirius! "
| 0.89148 |
She said, “Yes, and please bring a friend.”
|
Ella dijo: "Sí, y por favor traiga un amigo."
| 0.865451 |
If someone believed, then magic will exist in the human world."
|
Si alguien cree, entonces la magia existirá en el mundo humano.
| 0.890035 |
He later said, "I know what the next book that I buy will be."
|
Más tarde dijo: "Sé lo que será el próximo libro que compraré".
| 0.877913 |
What a testimony against Satan’s false accusations!
|
¡Qué testimonio contra las falsas acusaciones de Satanás!
| 0.880299 |
They say, "There's more life in the Antarctic."
|
Ellos dicen: "Hay más vida en la Antártida."
| 0.890011 |
Since you can see this message, then you are the descendant of the family and you can obtain my secret.”
|
Puesto que usted puede ver este mensaje, entonces usted es el descendiente de la Familia y puede obtener mi secreto.”
| 0.852085 |
Whatever it is, place it into God’s hands.
|
Cualquiera que sea el problema, póngalo en manos de Dios.
| 0.87299 |
Nor can you tell how a man is born by the wind of the Spirit.”
|
Tampoco puedes saber cómo nace un hombre por el viento del Espíritu."
| 0.867882 |
Remember, Bechtoldt said, “you are not responsible for how other people feel.”
|
Recuerde, Bechtoldt dice, “usted no es responsable de la forma en que otras personas sienten.”
| 0.877371 |
And Jacob was the third link in God’s plan to start a nation from Abraham).
|
Jacob fue el tercer eslabón en el plan de Dios para comenzar una nación a partir de Abraham.
| 0.88102 |
Allah repudiated this false idol worship.
|
Allah repudió esta falsa adoración de ídolos.
| 0.892022 |
God forgives all and forgives always.”
|
Dios perdona a todos y perdona siempre”.
| 0.886752 |
GOD’s Word is like Himself, eternal.
|
La palabra de DIOS es como Él mismo, eterna.
| 0.870759 |
'He has not closed doors for me because he has also opened them for me.
|
' No me ha cerrado las puertas porque también las ha abierto para mí.
| 0.855665 |
So you were David’s father, and he was your only son,
|
Así que tú eras el padre de David, y él era tu único hijo,
| 0.896382 |
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him;
|
Si alguien destruye el templo de Dios, Dios lo destruirá;
| 0.895426 |
Question for Children: How do you experience God‘s blessing in difficult times, when you are sad, hungry, or when friends reject you?
|
Pregunta para los niños: ¿Cómo viven las bendiciones de Dios en tiempos difíciles, cuando están tristes, hambrientos o cuando sus amigos los rechazan?
| 0.885155 |
And God knew David's heart.
|
Dios conocía el corazón de David.
| 0.896125 |
But keep saying, ‘God loves me and God’s love is enough’.
|
Sigue diciendo “Dios me ama, y el amor de Dios es suficiente”.
| 0.888846 |
And God has testified of it, that it's the Truth.
|
Y Dios ha testificado de ello, que es la Verdad.
| 0.887501 |
He now knows that they have recognized him for his effort."
|
“Ahora sabe que lo han reconocido por su esfuerzo”.
| 0.888846 |
But only if we know how to adore.”
|
Pero sólo si sabemos cómo adorar “.
| 0.869858 |
Would you say that God’s power is insufficient?
|
¿Dirías que el poder de Dios es insuficiente?
| 0.892729 |
One of those sermons was called, “Keeping the Presence of God.”
|
Uno de esos sermones se llamó "Manteniendo la Presencia de Dios."
| 0.88056 |
But He does it through God’s Word, never apart from it.
|
Pero lo hace a través de la Palabra de Dios, nunca aparte de ella.
| 0.872117 |
He is speaking here about our attitude toward God’s revelation, whether it be spoken, or written.
|
Él aquí está hablando acerca de nuestra actitud hacia la revelación de Dios, sea hablada o escrita.
| 0.871161 |
When a Muslim woman wears hijab she is obeying and submitting to Allah.
|
Cuando una mujer musulmana lleva el hijab, ella obedece y se somete a Allah.
| 0.894602 |
The--the Bible said, "There will be a day that will be neither night or day."
|
La - la Biblia dice: "Habrá un día que no será ni noche ni día".
| 0.868414 |
They too have a place in God’s heart.
|
Ellos también tienen un lugar en el corazón de Dios.
| 0.8917 |
If a star has atmosphere, most probable he is than he has hydrosphere[70], at least in the subsoil.
|
Si un astro tiene atmósfera, lo más probable es que posea licuosfera[70], por lo menos en el subsuelo.
| 0.855558 |
May Allah awaken the people to see the evil that is Israel.”
|
Que Alá despierte al pueblo y los haga ver las maldades de Israel”.
| 0.882496 |
All my true messengers are preparing God’s children for the Second Coming.
|
Todos Mis verdaderos mensajeros están preparando a los hijos de Dios para la Segunda Venida.
| 0.867135 |
Think about the original design of God’s creation and implement that on Earth, it will create life on Earth!
|
Pensar en el diseño original de Dios e implementarlo en la Tierra, ¡creará vida en ella!
| 0.854927 |
Those deities are flowers; that is the Garden of Allah.
|
Esas deidades son flores; ese es el Jardín de Alá.
| 0.885285 |
He replied, “Because of the non-Arabs.”
|
Él respondió: "Debido a los no árabes." (.
| 0.872087 |
Christians stand with God in God’s suffering.”
|
Los cristianos están con Dios en su Pasión»
| 0.8741 |
And there will be more of your children dead tomorrow."
|
Y habrá más de sus niños muertos mañana”.
| 0.853359 |
And there will be more of your children dead tomorrow."
|
Y habrá más de sus niños muertos mañana.”
| 0.85826 |
And there will be more of your children dead tomorrow."
|
Y habrá más de sus niños muertos mañana."
| 0.855947 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.