english
stringlengths
10
1.43k
russian
stringlengths
11
1.66k
data origin
stringclasses
2 values
data from laboratory-confirmed covid-19 cases reported to cdc from 50 states, four u.s. territories and affiliated islands, the district of columbia, and new york city with february 12-march 28, 2020 onset dates were analyzed.
были проанализированы данные лабораторно подтвержденных случаев covid-19, о которых сообщили цкпз из 50 штатов, четырех территорий и островов, округа колумбия и г. нью-йорка во время вспышки с 12 февраля по 28 марта 2020 года.
tico-19
and it get the chest pain
и возникает боль в грудной клетке
tico-19
in early march, the guardian reported that british supermarkets and their suppliers had developed a plan to ensure a consistent supply of a range of basic goods if there was panic-buying by consumers.
в the guardian сообщалось, что британские супермаркеты и их поставщики разработали план, который обеспечивал бы постоянную поставку ряда основных товаров в случае начала панических покупок со стороны потребителей.
wikihealth
this will be followed by 800 samples monthly.
за этим последует 800 проб в месяц.
tico-19
phase iii trials typically involve more participants, including a control group, and test effectiveness of the vaccine to prevent the disease, while monitoring for adverse effects at the optimal dose.
этап iii испытаний обычно охватывает больше участников, включая контрольную группу; на этом этапе препараты тестируются на эффективность в плане предотвращения заболевания и одновременно отслеживаются побочные эффекты при оптимальных дозировках.
tico-19
it is confirmed that both russian and saudi officials deny the existence of a price war against each other or any other country.
подтверждено, что и российские, и саудовские официальные лица отрицают существование ценовой войны друг против друга или любой другой страны.
wikihealth
a croatian citizen who spent time on the diamond princess cruise ship was quarantined in that unit on the following day.
на следующий день в этом подразделении был помещён на карантин гражданин хорватии, который был на круизном корабле "diamond princess" .
wikihealth
on 21 february, a group of ten belgian citizens were allowed to return to belgium after having been constrained on the ms westerdam cruise ship for several days.
21 февраля группе из десяти бельгийских граждан было разрешено вернуться в бельгию после нескольких дней пребывания на круизном судне westerdam.
wikihealth
on 20 march, the number of confirmed cases increased to 21.
20 марта число подтверждённых случаев болезни выросло до 21.
wikihealth
on 14 april, danielle veira has contacted irene lalji, a lawyer representing a hundred stranded citizens in the netherlands, to inform her that they are preparing to schedule a first flight for repatriation this week, and increasing the capacity for quarantine.
14 апреля даниэль вейра связалась с ирен лалджи, адвокатом, представляющим сотню граждан в нидерландах, чтобы сообщить ей, что они готовятся запланировать первый рейс для репатриации на этой неделе и усилить карантин.
wikihealth
research indicates that measures must be applied rigorously and immediately in order to be effective.
исследования показывают, что для эффективности меры социального дистанцирования должны внедряться незамедлительно и строго соблюдаться.
wikihealth
this test is specific and is designed to only detect the rna of the sars-cov-2 virus.
данный тест специфичен и предназначен только для обнаружения рнк вируса sars-cov-2.
tico-19
after being explained by the station doctor that they would be obliged to spend 14 days in quarantine financed by themselves, they gave up on entering the country.
после консультации у врача станции, который сообщил, что они будут вынуждены провести 14 дней в карантине, они отказались от въезда в страну.
wikihealth
some hand sanitizer gels may not produce this effect due to a high concentration of water or moisturizing agents.
некоторые гелеобразные санитайзеры могут не иметь такого эффекта за счет высокой концентрации в них воды или увлажняющих веществ.
wikihealth
mask shortages mean that healthcare workers are having trouble getting a hold of masks, which puts everyone at risk.
нехватка медицинских масок означает, что работники здравоохранения получают их в недостаточном количестве, что ставит всех под угрозу каждого человека.
tico-19
in doing so, italy became one of 22 countries on three continents which had announced or implemented school closures.
таким образом, италия стала одной из 22 стран на трех континентах, объявивших о закрытии школ и реализовавших такие меры.
tico-19
in sars-cov, the rbd is in the 318th to 510th amino acids on the s1 fragment, which binds to the human ace2 as well as its coreceptors for viral entry.
рсд у sars-cov - это аминокислоты, с 318-ой по 510-ую, на фрагменте s1, который для внедрения вируса в клетку связывается с ангиотензинпревращающим ферментом 2 (апф2) человека, а также его корецепторами.
tico-19
after washing your hands and before sitting down, use disinfectant wipes to wipe down the area around your seat.
после мытья рук и перед тем, как сесть, используйте дезинфицирующие салфетки, чтобы протереть область вокруг сиденья.
tico-19
the who included lopinavir/ritonavir in the international solidarity trial.
воз включила комбинацию лопинавира и ритонавира в международное испытание "солидарность".
tico-19
it stated that much was yet to be discovered about covid-19, and that australia would emphasize border control and communication in its response to the pandemic.
в этой связи говорится о том, что многое еще предстоит выяснить о covid-19, и что австралия будет уделять особое внимание пограничному контролю и коммуникациям в ситуации с угрозой.
tico-19
as in the cases of sars-cov and mers-cov, the sequence divergence between sars-cov-2 and ratg13 is too great to assign parental relationship.
как и в случаях sars-cov и mers-cov, дивергенция последовательностей между sars-cov-2 и ratg13 слишком велика, чтобы приписывать им родительские отношения.
tico-19
according to unicef, turning hand washing with soap before eating and after using the toilet into an ingrained habit can save more lives than any single vaccine or medical intervention, cutting deaths from diarrhea by almost half and deaths from acute respiratory infections by one-quarter.
детский фонд организации объединённых наций сообщает, что мытье рук с мылом перед едой и после туалета, ставшее твердой привычкой, может спасти больше жизней, чем любая отдельно взятая вакцина или медицинское вмешательство, и сократить смертность от диареи почти вдвое, а смертность от острых респираторных инфекций - на четверть.
tico-19
singapore provided financial support for those infected who quarantined themselves and imposed large fines for those who failed to do so.
в сингапуре оказывали финансовую поддержку инфицированным лицам, находящихся на самоизоляции и налагали большие штрафы на тех, кто этого не сделал.
tico-19
on 29 february, three further cases of the virus were confirmed, bringing the total number of confirmed cases to 23, after 10,483 people had been tested.
29 февраля были подтверждены еще три случая вируса, в результате чего общее число подтверждённых случаев заболевания составило 23 (после тестирования 10 483 человек).
wikihealth
many cases may only have an asymptomatic or mildly symptomatic course of the disease and never seek treatment.
иногда может протекать только бессимптомное, или слегка симптоматическое течение заболевания и возможны случаи, когда инфицированный человек не обращается за лечением.
wikihealth
acute cardiac injury was found in 12% of infected people admitted in hospital in wuhan, china, and is more frequent in severe disease.
у 12% инфицированных людей, поступивших в больницу в ухане, было диагностировано острое повреждение миокарда, которое чаще встречается при тяжелой форме заболевания.
tico-19
in 2006, there was another large increase in nov infection around the globe.
в 2006 году наблюдалась очередная мировая волна норовирусной инфекции.
wikihealth
i've got pain in my chest
у меня возникла боль в груди
tico-19
in some cases it may simply not be possible, even if you're healthy and meet the legal requirements for entry.
в некоторых случаях это может быть просто невозможно, даже если вы здоровы и отвечаете юридическим требованиям в отношении въезда.
tico-19
based on 2018 information from the international air transport association, bangkok, hong kong, tokyo, and taipei had the largest volume of travellers from wuhan.
на основании информации международной ассоциации воздушного транспорта за 2018 год, бангкок, гонконг, токио и тайбэй приняли наибольшее количество путешественников из уханя.
tico-19
at least 5 of them were in home isolation (mainly cases diagnosed in bratislava) the remaining 14 cases were hospitalised.
по крайней мере 5 из них находились в изоляции дома (в основном это были случаи, диагностированные в братиславе), остальные 14 были госпитализированы.
wikihealth
bangladesh reports five new deaths due to covid-19, a daily highest
бангладеш сообщает о пяти новых смертельных случаях в результате covid-19 - дневной максимум
tico-19
in the eu/eea, the first three confirmed cases were reported by france on 24 january 2020 in persons returning from wuhan, hubei province, china.
три первых подтвержденных случая в ес/еэз были зарегистрированы во франции 24 января 2020 года - все трое заболевших вернулись из г. ухань китайской провинции хубэй.
tico-19
hong kong has set up a scheme where suspected patients can stay home, "[the] emergency department will give a specimen tube to the patient", they spit into it, send it back and get a test result a while after.
гонконг разработал схему, в которой подозреваемые пациенты могут оставаться дома: "отделение неотложной помощи передаст пациенту пробирку с образцом", они плюют в неё, отправляют обратно, а потом через некоторое время получают результат теста.
wikihealth
plans address the levels of risk associated with various worksites and job tasks, including sources of exposure, risk factors arising from home and community settings, and risk factors of individual workers such as old age or chronic medical conditions.
в планах затрагиваются вопросы про риски, связанные с различными рабочими местами и задачами, включая источники заражения, факторы риска, возникающие дома и в сообществах, а также факторы риска отдельных работников, такие как пожилой возраст или наличие хронических заболеваний.
tico-19
it is estimated that the actual number of cases is much higher than the number of confirmed cases, the tests being limited to specific people and/or to people with severe symptoms.
подсчитано, что фактическое количество случаев намного выше, чем количество подтвержденных случаев, тесты ограничиваются конкретными людьми и/или людьми с тяжелыми симптомами.
wikihealth
for instance the diagnosis and treatment guidelines for covid-19 issued by the national health committee of the people's republic of china (http://www.nhc.gov.cn/), among 16 january 2020 to 3 march 2020, has issued a total of seven editions with some contexts being substantively changed.
например, в период с 16 января по 3 марта 2020 г. вышло семь выпусков документа "рекомендации по диагностике и терапии для covid-19", опубликованного национальным комитетом по здравоохранению кнр (http://www.nhc.gov.cn/), причем содержание некоторых его положений существенно менялось.
tico-19
in addition to masks, health-care providers should wear fitted isolation gowns in order to further reduce contact with viruses.
помимо масок, медицинским работникам следует носить подогнанный по фигуре защитный халат, чтобы дополнительно снизить возможность контакта с вирусами.
tico-19
unlike pcr methods an extraction step is not needed before assay.on march 26, 2020, the fda named 29 entities that provided notification to the agency as required and are now therefore able to distribute their antibody tests.
в отличие от методов пцр, этап забора крови для взятия пробирного анализа не требуется. 26 марта 2020 года fda назвало 29 организаций, которые прошли все необходимые регистрационные процедуры и теперь могут распространять свои тесты на антитела.
tico-19
this plan outlines steps taken by the federal government over the next five years needed in order to prevent and contain outbreaks of antibiotic-resistant infections; maintain the efficacy of antibiotics already on the market; and to help to develop future diagnostics, antibiotics, and vaccines.
в этом плане намечены шаги, которые должны быть предприняты федеральным правительством в течение следующих пяти лет, необходимых для предотвращения и сдерживания вспышек антибиотикоустойчивых инфекций; сохранения эффективности антибиотиков уже имеющихся на рынке; и помощи в разработке новых диагностических средств, антибиотиков и вакцин.
wikihealth
22 march: early in the morning, the number of confirmed cases rose above 100.
22 марта: рано утром число подтверждённых случаев заболевания превысило 100.
wikihealth
these findings dramatically increase the risk of virus spreading.
все это значительно увеличивает риск распространения вируса.
tico-19
the most closely related bat coronavirus and sars-cov diverged in 1986.
коронавирус летучей мыши и sars-cov, имеющие наибольшее сходство, разделились в 1986 году.
tico-19
the un high commissioner for human rights has demanded economic sanctions to be eased for nations most affected by the pandemic, including iran.
верховный комиссар оон по правам человека потребовал смягчения экономических санкций в отношении стран, наиболее пострадавших от пандемии, включая иран.
tico-19
the nba did not release the identity of the player in question in its announcement.
нба не раскрывает личность заразившегося игрока в своем объявлении.
tico-19
by 26 february, relatively few cases had been reported among youths, with those 19 and under making up 2.4% of cases worldwide.the united kingdom's chief scientific adviser, patrick vallance, estimated that 60% of the british population would need to become infected before effective herd immunity could be achieved.
к 26 февраля было зарегистрировано относительно немного случаев заражения среди молодежи, причем пациенты, кому 19 лет и младше, составляют менее 2,4% случаев во всем мире. главный научный советник соединенного королевства патрик валланс подсчитал, что 60% британского населения будет инфицировано до момента формирования эффективного группового иммунитета у населения страны.
tico-19
those who develop cirrhosis have a 20-fold greater risk of hepatocellular carcinoma.
при развивающемся циррозе печени в 20 раз больше риск гепатоцеллюлярной карциномы.
wikihealth
vanzant requested to reschedule the bout one month later, but ribas decided to remain at the event and randa markos stepped in as the replacement.
ванзант попросила перенести бой на месяц позже, но рибас решила остаться на этом турнире, и ранда маркос согласилась на участие в турнире в качестве замены.
wikihealth
furthermore, thousands of american, israeli, australian, and british tourists trapped mostly in cusco and lima were unable to leave the country in the 24 hours between announcement of the quarantine and cessation of all flights.
кроме того, тысячи американских, израильских, австралийских и британских туристов, остановившихся в основном в куско и лиме, также не смогли покинуть страну.
wikihealth
some cases in china initially presented only with chest tightness and palpitations.
некоторые случаи заболевания, зарегистрированные в китае, изначально проявлялись только ощущением сдавленности в груди и учащенным сердцебиением.
tico-19
cities that implemented such interventions earlier had greater delays in reaching peak mortality rates.
в городах, оперативно внедривших такие меры, эффективнее замедляется рост смертности.
tico-19
on 5 february, a government-chartered flight operated by air new zealand arrived in auckland from wuhan, hubei province, china.
5 февраля авиарейс под управлением air new zealand, который был запрошен новозеландским правительством, прибыл в окленд из уханя.
wikihealth
our testing of low-risk patients will also inform whether the containment strategy that is based on virology testing of high-risk patients and their contacts plus self-isolation is effective.
тестирование пациентов с низким риском также покажет, является ли эффективной стратегия сдерживания, основанная на вирусологическом тестировании пациентов с низким риском и их контактов в сочетании с самоизоляцией.
tico-19
23 april 2020 - the municipal court in prague invalidated some of the restrictions adopted in order to battle the covid19 spread.
муниципальный суд в праге признал недействительными некоторые ограничения, принятые для борьбы с распространением covid19.
wikihealth
in 2008, a study was conducted by the university of westminster, london, and sponsored by the paper-towel industry the european tissue symposium, to compare the levels of hygiene offered by paper towels, warm-air hand dryers and the more modern jet-air hand dryers.
в 2008 году вестминстерский университет в лондоне провёл исследование, целью которого было сравнить гигиеничность бумажных полотенец, сушилок для рук с тёплым воздухом и более современных погружных.
wikihealth
b'angiotensin-converting enzyme 2 (ace2) is an enzyme attached to the outer surface (cell membranes) of cells in the lungs, arteries, heart, kidney, and intestines.
ангиотензин-превращающий фермент 2 (ace2) представляет собой фермент, прикрепленный к внешней поверхности (клеточным мембранам) клеток в легких, артериях, сердце, почках и кишечника.
tico-19
this is not usually passed from mother to fetus so further research is required to know whether the virus crossed the placenta or whether placentas of women in the study were damaged or abnormal.
вирус обычно не передается от матери к плоду, поэтому необходимы дальнейшие исследования, чтобы понять, проник ли вирус через плаценту или была ли повреждена/имела какие-либо отклонения от нормы плацента исследуемых пациенток.
tico-19
they were to be notified by mail or text messaged by their nhs general practitioners, and provided deliveries of medication, food, and household essentials, delivered by pharmacists and local governments, and at least initially paid for by the uk government.
они должны были быть уведомлены по почте или текстовым сообщением их врачами, им обеспечивались поставки лекарств, продуктов питания и предметов домашнего обихода, доставленные фармацевтами и местными органами власти, и, по крайней мере, первоначально оплачивались национальным правительством.
wikihealth
58 cases of the coronavirus had been confirmed in ecuador, including a new case in manta, manabi.
58 случаев коронавируса были подтверждены в эквадоре, в том числе новый случай в городе манта, манаби.
wikihealth
it is occurring right in the middle of my chest
это произошло как раз в центре моей грудной клетки
tico-19
the eleventh case was a man from dunedin, who had travelled back from germany.
одиннадцатым случаем был мужчина из данидина, который вернулся назад из германии.
wikihealth
college and university closures have a domino effect on economies with far-reaching implications.according to linda bilmes of the harvard kennedy school, "local hotels, restaurants, cafes, shops, car rental agencies and other local businesses obtain a significant share of annual revenue from graduation week and college reunions...
закрытие колледжей и университетов имеет эффект "домино" для экономик с долгосрочными последствиями. линда билмс из гарвардской школы кеннеди сказала: "местные отели, рестораны, кафе, магазины, агентства по прокату автомобилей и другие местные бизнесы получают значительную долю годового дохода благодаря неделе окончания обучения и встречам выпускников...
tico-19
research on cancer vaccines is underway for treatment of breast, lung, colon, skin, kidney, prostate and other cancers.
в настоящее время проводятся исследования по противоопухолевым вакцинам для лечения рака молочной железы, лёгких, толстой кишки, кожи, почек, предстательной железы и других видов рака.
wikihealth
evidence suggests that covid-19 is contagious even without symptoms, though to what extent is still being investigated.
как показывает практика, можно заразиться covid-19 от людей без симптомов, правда еще изучается вопрос о масштабах такой передачи вируса.
tico-19
on this date it was confirmed that 7 of the 11 infected were infected in other countries, while two were infected by people who already tested positive and were in quarantine.
в этот день было подтверждено, что 7 из 11 инфицированных были инфицированы в других странах, в то время как два были инфицированы людьми, которые уже дали положительный результат и находились в карантине.
wikihealth
on 23 march, pride in london, the uk's largest lgbt pride festival, scheduled for 27 june, was postponed.
23 марта "прайд в лондоне", крупнейший в великобритании лгбт-парад, запланированный на 27 июня, также был отложен.
wikihealth
the trump administration also announced other efforts in response to covid-19, including waiving the interest it collects on federal student loans and increasing u.s. strategic oil reserve oil purchases.
администрация трампа также объявила о других усилиях по противодействию covid-19, включая отказ от процентов, установленных ей по федеральным студенческим кредитам, а также увеличение соединенными штатами объемов стратегических резервных закупок нефти.
tico-19
on 7 february, brazil evacuated 34 brazilians or family members in addition to four poles, a chinese person, and an indian citizen.
7 февраля бразилия эвакуировала 34 бразильцев/родственников бразильцев, а также четырех поляков, китайца и гражданина индии.
tico-19
these viruses harbouring the largest genome of 26 to 32 kilobases amongst rna viruses were termed "covs" because of their crown-like morphology under electron microscope.
эти вирусы с самым большим среди рнк-содержащих вирусов геномом, вмещающим от 26 до 32 тысяч нуклеотидов, получили название благодаря своей форме, которая при рассмотрении под электронным микроскопом напоминает корону.
tico-19
11 of the new cases had a history of international travel.
11 из новых случаев имели связь с зарубежными поездками.
wikihealth
factors found on admission that are associated with poorer outcome include poorer neurological grade; systolic hypertension; a previous diagnosis of heart attack or sah; liver disease; more blood and larger aneurysm on the initial ct scan; location of an aneurysm in the posterior circulation; and higher age.
к факторам, ухудшающим исход заболевания, относят тяжёлые неврологические нарушения; систолическую гипертензию; инфаркт миокарда или сак в анамнезе; заболевания печени, большой объём кровоизлияния или большие размеры аневризмы при первичном кт-исследовании; локализация аневризмы в заднем циркуляторном (вертебро-базилярном) бассейне; пожилой возраст.
wikihealth
nine of the new patients recently returned from italy.
девять новых пациентов недавно вернулись из италии.
wikihealth
cepi's other investment partners for covid-19 vaccine development are moderna, curevac, inovio, novavax, the university of hong kong, the university of oxford, and the university of queensland.
другими инвестиционными партнерами cepi в разработке вакцины от covid-19 являются moderna, curevac, inovio, novavax, университеты гонконга, оксфорда и квинсленда.
tico-19
polio, which is transmitted only between humans, is targeted by an extensive eradication campaign that has seen endemic polio restricted to only parts of three countries (afghanistan, nigeria, and pakistan).
на полиомиелит, который передаётся только между людьми, нацелена обширная кампания по ликвидации полиомиелита, распространяющаяся только на части трёх стран (афганистан, нигерия и пакистан).
wikihealth
compliance by medical organizations and individual entrepreneurs engaged in medical activities with the procedures for conducting medical examinations, medical examinations and medical examinations;
соблюдения медицинскими организациями и индивидуальными предпринимателями, осуществляющими медицинскую деятельность, порядков проведения медицинских экспертиз, медицинских осмотров и медицинских освидетельствований;
wikihealth
there has been support for the chinese, both on and offline, and towards those in virus-stricken areas.
гражданам китая, а также тем его жителям, кто проживает в пораженных вирусом областях, была оказана поддержка как в оффлайн-, так и в онлайн-режиме.
tico-19
7 april - mishik kazaryan, 72, physician, professor, positive test on covid-19
7 апреля - мишик казарян, 72 года, физик, профессор, положительный тест на covid-19.
wikihealth
it was declared a pandemic by the world health organization (who) on 11 march 2020.
11 марта 2020 года всемирной организацией здравоохранения (воз) была объявлена пандемия.
tico-19
a possible path of evolution, of sars coronavirus and keen bat coronaviruses, suggests that sars related coronaviruses coevolved in bats for a long time.
возможный путь эволюции коронавируса sars и коронавирусов ночницы кина предполагает, что связанные с sars коронавирусы долгое время коэволюционировали среди летучих мышей.
tico-19
on 13 march, the first two cases were confirmed, a 77-year-old man from vitina and an italian woman in her early 20s, who worked in klina with caritas kosova.
13 марта 2020 года заразились первые два человека в стране: 77-летний мужчина из витины и итальянская девушка в возрасте около 20 лет, работавшая в клине.
wikihealth
after announcing a $120 billion fiscal stimulus programs on 2 december, japanese prime minister shinzo abe announced additional government spending, while indonesian finance minister sri mulyani announced additional stimulus as well.
после объявления 2 декабря программы фискального стимулирования на сумму 120 млрд долларов, премьер-министр японии синдзо абэ объявил о дополнительных государственных расходах, а министр финансов индонезии шри муляни также объявил о дополнительных стимулах.
wikihealth
due to the wide range of people he contacted, it raised the fear of the patient being a super spread patient.
из-за широкого круга людей, с которыми он связывался, это вызывало страх того, что пациент может быть очень распространенным пациентом.
wikihealth
the other five beta-covs include hcov-oc43, hcov-hku1, severe acute respiratory syndrome coronavirus (sars-cov), middle east respiratory syndrome coronavirus (mers-cov) and sars-cov-2.
остальные пять бетакоронавирусов включают hcov-oc43, hcov-hku1, коронавирус тяжелого острого респираторного синдрома (sars-cov), коронавирус ближневосточного респираторного синдрома (mers-cov) и коронавирус тяжелого острого респираторного синдрома второго типа sars-cov-2.
tico-19
antibiotics increase selective pressure in bacterial populations, causing vulnerable bacteria to die; this increases the percentage of resistant bacteria which continue growing.
антибиотики повышают селективное давление [давление отбора] в популяциях бактерий, в результате чего уязвимые бактерии погибают, при этом увеличивается процент резистентных бактерий, которые продолжают расти.
wikihealth
most of these have involved serious respiratory tract infections.
большинство из них вызывают серьезные инфекции дыхательных путей.
tico-19
17 march 2020: there were 22 new confirmed cases, 275 total out of 7857 tests.
17 марта 2020 года: 22 новых подтвержденных случая, 275 из 7857 тестов.
wikihealth
keoni everington, author of the original news article, defended and asserted the authenticity of the leak.
кеони эверингтон, автор статьи в taiwan news, в свою очередь, утверждал подлинность утечки.
wikihealth
second, the severity of symptoms of covid-19 lies between sars-cov and the four community-acquired hcovs (i.e. hcov-229e, hcov-oc43, hcov-hku1 and hcov-nl63).
во-вторых, по степени тяжести симптомов covid-19 находится между sars-cov и четырьмя человеческими коронавирусами, вызывающими внебольничные инфекции (т. е. hcov-229e, hcov-oc43, hcov-hku1 и hcov-nl63).
tico-19
in an online news briefing, the director of iedcr, dr meerjady sabrina flora, said the fatalities included four males and one female.
в онлайн-брифинге, директор iedcr д-р мирджаби сабрина флора рассказала, что жертвами стали четыре мужчины и одна женщина.
tico-19
these countries included china, hong kong, japan, macau, malaysia, republic of korea, singapore, taiwan, and thailand.
к таким странам стали относить: китай, гонконг, японию, макао, малайзию, южную корею, сингапур, тайвань и таиланд.
wikihealth
in turn, júnior suffered from an unspecified injury and the bout was cancelled from the event.
в свою очередь, карлус жуниор получил неизвестную травму, и поединок был отменен.
wikihealth
the emergence of sars-cov-2 follows the general theme by which sars-cov and mers-cov arose.
возникновение sars-cov-2 следует общей схеме, по которой возникли sars-cov и mers-cov.
tico-19
diarrhea, nausea, vomiting, liver damage, and other adverse reactions can occur following combined therapy with lopinavir/ritonavir.
комбинированное лечение с применением лопинавира/ритонавира может сопровождаться диареей, тошнотой, рвотой, поражением печени и другими побочными действиями.
tico-19
wildlife smuggling and zoonoses - health risks associated with the trade in exotic wildlife
контрабанда диких животных и болезни, передаваемые от животного человеку - риски для здоровья, связанные с торговлей экзотическими животными.
tico-19
on sunday 15 march the netball superleague was postponed.
в воскресенье 15 марта была отложена суперлига по нетболу была отложена.
wikihealth
due to the spread of the disease, you are advised not to travel unless necessary, to avoid being infected, quarantined, or stranded by changing restrictions and cancelled flights.
в связи с распространением заболевания, рекомендуется воздержаться от поездок, если они не являются крайне необходимыми, чтобы избежать инфицирования, помещения на карантин или попадания в затруднительные ситуации в связи с меняющимися ограничениями и отменой полетов.
tico-19
and with your history of diabetes
и с вашей историей диабета
tico-19
when she saw the words "sars coronavirus, pseudomonas aeruginosa, 46 types of oral / respiratory colonisation bacteria" on the test sheet, ai immediately reported to the hospital's public health department and infection department.
увидев слова "sars coronavirus, синегнойная палочка, 46 видов бактериальных колоний" на распечатке анализа, ай немедленно сообщила об этом в управление здравоохранения и инфекционное отделение больницы.
wikihealth
on 20 march, the government announced that all leisure establishments such as pubs and gyms were to close as soon as possible, and promised to pay up to 80% of workers' wages to a limit of £2,500 per month to prevent unemployment in the crisis.on 23 march, the prime minister announced tougher social distancing measures, banning gatherings of more than two people and restricting travel and outdoor activity to that deemed strictly necessary.
20 марта правительство объявило, что все развлекательные заведения, такие как пабы и спортивные клубы, должны закрыться как можно скорее, и пообещало работающим гражданам выплачивать до 80% заработной платы, но не более 2 500 фунтов стерлингов в месяц в качестве меры по поддержке населения во время кризиса. 23 марта премьер-министр объявил о более жестких мерах по социальному дистанцированию, запретив собираться в количестве более двух человек и ограничив поездки и активный отдых на свежем воздухе только случаями крайней необходимости.
tico-19
the first scale of severity was described by hunt and hess in 1968:
первая шкала тяжести состояния была предложена хантом и хессом в 1968:
wikihealth